Back to Top Down To Bottom

Yorushika - Abuku Video (MV)

Liar Game Opening Theme Video




Japanese Title: あぶく
English Title: Bubble
Description: Opening Theme
From Anime: Liar Game
From Season: Spring 2026
Performed by: Yorushika (ヨルシカ)
Lyrics by: N-buna
Composed by: N-buna
Arranged by: N-buna
Released: April 22nd, 2026
Year: 2026

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



(Aa)
+
Doushiyou mo nai hodo ni
+
Watashi ni ugomeku kemono
+
Suimen ukande ukande wa kieru
+
Abuku
+
(Aa)
+
Doushiyou mo naku kanashii
+
Watashi o ugokasu kemono
+
Tootoroojii nigitta te no abuku
+
Sugisaru kumo o omou yori
+
Haruka e tooboe
+
Ikitsugu hima mo nai hodo
+
Kurushii are de
+
Yuu-yuu yuu-yuu yume o yake
+
Tamashii no shiroi shiroi iro de
+
Yorokobi no hi ni hi o tsuketai dake
+
Souzou wa sukoshi no abukuzeni
+
Samenai kotoba no ryoute de
+
Moetsukinai mono o kazoete
+
Sukuitai dake
+
[Full Version Continues]
(Saa)
+
Meimei go-ran asobe
+
Watashi no kawaita kemono
+
Futsu-futsu okotta oto o narashite
+
(Aa)
+
Rousoku no hi o keshite
+
Watashi ni nokotta mono wa
+
Kokkei na pedanchisumu dake
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Sugisaru kumo ni doushite
+
Watashi wa tooboe
+
Kanashimu hima mo nai hodo
+
Kanashii are de
+
Sou-sou-souzou de hitotsu dake
+
Sabishii watashi ni taiyou o
+
Yorokobi ni hi o, hi o tsukete okure
+
Shousou mo sukoshi no abukuzeni
+
Kurushii watashi no ryoute de
+
Moetsukinai mono o kazoete
+
Tsumamitai dake
+
Hanshinhangi no manshinsoui de nao
+
Taiyou ga hoshii
+
Dakara motto watashi ni hi o tsukete
+
Hakidashite
+
Chounouryoku demo sousakubutsu demo
+
Genjitsu touhi demo ii
+
Motto watashi ni hi o tsukete
+
Watashi o furawasete
+
Yuu-yuu yuu-yuu yume o yake
+
Tamashii no shiroi shiroi iro de
+
Yorokobi no hi ni hi o tsuketai dake
+
Souzou no zujou no ue o ike
+
Samenai kotoba no ryoute de
+
Moetsukita mono mo subete
+
Sukuitai dake
+
[ Correct these Lyrics ]

(Ah)
+
A beast writhes within me
+
So uncontrollably
+
Rising to the water's surface, appearing, then fading-
+
Bubbles
+
(Ah)
+
So unbearably sad
+
The beast that moves me
+
A tautology- foam in my clenched hands
+
Rather than thinking of passing clouds
+
I howl into the far distance
+
With no time even to catch my breath
+
In that suffocating feeling
+
Leisurely, leisurely- burn the dream
+
With the pure, pure white of the soul
+
I only want to set fire to a day of joy
+
Imagination is just fleeting pocket money
+
With these hands that hold uncooled words
+
Counting things that won't burn away
+
I only want to save them
+
[Full Version Continues]
(Now)
+
Each and every one, take a look
+
At my thirsty beast
+
Letting out the sound that's been boiling within
+
(Ah)
+
Blow out the candle's flame
+
What remains of me
+
Is nothing but ridiculous pedantry
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Why is it that, at passing clouds
+
I howl
+
With a sadness so deep
+
There's no time even to grieve
+
Yes, yes- just one thing in imagination
+
Give the lonely me a sun
+
Set fire- set fire to joy for me
+
Even impatience is just fleeting money
+
With my suffering hands
+
Counting things that won't burn away
+
I only want to grasp them
+
Half in doubt, covered in wounds, and still
+
I want the sun
+
So set me on fire more
+
Let it spill out
+
Whether it's supernatural power, fiction,
+
Or even escapism- anything is fine
+
Set me on fire more
+
Make me tremble
+
Leisurely, leisurely- burn the dream
+
With the pure, pure white of the soul
+
I only want to set fire to a day of joy
+
Go beyond imagination itself
+
With these hands that hold uncooled words
+
Even everything that has burned out-
+
I only want to save it
+
[ Correct these Lyrics ]

