Back to Top

Fujifabric - Polaris Video (MV)

Magi: Sinbad no Bouken Ending Theme Video




Japanese Title: ポラリス
Description: Ending Theme
From Anime: Magi: Sinbad no Bouken
Performed by: Fujifabric (フジファブリック)
Lyrics by: Daisuke Kanazawa (金澤ダイスケ)
Composed by: Daisuke Kanazawa (金澤ダイスケ)
Arranged by: Daisuke Kanazawa (金澤ダイスケ)

[Correct Info]

5.00 [1 vote]
Full Size Official



Kagami ni utsuru jibun ga saenai kao wo shiteta kara
Kinou mita sora wo tobu yume hitomi no oku de ugokidasu
Sukoshi no yuuki ga aru nara itsudemo tobidaseru no ni
Oounabara ni kaze ga fuiteta yo

Te wo hirogereba atarashii sekai ga tsunagaru

Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima tabi ni deyou

[thanks for visiting animesonglyrics.com]



[Full Version:]

Minareta hazu no keshiki ga tsumetaku boku wo toozakeru
Hohaba ni awase sugite yuku MONOKUROOMU no mainichi de
Suiheisen no mukou ni tadayou kumo ga kietara
Hohoemu kimi wo omoidasu yo

Kagami ni utsuru jibun ga saenai kao wo shiteta kara
Kinou mita sora wo tobu yume hitomi no oku de ugokidasu
Sukoshi no yuuki ga aru nara itsudemo tobidaseru no ni
Oounabara ni kaze ga fuiteta yo

Te wo hirogereba atarashii sekai ga tsunagaru

Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima tabi ni deyou

Oka e to tsuzuku toori ga gunjou-iro ni somaridasu
Dareka no ie no mado kara hikari ga tomori hajimeru
Miageta yoru no mukou ni kagayaku hoshi mitsuketara
Sono toki kimi ni deaeru kana

Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Me no mae ni hirogaru asu e no michishirube
Kirameku sugata kono mune ni
Omoi egaketa nara sora e to utsusu yo

Aa kimi no yawaraka na sono te no nukumori
Bonyari omoidashi mabuta wo tojiru yo

Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima tabi ni deyou
[ Correct these Lyrics ]

My reflection in the mirror was dreary
So behind my eyes a dream unfolded, where I was flying in the sky I saw yesterday
I could fly any time if I had just a little bit more courage
A breeze blew over the vast ocean

If you spread your hands out a new world will reach out to you

I’ll take it all with everything I have
Within my hands there’s newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond that? You understand, right?
Let’s go on a journey, right now, as we are, with this exhilaration




[Full Version:]

The landscape I should be used to seeing coldly pushes me away
It departs at the pace of my footsteps with the monochrome day-to-day
When the drifting clouds disappear beyond the horizon
I’ll remember you, as you smiled

My reflection in the mirror was dreary
So behind my eyes a dream unfolded, where I was flying in the sky I saw yesterday
I could fly any time if I had just a little bit more courage
A breeze blew over the vast ocean

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

If you spread your hands out a new world will reach out to you

I’ll take it all with everything I have
Within my hands there’s newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond that? You understand, right?
Let’s go on a journey, right now, as we are, with this exhilaration

The road leading to the hill begins to dye the color of ultramarine
Lights begin to illuminate from the window of someone’s house
When I find a shining star looking up at the night
Will I be able to meet you then?

I’ll take it all with everything I have
The guidepost to tomorrow unfurls before my eyes
If I could inscribe your glittering figure in my heart,
I would copy it to the sky!

Ah, I vaguely recall
The warmth of your soft hands as I close my eyes

I’ll take it all with everything I have
Within my hands there’s newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond that? You understand, right?
Let’s go on a journey, right now, as we are, with this exhilaration
[ Correct these Lyrics ]

鏡に映る自分が冴えない顔をしてたから
昨日見た空を飛ぶ夢 瞳の奥で動き出す
少しの勇気があるならいつでも飛び出せるのに
大海原に風が吹いてたよ

手を広げれば新しい世界が繋がる

全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう



[FULLバージョン]

見慣れたはずの景色が冷たく僕を遠ざける
歩幅に合わせ過ぎていくモノクロームの毎日で
水平線の向こうに漂う雲が消えたら
微笑む君を思い出すよ

鏡に映る自分が冴えない顔をしてたから
昨日見た空を飛ぶ夢 瞳の奥で動き出す
少しの勇気があるならいつでも飛び出せるのに
大海原に風が吹いてたよ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

手を広げれば新しい世界が繋がる

全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう

丘へと続く通りが群青色に染まり出す
誰かの家の窓から光が灯り始める
見上げた夜の向こうに輝く星見つけたら
その時君に出会えるかな

全身全霊全てを掴むよ
目の前に広がる明日への道しるべ
きらめく姿この胸に
思い描けたなら空へと映すよ

ああ君の柔らかなその手のぬくもり
ぼんやり思い出し瞼を閉じるよ

全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kagami ni utsuru jibun ga saenai kao wo shiteta kara
Kinou mita sora wo tobu yume hitomi no oku de ugokidasu
Sukoshi no yuuki ga aru nara itsudemo tobidaseru no ni
Oounabara ni kaze ga fuiteta yo

