Back to Top

Galileo Galilei - Koi no Jumyou Lyrics

Magic Kaito 1412 Ending 2 Lyrics





Moshimo kanashimi ga tsume wo toi de anata no koto wo hikisakou to
Chikadzuite mo boku ga soko de owara seru kitto sono akumu wo
Rakutenka kidori de itai nda nanigenai tsuyosa ga hoshii nda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tataki uttatte ii nda
Sono kakugo ga boku ni wa ne aru nda
Soredemo
Kimi to no hibi ga kou iu nda

"Itsuka ne" tte "itsu na no?" tte zutto sonna choushi datta koboreochita namida wo hirou yo
"Dou shiyou" tte "nani shiyou" tte kangae tetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa darete itai dake
Sore ja dame?



[Full Version:]

Moshimo kanashimi ga tsume wo toide anata no koto wo hikisakou to chikadzuitemo
Boku ga soko de owaraseru kitto sono akumu wo
Rakutenka kidori de itainda nanigenai tsuyosa ga hoshiinda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tatakiutte iinda
Sono kakugo ga boku niwa ne arunda
Soredemo
Kimi to no hibi ga kou iunda

"itsuka ne" tte "itsukano?" tte zutto sonna choushi datta koboreochita namida wo hirou yo
"doushiyou" tte "nani shiyou" tte kangaetetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa dareteitai dake
Sore ja dame

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hi ga ochiru made niwa kimeyou ze hotsure wa chigitte kaze ni tobasou
Hashitteyuku hashitteyuku supiido wo ageteku kono koi wa
Awayokuba subete umaku itte shiawase na saigo wo kazarunda
Nakanaidekure uragiranaide asu mo sono asu mo boku no soba ni
Itekure sono kakugo ga boku niwa ne arunda
Soredemo
Kimi tono hibi ga sakendeita

"ai suru" tte "nan na no" tte zutto bokura towareteite "matteru" tte kimi wa me wo tojiteta
"dou shiyou" tte "nani shiyou" tte mayottetara asa ni natte
Konna fuu ga boku wa ki ni itteita
Sore nara

Kesshin shiyou asu eto tobikomu you ni
Yakusoku shiyou futari de koko kara deteku
Ai no shoumei sagashite motsureteita ito
Sukoshizutsu bokura wa hodoiteshimatte

"itsumade" tte "eien ni" tte hontou nanda demo kimi wa waratte boku wo miteita
Aa mou ii ya nan dattakke hanashitetara asa ni natte
Sonna fuu ni bokura wa jareteitai daro sore nara
Itsuka mukaeru koi no jumyo wo saki e saki e hikinobashite
Vanpaia no koibito mitai ni sa
Kimi to itai sore ja dame?
[ Correct these Lyrics ]

If sadness were to sharpen its claws and try to get up close to tear you apart,
I would put an end to that nightmare right there.
I'd like to maintain the image of an optimist... I'd like to wield effortless strength;
For your sake, and for mine, I don't even mind selling my soul off for cheap!
'Cause you know, I just have that kind of resolve.
Nonetheless,
My days with you go like this:

"Sometime"... "When is that?"... That's how we would always go on; I pick up all those tears that fall.
"What should we do?"... "What sounds good?"... And in the time we spend thinking about it, it's already morning;
Just like that, all we really want is to laze about...
... but that's not enough.

Let's decide by the time the sun goes down - let's tear away where we're frayed and let it go to the wind;
Running... running... this love is gaining speed!
If all goes well, everything will turn out perfectly - we'll decorate a happy ending;
Oh, please don't cry, don't betray me... just be by my side tomorrow and the day after that...
'Cause you know, I just have that kind of resolve.
Nonetheless,
My days with you were crying out loud:

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

"What on Earth"... "is love"? We were always asking that question - "I'm waiting", you said, closing your eyes.
"What should we do?"... "What sounds good?"... and in the time we spend lost in it, it's already morning;
I had come to like the way we were...
If that's the case,

Let's make up our minds: to dive on into tomorrow.
Let's make a promise: to leave this place together.
Little by little, we ended up unraveling the string we'd gotten tangled up in,
While searching for proof of love.

