Back to Top Down To Bottom

Ceui - Madoromi no Rakuen Video (MV)

Kyoshiro and the Eternal Sky Ending Theme Video




Description: Ending Theme
From Anime: Kyoshiro to Towa no Sora (京四郎と永遠(とわ)の空)
Performed by: Ceui
Released: 2007

[Correct Info]




Karappo no torikago wa kinou no tabidachi
Asayake no naka sayonara wo tsugeta
Mezametara marude betsujindawa mainichi
Atarashii natsukashii futari ga irune
Aishitai shinjitsu ni
Imi wa nai no fureaeba subete
Shirusareta ai ni
Mamorarenagara ikiterunoni
Gunjou wa naze hakana sa wo haramu no ?
Aitai
Kono sora wa eien wo
Umi wa inochi wo kurerudarou
Tsubasa yasumeru you ni hanabira ga yureru
Madoromi no rakuen de
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Yakusoku wo segamu chiisana te wo tsunaide
Yorisou kage ni namae wo tsukeyou
Erabarete kigatsuitano
Watashi doushite
Hajime kara konnanimo
Anata dakedawa
Michikake ni yorokobi wo
Hagare ochita kioku wa mugen e
Kuchiteyuku toki ni
Sakarau you ni idakiatte mo
Utsurou kokorobiki tomerarenaino
Wakatte
Douka osorezu ni
Tsuyokute moroi futari no mama
Hirakareta tobira ni sashikonda hikari
Nan do demo michibiite
Shirusareta ai ni
Mamorarenagara ikiterunoni
Gunjou wa naze hakana sa wo haramu no ?
Aitai
Kono sora wa eien wo
Umi wa inochi wo kurerudarou
Soshite nan dome ka no yakusoku no asa wo
Madoromi no rakuen de
[ Correct these Lyrics ]

The empty birdcage was yesterday's departure
In the morning glow, I said goodbye
When I woke up, I was like a completely different person, every day
There are two of us now, new and nostalgic
I want to love, to the truth
There is no meaning, but everything becomes clear when we touch
In the love that is marked
Even though I'm living, protected
Why does the deep blue carry such fleetingness?
I want to see you
This sky will give us eternity
The sea will give us life, I believe
So the petals sway as if to rest their wings
In a paradise of drowsiness
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Holding the small hand that begs for promises
Let's give a name to the shadow that snuggles close
I realized I was chosen
Why is it,
That from the very beginning
It was only you?
In the waxing and waning, joy blooms
The memories that peeled off fade into dreams
Even if we embrace,
As if to resist the decaying time
I can't stop my changing heart
Please understand
Please don't be afraid
Let us remain strong and fragile
The light that pierced the open door
Guides us again and again
In the love that is marked
Even though I'm living, protected
Why does the deep blue carry such fleetingness?
I want to see you
This sky will give us eternity
The sea will give us life, I believe
And then, another promised morning
In the paradise of drowsiness
[ Correct these Lyrics ]