Te wo hirogereba atarashii sekai ga tsunagaru

Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima tabi ni deyou



[Full Version:]

Minareta hazu no keshiki ga tsumetaku boku wo toozakeru
Hohaba ni awase sugite yuku MONOKUROOMU no mainichi de
Suiheisen no mukou ni tadayou kumo ga kietara
Hohoemu kimi wo omoidasu yo

Kagami ni utsuru jibun ga saenai kao wo shiteta kara
Kinou mita sora wo tobu yume hitomi no oku de ugokidasu
Sukoshi no yuuki ga aru nara itsudemo tobidaseru no ni
Oounabara ni kaze ga fuiteta yo

Te wo hirogereba atarashii sekai ga tsunagaru

Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima tabi ni deyou

Oka e to tsuzuku toori ga gunjou-iro ni somaridasu
Dareka no ie no mado kara hikari ga tomori hajimeru
Miageta yoru no mukou ni kagayaku hoshi mitsuketara
Sono toki kimi ni deaeru kana

Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Me no mae ni hirogaru asu e no michishirube
Kirameku sugata kono mune ni
Omoi egaketa nara sora e to utsusu yo

Aa kimi no yawaraka na sono te no nukumori
Bonyari omoidashi mabuta wo tojiru yo

Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
Boku no te no naka ni wa umaretate no kibou
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga mieru? Wakaru darou?
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima tabi ni deyou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


My reflection in the mirror was dreary
So behind my eyes a dream unfolded, where I was flying in the sky I saw yesterday
I could fly any time if I had just a little bit more courage
A breeze blew over the vast ocean

If you spread your hands out a new world will reach out to you

I’ll take it all with everything I have
Within my hands there’s newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond that? You understand, right?
Let’s go on a journey, right now, as we are, with this exhilaration




[Full Version:]

The landscape I should be used to seeing coldly pushes me away
It departs at the pace of my footsteps with the monochrome day-to-day
When the drifting clouds disappear beyond the horizon
I’ll remember you, as you smiled

My reflection in the mirror was dreary
So behind my eyes a dream unfolded, where I was flying in the sky I saw yesterday
I could fly any time if I had just a little bit more courage
A breeze blew over the vast ocean

If you spread your hands out a new world will reach out to you

I’ll take it all with everything I have
Within my hands there’s newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond that? You understand, right?
Let’s go on a journey, right now, as we are, with this exhilaration

The road leading to the hill begins to dye the color of ultramarine
Lights begin to illuminate from the window of someone’s house
When I find a shining star looking up at the night
Will I be able to meet you then?

I’ll take it all with everything I have
The guidepost to tomorrow unfurls before my eyes
If I could inscribe your glittering figure in my heart,
I would copy it to the sky!

Ah, I vaguely recall
The warmth of your soft hands as I close my eyes

I’ll take it all with everything I have
Within my hands there’s newborn hope
Flapping wings; what can you see beyond that? You understand, right?
Let’s go on a journey, right now, as we are, with this exhilaration
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


鏡に映る自分が冴えない顔をしてたから
昨日見た空を飛ぶ夢 瞳の奥で動き出す
少しの勇気があるならいつでも飛び出せるのに
大海原に風が吹いてたよ

手を広げれば新しい世界が繋がる

全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう



[FULLバージョン]

見慣れたはずの景色が冷たく僕を遠ざける
歩幅に合わせ過ぎていくモノクロームの毎日で
水平線の向こうに漂う雲が消えたら
微笑む君を思い出すよ

鏡に映る自分が冴えない顔をしてたから
昨日見た空を飛ぶ夢 瞳の奥で動き出す
少しの勇気があるならいつでも飛び出せるのに
大海原に風が吹いてたよ

手を広げれば新しい世界が繋がる

全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう

丘へと続く通りが群青色に染まり出す
誰かの家の窓から光が灯り始める
見上げた夜の向こうに輝く星見つけたら
その時君に出会えるかな

全身全霊全てを掴むよ
目の前に広がる明日への道しるべ
きらめく姿この胸に
思い描けたなら空へと映すよ

ああ君の柔らかなその手のぬくもり
ぼんやり思い出し瞼を閉じるよ

全身全霊全てを掴むよ
僕の手の中には生まれたての希望
羽ばたく翼その先に何が見える?分かるだろう?
高鳴る気持ち共にこのまま今旅に出よう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Daisuke Kanazawa
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC


Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Magi: Adventure of Sinbad
  • マギ シンドバッドの冒険
Related Anime: Released: 2016

[Correct Info]

Buy Polaris at


Tip Jar