"How long?"... "Forever"... I'm serious. But you just looked at me and laughed.
Ahh, just forget it - what was that all about anyway? And in the time we're talking, it's already morning;
Just like that, we wanna keep playing around... and if that's the case,
We'll just have to keep delaying, further and further, the lifespan of this love that will eventually expire -
Just like vampire lovers.
I want to be with you... is that not enough?
[ Correct these Lyrics ]

もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと
近づいても 僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
その覚悟が僕にはね あるんだ
それでも
君との日々がこう言うんだ

「いつかね」って 「いつなの?」って ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
「どうしよう」って 「なにしよう」って 考えてたら朝になって
こんな風に 僕らはだれていたいだけ
それじゃだめ?



[FULLバージョン]

もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと 近づいても
僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
その覚悟が僕にはね あるんだ
それでも
君との日々がこう言うんだ

「いつかね」って 「いつなの?」って ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
「どうしよう」って 「なにしよう」って 考えてたら朝になって
こんな風に 僕らはだれていたいだけ
それじゃだめ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

日が落ちるまでには決めようぜ ほつれはちぎって風に飛ばそう
走っていく 走っていく スピードをあげてく この恋は
あわよくば すべてうまくいって 幸せな最後を飾るんだ
泣かないでくれ 裏切らないで 明日もその明日も 僕のそばに
いてくれ その覚悟が僕にはね あるんだ
それでも
君との日々が叫んでいた

「愛する」って 「なんなの?」って ずっと僕ら問われていて 「待ってる」って君は目を閉じてた
「どうしよう」って 「なにしよう」って 迷ってたら朝になって
こんな風が 僕は気に入っていた
それなら

決心しよう 明日へと飛び込むように
約束しよう 二人で ここからでてく
愛の証明 さがして もつれていた糸
少しずつ僕らは ほどいてしまって

「いつまで」って 「永遠に」って ほんとうなんだ でも君は笑って僕をみていた
ああもういいや なんだったっけ 話してたら朝になって
そんな風に 僕らはじゃれていたいだろ それなら
いつか向かえる恋の寿命を 先へ先へ 引き延ばして
ヴァンパイアの恋人みたいにさ
君といたい それじゃだめ?
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Moshimo kanashimi ga tsume wo toi de anata no koto wo hikisakou to
Chikadzuite mo boku ga soko de owara seru kitto sono akumu wo
Rakutenka kidori de itai nda nanigenai tsuyosa ga hoshii nda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tataki uttatte ii nda
Sono kakugo ga boku ni wa ne aru nda
Soredemo
Kimi to no hibi ga kou iu nda

"Itsuka ne" tte "itsu na no?" tte zutto sonna choushi datta koboreochita namida wo hirou yo
"Dou shiyou" tte "nani shiyou" tte kangae tetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa darete itai dake
Sore ja dame?



[Full Version:]

Moshimo kanashimi ga tsume wo toide anata no koto wo hikisakou to chikadzuitemo
Boku ga soko de owaraseru kitto sono akumu wo
Rakutenka kidori de itainda nanigenai tsuyosa ga hoshiinda
Kimi no tame ni boku no tame ni tamashii datte tatakiutte iinda
Sono kakugo ga boku niwa ne arunda
Soredemo
Kimi to no hibi ga kou iunda

"itsuka ne" tte "itsukano?" tte zutto sonna choushi datta koboreochita namida wo hirou yo
"doushiyou" tte "nani shiyou" tte kangaetetara asa ni natte
Konna fuu ni bokura wa dareteitai dake
Sore ja dame

Hi ga ochiru made niwa kimeyou ze hotsure wa chigitte kaze ni tobasou
Hashitteyuku hashitteyuku supiido wo ageteku kono koi wa
Awayokuba subete umaku itte shiawase na saigo wo kazarunda
Nakanaidekure uragiranaide asu mo sono asu mo boku no soba ni
Itekure sono kakugo ga boku niwa ne arunda
Soredemo
Kimi tono hibi ga sakendeita

"ai suru" tte "nan na no" tte zutto bokura towareteite "matteru" tte kimi wa me wo tojiteta
"dou shiyou" tte "nani shiyou" tte mayottetara asa ni natte
Konna fuu ga boku wa ki ni itteita
Sore nara

Kesshin shiyou asu eto tobikomu you ni
Yakusoku shiyou futari de koko kara deteku
Ai no shoumei sagashite motsureteita ito
Sukoshizutsu bokura wa hodoiteshimatte