からっぽの(とり)かごは 昨日(きのう)旅立(たびだ)
朝焼(あさや)けの(なか) さよならを()げた
目覚(めざ)めたら まるで別人(べつじん)だわ 毎日(まいにち)
(あたら)しい (なつ)かしい ふたりがいるね
(あい)したい 真実(しんじつ)
意味(いみ)はないの ()れあえばすべて
(しる)された(あい)
(まも)られながら()きてるのに
群青(ぐんじょう)はなぜ(はかな)さをはらむの?
()いたい
この(そら)永遠(えいえん)
(うみ)はいのちをくれるだろう
(つばさ)やすめるように (はな)びらが()れる
微睡(まどろ)みの楽園(らくえん)
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
約束(やくそく)をせがむ (ちい)さな()をつないで
()()(かげ)名前(なまえ)をつけよう
(えら)ばれて()がついたの
わたしどうして
はじめから こんなにも
あなただけだわ
()()けに (よろこ)びを
()がれ()ちた 記憶(きおく)夢幻(むげん)
()ちてゆく(とき)
(さか)らうように(いだ)きあっても
うつろう(こころ)()きとめられないの
わかって
どうか(おそ)れずに
(つよ)くて(もろ)いふたりのまま
(ひら)かれた(とびら)()()んだ(ひかり)
(なん)()でも(みちび)いて
(しる)された(あい)
(まも)られながら()きてるのに
群青(ぐんじょう)はなぜ(はかな)さをはらむの?
()いたい
この(そら)永遠(えいえん)
(うみ)はいのちをくれるだろう
そして(なん)度目(どめ)かの 約束(やくそく)(あさ)
()(ねむ)楽園(らくえん)
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Karappo no torikago wa kinou no tabidachi
Asayake no naka sayonara wo tsugeta
Mezametara marude betsujindawa mainichi
Atarashii natsukashii futari ga irune
Aishitai shinjitsu ni
Imi wa nai no fureaeba subete
Shirusareta ai ni
Mamorarenagara ikiterunoni
Gunjou wa naze hakana sa wo haramu no ?
Aitai
Kono sora wa eien wo
Umi wa inochi wo kurerudarou
Tsubasa yasumeru you ni hanabira ga yureru
Madoromi no rakuen de
[Full Version Continues]
Yakusoku wo segamu chiisana te wo tsunaide
Yorisou kage ni namae wo tsukeyou
Erabarete kigatsuitano
Watashi doushite
Hajime kara konnanimo
Anata dakedawa
Michikake ni yorokobi wo
Hagare ochita kioku wa mugen e
Kuchiteyuku toki ni
Sakarau you ni idakiatte mo
Utsurou kokorobiki tomerarenaino
Wakatte
Douka osorezu ni
Tsuyokute moroi futari no mama
Hirakareta tobira ni sashikonda hikari
Nan do demo michibiite
Shirusareta ai ni
Mamorarenagara ikiterunoni
Gunjou wa naze hakana sa wo haramu no ?
Aitai
Kono sora wa eien wo
Umi wa inochi wo kurerudarou
Soshite nan dome ka no yakusoku no asa wo
Madoromi no rakuen de
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The empty birdcage was yesterday's departure
In the morning glow, I said goodbye
When I woke up, I was like a completely different person, every day
There are two of us now, new and nostalgic
I want to love, to the truth
There is no meaning, but everything becomes clear when we touch
In the love that is marked
Even though I'm living, protected
Why does the deep blue carry such fleetingness?
I want to see you
This sky will give us eternity
The sea will give us life, I believe
So the petals sway as if to rest their wings
In a paradise of drowsiness
[Full Version Continues]
Holding the small hand that begs for promises
Let's give a name to the shadow that snuggles close
I realized I was chosen
Why is it,
That from the very beginning
It was only you?
In the waxing and waning, joy blooms
The memories that peeled off fade into dreams
Even if we embrace,
As if to resist the decaying time
I can't stop my changing heart
Please understand
Please don't be afraid
Let us remain strong and fragile
The light that pierced the open door
Guides us again and again
In the love that is marked
Even though I'm living, protected
Why does the deep blue carry such fleetingness?
I want to see you
This sky will give us eternity
The sea will give us life, I believe
And then, another promised morning
In the paradise of drowsiness
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


からっぽの(とり)かごは 昨日(きのう)旅立(たびだ)
朝焼(あさや)けの(なか) さよならを()げた
目覚(めざ)めたら まるで別人(べつじん)だわ 毎日(まいにち)
(あたら)しい (なつ)かしい ふたりがいるね
(あい)したい 真実(しんじつ)
意味(いみ)はないの ()れあえばすべて
(しる)された(あい)
(まも)られながら()きてるのに
群青(ぐんじょう)はなぜ(はかな)さをはらむの?
()いたい
この(そら)永遠(えいえん)
(うみ)はいのちをくれるだろう
(つばさ)やすめるように (はな)びらが()れる
微睡(まどろ)みの楽園(らくえん)
[この先はFULLバージョンのみ]
約束(やくそく)をせがむ (ちい)さな()をつないで
()()(かげ)名前(なまえ)をつけよう
(えら)ばれて()がついたの
わたしどうして
はじめから こんなにも
あなただけだわ
()()けに (よろこ)びを
()がれ()ちた 記憶(きおく)夢幻(むげん)
()ちてゆく(とき)
(さか)らうように(いだ)きあっても
うつろう(こころ)()きとめられないの
わかって
どうか(おそ)れずに
(つよ)くて(もろ)いふたりのまま
(ひら)かれた(とびら)()()んだ(ひかり)
(なん)()でも(みちび)いて
(しる)された(あい)
(まも)られながら()きてるのに
群青(ぐんじょう)はなぜ(はかな)さをはらむの?
()いたい
この(そら)永遠(えいえん)
(うみ)はいのちをくれるだろう
そして(なん)度目(どめ)かの 約束(やくそく)(あさ)
()(ねむ)楽園(らくえん)
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to chesschad91 for correcting these lyrics ]
Writer: u3053u3060u307eu3055u304au308a
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 京四郎と永遠(とわ)の空
English Title: Kyoshiro and the Eternal Sky
Also Known As: Shattered Angels
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Madoromi no Rakuen at


Tip Jar