(ああ)
+
どうしようもないほどに
+
(わたし)(うごめ)(しし)
+
水面(すいめん)()かんで()かんでは()える
+
(あぶく)
+
(ああ)
+
どうしようもなく(かな)しい
+
(わたし)(うご)かす(しし)
+
トートロジー (にぎ)った()(あぶく)
+
()()(くも)(おも)うより
+
(はる)かへと遠吠(とおぼ)
+
(いき)()(ひま)もないほど
+
(くる)しいあれで
+
ゆうゆう ゆうゆう (ゆめ)()
+
(たましい)(しろ)(しろ)(いろ)
+
(よろこ)びの()()をつけたいだけ
+
想像(そうぞう)(すこ)しの泡銭(あぶくぜに)
+
()めない言葉(ことば)両手(りょうて)
+
()()きないものを(かぞ)えて
+
(すく)いたいだけ
+
[この先はFULLバージョンのみ]
(さあ)
+
銘々(めいめい)(らん)あそべ
+
(わたし)(かわ)いた(しし)
+
ふつふつ()こった(おと)()らして
+
(ああ)
+
ろうそくの()()して
+
(わたし)(のこ)ったものは
+
滑稽(こっけい)なペダンチシズムだけ
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
()()(くも)にどうして
+
(わたし)遠吠(とおぼ)
+
(かな)しむ(ひま)もないほど
+
(かな)しいあれで
+
そうそう 想像(そうぞう)(ひと)つだけ
+
(さび)しい(わたし)太陽(たいよう)
+
(よろこ)びに()を ()をつけておくれ
+
焦燥(しょうそう)(すこ)しの泡銭(あぶくぜに)
+
(くる)しい(わたし)両手(りょうて)
+
()()きないものを(かぞ)えて
+
つまみたいだけ
+
半信半疑(はんしんはんぎ)満身(まんしん)創痍(そうい)でなお
+
太陽(たいよう)()しい
+
だからもっと(わたし)()をつけて
+
()()して
+
(ちょう)能力(のうりょく)でも創作(そうさく)(ぶつ)でも
+
現実(げんじつ)逃避(とうひ)でもいい
+
もっと(わたし)()をつけて
+
(わたし)(ふる)わせて
+
ゆうゆう ゆうゆう (ゆめ)()
+
(たましい)(しろ)(しろ)(いろ)
+
(よろこ)びの()()をつけたいだけ
+
想像(そうぞう)頭上(ずじょう)(うえ)()
+
()めない言葉(ことば)両手(りょうて)
+
()()きたものもすべて
+
(すく)いたいだけ
+
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


(Aa)
+
Doushiyou mo nai hodo ni
+
Watashi ni ugomeku kemono
+
Suimen ukande ukande wa kieru
+
Abuku
+
(Aa)
+
Doushiyou mo naku kanashii
+
Watashi o ugokasu kemono
+
Tootoroojii nigitta te no abuku
+
Sugisaru kumo o omou yori
+
Haruka e tooboe
+
Ikitsugu hima mo nai hodo
+
Kurushii are de
+
Yuu-yuu yuu-yuu yume o yake
+
Tamashii no shiroi shiroi iro de
+
Yorokobi no hi ni hi o tsuketai dake
+
Souzou wa sukoshi no abukuzeni
+
Samenai kotoba no ryoute de
+
Moetsukinai mono o kazoete
+
Sukuitai dake
+
[Full Version Continues]
(Saa)
+
Meimei go-ran asobe
+
Watashi no kawaita kemono
+
Futsu-futsu okotta oto o narashite
+
(Aa)
+
Rousoku no hi o keshite
+
Watashi ni nokotta mono wa
+
Kokkei na pedanchisumu dake
+
Sugisaru kumo ni doushite
+
Watashi wa tooboe
+
Kanashimu hima mo nai hodo
+
Kanashii are de
+
Sou-sou-souzou de hitotsu dake
+
Sabishii watashi ni taiyou o
+
Yorokobi ni hi o, hi o tsukete okure
+
Shousou mo sukoshi no abukuzeni
+
Kurushii watashi no ryoute de
+
Moetsukinai mono o kazoete
+
Tsumamitai dake
+
Hanshinhangi no manshinsoui de nao
+
Taiyou ga hoshii
+
Dakara motto watashi ni hi o tsukete
+
Hakidashite
+
Chounouryoku demo sousakubutsu demo
+
Genjitsu touhi demo ii
+
Motto watashi ni hi o tsukete
+
Watashi o furawasete
+
Yuu-yuu yuu-yuu yume o yake
+
Tamashii no shiroi shiroi iro de
+
Yorokobi no hi ni hi o tsuketai dake
+
Souzou no zujou no ue o ike
+
Samenai kotoba no ryoute de
+
Moetsukita mono mo subete
+
Sukuitai dake
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


