Back to Top Down To Bottom

Abe Atsushi - Cherry Lyrics

Class President is a Maid! Shintani Hinata image song Lyrics





aozora ni ukanda mashumaro no yo na kumo
fuwafuwa shiteite tabetai
yasashii kaze ni notte amazuppai kaori
dokidoki shitekichatte setsunai
takakute tookute todokisou mo nai sakuranbo wo tsukamitakute
ore wa seiippai chikaraippai muchuu de kono te nobashita
afureru omoi wa atsuku takanatte harisakesou da yo
moshi okorarete mo hekonderu hima nai kara
ki no ue kara mieru kono machi wo yuuhi wo
issho ni mitai yo zettai
ano toki no kotoba mo ano toki no egao mo
isshou wasurenai to tsutaetai
samishii kimochi ya kanashii kimochi ni futa wo shiteta sonna ore wo
kaetekureta nda mou jibun no kokoro ni uso wa tsukanai
kawaranu omoi wo kuchi ni suru tabi ni chotto tereru kedo
karamawari shite mo akirame wa shinai kara
kokoro no chizu ni wa kaitenai michi mo kakugo wa shiteta yo
shoujiki kitsukute mo namida koborete mo
juunen tatte mo hyakunen tatte mo ore wa shinjiteru yo
nani ga okiyou to akirame wa shinai kara
[ Correct these Lyrics ]

A cloud floating in the blue sky, like a marshmallow.
It's fluffy and I want to eat it.
Carried on a gentle breeze, a bittersweet scent.
My heart's racing-it's aching.
I want to grasp the cherries that are high, far away, out of reach.
I stretched out my hand, with all my might and strength, completely absorbed.
My overflowing feelings burn hot and pound, ready to burst.
Even if I get scolded, I don't have time to be discouraged.
From the treetops, I can see this city and the sunset.
I want to see them together, absolutely.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The words from that time and the smile from that time.
I want to tell you I'll never forget them.
The me who had been hiding away lonely and sad feelings.
You changed me; I won't lie to my own heart anymore.
Every time I say these unchanging feelings, I get a little embarrassed.
Even if I go in circles, I won't give up.
There are roads on the map of my heart I hadn't drawn, and I was prepared for them.
Even if it's truly hard, even if tears spill.
Even after ten years, even after a hundred years, I believe.
No matter what happens, I won't give up.
[ Correct these Lyrics ]

青空に浮かんだマシュマロのよな雲
ふわふわしていて 食べたい
優しい風に乗って甘酸っぱい香り
ドキドキしてきちゃって 切ない
高くて遠くて 届きそうもない さくらんぼを 掴みたくて
俺は 精一杯 力一杯 夢中で この手のばした
あふれる想いは 熱く高鳴って 張り裂けそうだよ
もし怒られても 凹んでるヒマないから
木の上から見える この街を 夕日を
一緒に見たいよ 絶対
あの時の言葉も あの時の笑顔も
一生忘れないと 伝えたい
寂しい気持ちや悲しい気持ちにふたをしてた そんな俺を
変えてくれたんだ もう自分の心に 嘘は吐かない
変わらぬ想いを 口にするたびに ちょっと照れるけど
からまわりしても 諦めはしないから
ココロの地図には 描いてない道も 覚悟はしてたよ
正直キツくても 涙こぼれても
10年経っても 100年経っても 俺は信じてるよ
何が起きようと 諦めはしないから
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


aozora ni ukanda mashumaro no yo na kumo
fuwafuwa shiteite tabetai
yasashii kaze ni notte amazuppai kaori
dokidoki shitekichatte setsunai
takakute tookute todokisou mo nai sakuranbo wo tsukamitakute
ore wa seiippai chikaraippai muchuu de kono te nobashita
afureru omoi wa atsuku takanatte harisakesou da yo
moshi okorarete mo hekonderu hima nai kara
ki no ue kara mieru kono machi wo yuuhi wo
issho ni mitai yo zettai
ano toki no kotoba mo ano toki no egao mo
isshou wasurenai to tsutaetai
samishii kimochi ya kanashii kimochi ni futa wo shiteta sonna ore wo
kaetekureta nda mou jibun no kokoro ni uso wa tsukanai
kawaranu omoi wo kuchi ni suru tabi ni chotto tereru kedo
karamawari shite mo akirame wa shinai kara
kokoro no chizu ni wa kaitenai michi mo kakugo wa shiteta yo
shoujiki kitsukute mo namida koborete mo
juunen tatte mo hyakunen tatte mo ore wa shinjiteru yo
nani ga okiyou to akirame wa shinai kara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A cloud floating in the blue sky, like a marshmallow.
It's fluffy and I want to eat it.
Carried on a gentle breeze, a bittersweet scent.
My heart's racing-it's aching.
I want to grasp the cherries that are high, far away, out of reach.
I stretched out my hand, with all my might and strength, completely absorbed.
My overflowing feelings burn hot and pound, ready to burst.
Even if I get scolded, I don't have time to be discouraged.
From the treetops, I can see this city and the sunset.
I want to see them together, absolutely.
The words from that time and the smile from that time.
I want to tell you I'll never forget them.
The me who had been hiding away lonely and sad feelings.
You changed me; I won't lie to my own heart anymore.
Every time I say these unchanging feelings, I get a little embarrassed.
Even if I go in circles, I won't give up.
There are roads on the map of my heart I hadn't drawn, and I was prepared for them.
Even if it's truly hard, even if tears spill.
Even after ten years, even after a hundred years, I believe.
No matter what happens, I won't give up.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


青空に浮かんだマシュマロのよな雲
ふわふわしていて 食べたい
優しい風に乗って甘酸っぱい香り
ドキドキしてきちゃって 切ない
高くて遠くて 届きそうもない さくらんぼを 掴みたくて
俺は 精一杯 力一杯 夢中で この手のばした
あふれる想いは 熱く高鳴って 張り裂けそうだよ
もし怒られても 凹んでるヒマないから
木の上から見える この街を 夕日を
一緒に見たいよ 絶対
あの時の言葉も あの時の笑顔も
一生忘れないと 伝えたい
寂しい気持ちや悲しい気持ちにふたをしてた そんな俺を
変えてくれたんだ もう自分の心に 嘘は吐かない
変わらぬ想いを 口にするたびに ちょっと照れるけど
からまわりしても 諦めはしないから
ココロの地図には 描いてない道も 覚悟はしてたよ
正直キツくても 涙こぼれても
10年経っても 100年経っても 俺は信じてるよ
何が起きようと 諦めはしないから
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Maid-sama!


Abe Atsushi - Cherry Video
(Show video at the top of the page)


Description: Shintani Hinata image song
From Anime: Maid-sama! (会長はメイド様!)
Performed by: Abe Atsushi
Lyrics by: Harukazu Aya (春和文)
Composed by: Itou Shintarou
Arranged by: Kawada Takao (河田貴央)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 会長はメイド様!
English Title: Class President is a Maid!
Also Known As:
  • Kaichou wa Maid-sama!
  • Maid Sama!
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Cherry at


Tip Jar