Doredake soba ni ite mo, sou Kono koe wa mata todokanakute chuu ni kieta Rinkaku ga egaita yokogao no kimi ga utsukushikute Boku wa nijinda yami no naka ochite iku
Sekai ga chigau da nante ii kikasetatte Zutto tada kimi wo omoi tsuzuketeru
Itsuka kitto deaeru you na Sou shinjite shimaunda Kimi no koe kaze ni notte Kikoeta ki ga shita yoru
Tatoeba hora yume no naka de Machiawase wo shiyou ka Boku wa zutto matteru kara Kimi ga kizukanakute mo
Kimi ni wa waratte hoshii Boku mo waraeru kara Kanashii unmei sura Ima wa sotto dakishimeteru
Itazura na tsuki ni awasete Odorasareteru douke da ne to boku wa itta Kanashigeni utsumuku yokogao no kimi ni kizuitatte Fureru koto sae kanawazu ni too no ite
Koborete iku namida no wake mo shiranaide Koko de tomo ni naku koto shika dekizu ni
Kono mama zutto aenai nara Omoi wa kieru darou ka Sono hoho ni fureru ame mo Urayande shimau noni
Tatoeba sou da yume no naka de Yakusoku wo kawasou ka Itsu no hi ka aeta toki wa Boku to wakaru you ni
Kimi ga odoreru no naraba Boku mo odoreru kara Sono te wo totte ageyou Mou tsumazukanai you ni to
Kodou wa zutto Yamanai Kimi ga tada Itoshii
Sekai ga chigau da nante ii kikasetatte Zutto tada kimi wo omoi tsuzuketeru
Itsuka kitto deaeru you na Sou shinjite shimaunda Kimi no koe kaze ni notte Kikoeta ki ga shita yoru
Tatoeba konna yume no naka ni Mirai ga nai to shitara Boku wa tada yami no naka de Kimi no shiawase negaou
Kimi ga dareka ni waratta Boku wa waraeta kana Kanashii unmei demo Tada hitotsu no ai ni utaou
Just how can I be by your side, I wonder Again, this voice disappeared mid-air and didn’t reach you The outline that I drew of your profile was beautiful I was stained, and I fell into the darkness
I warned you of just how wrong the world is I continue to think of only you, always
Someday we’ll surely try and meet That’s what I believe I had a feeling that I heard your voice Riding on the wind that night
For example, c’mon, how about we Rendezvous in our dreams? You might not notice, Since I’m always waiting for you
I want you to smile So I can smile as well Now, I’ll gently embrace Even this sad fate
"What a fool," I said, as I dance Together with the mischievous moon I noticed your profile as you sadly looked down You shifted away so I wasn’t even able to touch you
I don’t know the reason why your tears are overflowing either* So I guess the only thing I can do is stay here and cry with you
If we don’t meet and just stay this way forever Will our thoughts fade away, I wonder? Though I’ve grown jealous of The rain that falls on your cheek
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
For example, that’s right, how about we Exchange vows within our dreams? Someday, the next time we meet Maybe you can be seen with me
If you dance, Then I’ll dance as well Try taking my hand So you won’t stumble anymore
This throbbing Will never stop You are just Too dear to me
I warned you of just how wrong the world is I continue to think of only you, always
Someday we’ll surely try and meet That’s what I believe I had a feeling that I heard your voice Riding on the wind that night
For example, if there is No future in this dream Then I’ll just wish for your happiness From within the darkness
If you smiled for someone, Would I be able to smile, I wonder? It’s a sad fate, but It’s the only love that I’ll sing of
Doredake soba ni ite mo, sou Kono koe wa mata todokanakute chuu ni kieta Rinkaku ga egaita yokogao no kimi ga utsukushikute Boku wa nijinda yami no naka ochite iku
Sekai ga chigau da nante ii kikasetatte Zutto tada kimi wo omoi tsuzuketeru
Itsuka kitto deaeru you na Sou shinjite shimaunda Kimi no koe kaze ni notte Kikoeta ki ga shita yoru
Tatoeba hora yume no naka de Machiawase wo shiyou ka Boku wa zutto matteru kara Kimi ga kizukanakute mo
Kimi ni wa waratte hoshii Boku mo waraeru kara Kanashii unmei sura Ima wa sotto dakishimeteru
Itazura na tsuki ni awasete Odorasareteru douke da ne to boku wa itta Kanashigeni utsumuku yokogao no kimi ni kizuitatte Fureru koto sae kanawazu ni too no ite
Koborete iku namida no wake mo shiranaide Koko de tomo ni naku koto shika dekizu ni
Kono mama zutto aenai nara Omoi wa kieru darou ka Sono hoho ni fureru ame mo Urayande shimau noni
Tatoeba sou da yume no naka de Yakusoku wo kawasou ka Itsu no hi ka aeta toki wa Boku to wakaru you ni
Kimi ga odoreru no naraba Boku mo odoreru kara Sono te wo totte ageyou Mou tsumazukanai you ni to
Kodou wa zutto Yamanai Kimi ga tada Itoshii
Sekai ga chigau da nante ii kikasetatte Zutto tada kimi wo omoi tsuzuketeru
Itsuka kitto deaeru you na Sou shinjite shimaunda Kimi no koe kaze ni notte Kikoeta ki ga shita yoru
Tatoeba konna yume no naka ni Mirai ga nai to shitara Boku wa tada yami no naka de Kimi no shiawase negaou
Kimi ga dareka ni waratta Boku wa waraeta kana Kanashii unmei demo Tada hitotsu no ai ni utaou
Just how can I be by your side, I wonder Again, this voice disappeared mid-air and didn’t reach you The outline that I drew of your profile was beautiful I was stained, and I fell into the darkness
I warned you of just how wrong the world is I continue to think of only you, always
Someday we’ll surely try and meet That’s what I believe I had a feeling that I heard your voice Riding on the wind that night
For example, c’mon, how about we Rendezvous in our dreams? You might not notice, Since I’m always waiting for you
I want you to smile So I can smile as well Now, I’ll gently embrace Even this sad fate
"What a fool," I said, as I dance Together with the mischievous moon I noticed your profile as you sadly looked down You shifted away so I wasn’t even able to touch you
I don’t know the reason why your tears are overflowing either* So I guess the only thing I can do is stay here and cry with you
If we don’t meet and just stay this way forever Will our thoughts fade away, I wonder? Though I’ve grown jealous of The rain that falls on your cheek
For example, that’s right, how about we Exchange vows within our dreams? Someday, the next time we meet Maybe you can be seen with me
If you dance, Then I’ll dance as well Try taking my hand So you won’t stumble anymore
This throbbing Will never stop You are just Too dear to me
I warned you of just how wrong the world is I continue to think of only you, always
Someday we’ll surely try and meet That’s what I believe I had a feeling that I heard your voice Riding on the wind that night
For example, if there is No future in this dream Then I’ll just wish for your happiness From within the darkness
If you smiled for someone, Would I be able to smile, I wonder? It’s a sad fate, but It’s the only love that I’ll sing of