"itsumade" tte "eien ni" tte hontou nanda demo kimi wa waratte boku wo miteita
Aa mou ii ya nan dattakke hanashitetara asa ni natte
Sonna fuu ni bokura wa jareteitai daro sore nara
Itsuka mukaeru koi no jumyo wo saki e saki e hikinobashite
Vanpaia no koibito mitai ni sa
Kimi to itai sore ja dame?
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If sadness were to sharpen its claws and try to get up close to tear you apart,
I would put an end to that nightmare right there.
I'd like to maintain the image of an optimist... I'd like to wield effortless strength;
For your sake, and for mine, I don't even mind selling my soul off for cheap!
'Cause you know, I just have that kind of resolve.
Nonetheless,
My days with you go like this:

"Sometime"... "When is that?"... That's how we would always go on; I pick up all those tears that fall.
"What should we do?"... "What sounds good?"... And in the time we spend thinking about it, it's already morning;
Just like that, all we really want is to laze about...
... but that's not enough.

Let's decide by the time the sun goes down - let's tear away where we're frayed and let it go to the wind;
Running... running... this love is gaining speed!
If all goes well, everything will turn out perfectly - we'll decorate a happy ending;
Oh, please don't cry, don't betray me... just be by my side tomorrow and the day after that...
'Cause you know, I just have that kind of resolve.
Nonetheless,
My days with you were crying out loud:

"What on Earth"... "is love"? We were always asking that question - "I'm waiting", you said, closing your eyes.
"What should we do?"... "What sounds good?"... and in the time we spend lost in it, it's already morning;
I had come to like the way we were...
If that's the case,

Let's make up our minds: to dive on into tomorrow.
Let's make a promise: to leave this place together.
Little by little, we ended up unraveling the string we'd gotten tangled up in,
While searching for proof of love.

"How long?"... "Forever"... I'm serious. But you just looked at me and laughed.
Ahh, just forget it - what was that all about anyway? And in the time we're talking, it's already morning;
Just like that, we wanna keep playing around... and if that's the case,
We'll just have to keep delaying, further and further, the lifespan of this love that will eventually expire -
Just like vampire lovers.
I want to be with you... is that not enough?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと
近づいても 僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
その覚悟が僕にはね あるんだ
それでも
君との日々がこう言うんだ

「いつかね」って 「いつなの?」って ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
「どうしよう」って 「なにしよう」って 考えてたら朝になって
こんな風に 僕らはだれていたいだけ
それじゃだめ?



[FULLバージョン]

もしも悲しみが爪をといで あなたのことを引き裂こうと 近づいても
僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
その覚悟が僕にはね あるんだ
それでも
君との日々がこう言うんだ

「いつかね」って 「いつなの?」って ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
「どうしよう」って 「なにしよう」って 考えてたら朝になって
こんな風に 僕らはだれていたいだけ
それじゃだめ

日が落ちるまでには決めようぜ ほつれはちぎって風に飛ばそう
走っていく 走っていく スピードをあげてく この恋は
あわよくば すべてうまくいって 幸せな最後を飾るんだ
泣かないでくれ 裏切らないで 明日もその明日も 僕のそばに
いてくれ その覚悟が僕にはね あるんだ
それでも
君との日々が叫んでいた

「愛する」って 「なんなの?」って ずっと僕ら問われていて 「待ってる」って君は目を閉じてた
「どうしよう」って 「なにしよう」って 迷ってたら朝になって
こんな風が 僕は気に入っていた
それなら

決心しよう 明日へと飛び込むように
約束しよう 二人で ここからでてく
愛の証明 さがして もつれていた糸
少しずつ僕らは ほどいてしまって

「いつまで」って 「永遠に」って ほんとうなんだ でも君は笑って僕をみていた
ああもういいや なんだったっけ 話してたら朝になって
そんな風に 僕らはじゃれていたいだろ それなら
いつか向かえる恋の寿命を 先へ先へ 引き延ばして
ヴァンパイアの恋人みたいにさ
君といたい それじゃだめ?
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 恋の寿命
English Title: Life of Love
Description: Ending 2
From Anime: Magic Kaito 1412 (まじっく快斗1412)
Performed by: Galileo Galilei (ガリレオ・ガリレイ)
Lyrics by: Yuuki Okazaki
Composed by: Yuuki Okazaki
Arranged by: Galileo Galilei
Additional Info:
Episodes: 13-24
Release date: March 11, 2005
Released: 2005

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: まじっく快斗1412
Also Known As: Magic Kaito 2014
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Koi no Jumyou at


Tip Jar