(Ah)
+
A beast writhes within me
+
So uncontrollably
+
Rising to the water's surface, appearing, then fading-
+
Bubbles
+
(Ah)
+
So unbearably sad
+
The beast that moves me
+
A tautology- foam in my clenched hands
+
Rather than thinking of passing clouds
+
I howl into the far distance
+
With no time even to catch my breath
+
In that suffocating feeling
+
Leisurely, leisurely- burn the dream
+
With the pure, pure white of the soul
+
I only want to set fire to a day of joy
+
Imagination is just fleeting pocket money
+
With these hands that hold uncooled words
+
Counting things that won't burn away
+
I only want to save them
+
[Full Version Continues]
(Now)
+
Each and every one, take a look
+
At my thirsty beast
+
Letting out the sound that's been boiling within
+
(Ah)
+
Blow out the candle's flame
+
What remains of me
+
Is nothing but ridiculous pedantry
+
Why is it that, at passing clouds
+
I howl
+
With a sadness so deep
+
There's no time even to grieve
+
Yes, yes- just one thing in imagination
+
Give the lonely me a sun
+
Set fire- set fire to joy for me
+
Even impatience is just fleeting money
+
With my suffering hands
+
Counting things that won't burn away
+
I only want to grasp them
+
Half in doubt, covered in wounds, and still
+
I want the sun
+
So set me on fire more
+
Let it spill out
+
Whether it's supernatural power, fiction,
+
Or even escapism- anything is fine
+
Set me on fire more
+
Make me tremble
+
Leisurely, leisurely- burn the dream
+
With the pure, pure white of the soul
+
I only want to set fire to a day of joy
+
Go beyond imagination itself
+
With these hands that hold uncooled words
+
Even everything that has burned out-
+
I only want to save it
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(ああ)
+
どうしようもないほどに
+
(わたし)(うごめ)(しし)
+
水面(すいめん)()かんで()かんでは()える
+
(あぶく)
+
(ああ)
+
どうしようもなく(かな)しい
+
(わたし)(うご)かす(しし)
+
トートロジー (にぎ)った()(あぶく)
+
()()(くも)(おも)うより
+
(はる)かへと遠吠(とおぼ)
+
(いき)()(ひま)もないほど
+
(くる)しいあれで
+
ゆうゆう ゆうゆう (ゆめ)()
+
(たましい)(しろ)(しろ)(いろ)
+
(よろこ)びの()()をつけたいだけ
+
想像(そうぞう)(すこ)しの泡銭(あぶくぜに)
+
()めない言葉(ことば)両手(りょうて)
+
()()きないものを(かぞ)えて
+
(すく)いたいだけ
+
[この先はFULLバージョンのみ]
(さあ)
+
銘々(めいめい)(らん)あそべ
+
(わたし)(かわ)いた(しし)
+
ふつふつ()こった(おと)()らして
+
(ああ)
+
ろうそくの()()して
+
(わたし)(のこ)ったものは
+
滑稽(こっけい)なペダンチシズムだけ
+
()()(くも)にどうして
+
(わたし)遠吠(とおぼ)
+
(かな)しむ(ひま)もないほど
+
(かな)しいあれで
+
そうそう 想像(そうぞう)(ひと)つだけ
+
(さび)しい(わたし)太陽(たいよう)
+
(よろこ)びに()を ()をつけておくれ
+
焦燥(しょうそう)(すこ)しの泡銭(あぶくぜに)
+
(くる)しい(わたし)両手(りょうて)
+
()()きないものを(かぞ)えて
+
つまみたいだけ
+
半信半疑(はんしんはんぎ)満身(まんしん)創痍(そうい)でなお
+
太陽(たいよう)()しい
+
だからもっと(わたし)()をつけて
+
()()して
+
(ちょう)能力(のうりょく)でも創作(そうさく)(ぶつ)でも
+
現実(げんじつ)逃避(とうひ)でもいい
+
もっと(わたし)()をつけて
+
(わたし)(ふる)わせて
+
ゆうゆう ゆうゆう (ゆめ)()
+
(たましい)(しろ)(しろ)(いろ)
+
(よろこ)びの()()をつけたいだけ
+
想像(そうぞう)頭上(ずじょう)(うえ)()
+
()めない言葉(ことば)両手(りょうて)
+
()()きたものもすべて
+
(すく)いたいだけ
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Dragonpik33 for adding these lyrics ]

Back to: Liar Game



Original Release Date:
  • April 6th, 2026
Released: 2026

[Correct Info]

One hundred million yen and a mysterious invitation suddenly arrive—

College student Nao Kanzaki is abruptly drawn into the “Liar Game,” a contest where enormous sums of money are won and lost through lies and cunning. Nao, who has never known how to doubt others and is painfully honest, quickly finds herself in a life-or-death predicament.

The only person she can turn to is Shinichi Akiyama, a man recently released from prison for fraud. With his sharp insight and overwhelming intellect, the “former genius swindler” Akiyama guides Nao into the heart of this abnormal game.

In a world full of liars, what does an honest person see?
The ultimate psychological game that exposes the essence of human nature begins now!

Buy Abuku at


Tip Jar