Back to Top Down To Bottom

Ame no Parade - IDENTITY Video (MV)

MAJOR 2nd Season 2 Ending 2 Video




Description: Season 2 Ending 2
From Anime: MAJOR 2nd (メジャーセカンド)
Performed by: Ame no Parade (雨のパレード)
Lyrics by: Kouhei Fukunaga (福永浩平)
Composed by: Kouhei Fukunaga (福永浩平)
Arranged by: Ame no Parade (雨のパレード)
Released: 2020

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Sō , namida de yogoshita
Omoide wa mō kate ni dekirudeshō
Mō Stop kodoku na furi shite
Tasuke wo matsu no wa yame ni shita
Tsukinukeru hodo takai sora ni nakamatachi no koe ga hibīta
Komaku wo tataku kinzokuon mabataku ma ni takanaru kodō
Ikitekita hibi wo
Boku de ita imi wo
Ima koko ni aru subete wo furinuitanda
Kono sora no mukō e
Ano yama no mukō e
Sono umi no mukō e
Doko made demo ikōze
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Nē , yūyami ga keshiki wo
Aoku somete owari wo kanjita
Too late kagiri aru hibi wo
Bokura wa dore dake moyasetano ?
Mioboe no nai ima wo mitsume kokoro wo furuwasetetaiya
Chirachira to yureru taiyō no hikari no yō ni kagayakitai
Namida wo karashite
Ima demo sagashiteru
Imada minu kotae wo otte
Mayoinagara kisetsu wo mata kazoeteiru
Ikitekita hibi wo
Boku de ita imi wo
Ima koko ni aru subete wo furinuita nda
Kono sora no mukō e
Ano yama no mukō e
Sono umi no mukō e
Doko made demo ikōze
Doko made demo ikōze
[ Correct these Lyrics ]

Yeah, stained with tears
Memories can now become nourishment
No more pretending to be lonely
I've stopped waiting for help
In a sky so high it seemed to pierce through, my friends' voices rang out
The metallic clangs beating on the eardrums, and in the blink of an eye the pulse began to race
The days I've lived
The meaning of being me
I've cut through everything that's here now
Beyond this sky
Beyond that mountain
Beyond that sea
Let's go anywhere, no matter how far
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Hey, the dusk colors the scenery
Turning it blue, I felt the end coming
Too late for these finite days
How much of those days could we burn?
Staring at a present I don't recognize, I want my heart to tremble
I want to shine like the flickering sunlight
Drying up my tears
I'm still searching
Chasing answers I haven't yet seen
Hesitating, I count the seasons again
The days I've lived
The meaning of being me
I've cut through everything that's here now
Beyond this sky
Beyond that mountain
Beyond that sea
Let's go anywhere-no matter how far
Let's go anywhere-no matter how far
[ Correct these Lyrics ]

そう、涙で汚した
思い出はもう 糧にできるでしょう
もう Stop 孤独なふりして
助けを待つのはやめにした
突き抜けるほど高い空に 仲間たちの声が響いた
鼓膜を叩く金属音 瞬く間に高鳴る鼓動
生きてきた日々を
僕でいた意味を
今ここにある全てを振り抜いたんだ
この空の向こうへ
あの山の向こうへ
その海の向こうへ
どこまででもいこうぜ
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ねえ、夕闇が景色を
蒼く染めて 終わりを感じた
too late 限りある日々を
僕らはどれだけ燃やせたの?
見覚えのない今を見つめ 心を震わせてたいや
ちらちらと揺れる太陽の 光の様に輝きたい
涙を枯らして
今でも探してる
未だ見ぬ答えを追って
迷いながら 季節をまた数えている
生きてきた日々を
僕でいた意味を
今ここにある全てを振り抜いたんだ
この空の向こうへ
あの山の向こうへ
その海の向こうへ
どこまででもいこうぜ
どこまででもいこうぜ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Sō , namida de yogoshita
Omoide wa mō kate ni dekirudeshō
Mō Stop kodoku na furi shite
Tasuke wo matsu no wa yame ni shita
Tsukinukeru hodo takai sora ni nakamatachi no koe ga hibīta
Komaku wo tataku kinzokuon mabataku ma ni takanaru kodō
Ikitekita hibi wo
Boku de ita imi wo
Ima koko ni aru subete wo furinuitanda
Kono sora no mukō e
Ano yama no mukō e
Sono umi no mukō e
Doko made demo ikōze
[Full Version Continues]
Nē , yūyami ga keshiki wo
Aoku somete owari wo kanjita
Too late kagiri aru hibi wo
Bokura wa dore dake moyasetano ?
Mioboe no nai ima wo mitsume kokoro wo furuwasetetaiya
Chirachira to yureru taiyō no hikari no yō ni kagayakitai
Namida wo karashite
Ima demo sagashiteru
Imada minu kotae wo otte
Mayoinagara kisetsu wo mata kazoeteiru
Ikitekita hibi wo
Boku de ita imi wo
Ima koko ni aru subete wo furinuita nda
Kono sora no mukō e
Ano yama no mukō e
Sono umi no mukō e
Doko made demo ikōze
Doko made demo ikōze
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Yeah, stained with tears
Memories can now become nourishment
No more pretending to be lonely
I've stopped waiting for help
In a sky so high it seemed to pierce through, my friends' voices rang out
The metallic clangs beating on the eardrums, and in the blink of an eye the pulse began to race
The days I've lived
The meaning of being me
I've cut through everything that's here now
Beyond this sky
Beyond that mountain
Beyond that sea
Let's go anywhere, no matter how far
[Full Version Continues]
Hey, the dusk colors the scenery
Turning it blue, I felt the end coming
Too late for these finite days
How much of those days could we burn?
Staring at a present I don't recognize, I want my heart to tremble
I want to shine like the flickering sunlight
Drying up my tears
I'm still searching
Chasing answers I haven't yet seen
Hesitating, I count the seasons again
The days I've lived
The meaning of being me
I've cut through everything that's here now
Beyond this sky
Beyond that mountain
Beyond that sea
Let's go anywhere-no matter how far
Let's go anywhere-no matter how far
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


そう、涙で汚した
思い出はもう 糧にできるでしょう
もう Stop 孤独なふりして
助けを待つのはやめにした
突き抜けるほど高い空に 仲間たちの声が響いた
鼓膜を叩く金属音 瞬く間に高鳴る鼓動
生きてきた日々を
僕でいた意味を
今ここにある全てを振り抜いたんだ
この空の向こうへ
あの山の向こうへ
その海の向こうへ
どこまででもいこうぜ
[この先はFULLバージョンのみ]
ねえ、夕闇が景色を
蒼く染めて 終わりを感じた
too late 限りある日々を
僕らはどれだけ燃やせたの?
見覚えのない今を見つめ 心を震わせてたいや
ちらちらと揺れる太陽の 光の様に輝きたい
涙を枯らして
今でも探してる
未だ見ぬ答えを追って
迷いながら 季節をまた数えている
生きてきた日々を
僕でいた意味を
今ここにある全てを振り抜いたんだ
この空の向こうへ
あの山の向こうへ
その海の向こうへ
どこまででもいこうぜ
どこまででもいこうぜ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: MAJOR 2nd

Tags:
No tags yet


Japanese Title: メジャーセカンド
Also Known As:
  • Major 2nd (TV)
  • Major 2nd (TV) 2nd Season
Released: 2018

[Correct Info]

Buy IDENTITY at


Tip Jar