Negai ga kanau nara dokomademo soba ni itai yo Mitsume awanakute mo onaji mono wo, itsumo miteiyou
Ima wa ienai kedo utaenai kedo Itsuka mata, au hi ga kuru kara
Jaa ne kondo ne mijikai yakusoku Hitsotsu hitotsu dakishimeteta Ai no kuuki ga mune ni shimita Kokoro, atatame atte bokutachi wa ikite iru
Chiisana shinsetsu ga ureshisa no tane maite iku Sukoshizutsu hirogatte ureshi sugiru mori ni tsutsumareru!
Niteru hito ni aeta sore dake de mou Kono machi mo hito mo suki ni naru
Mata ne zutto ne hakanai yakusoku Dakara sore wo, daiji ni shita Shinjiru dake de tsuyoku nareru Ai no kuuki, sutte bokutachi wa ikite iru
Asu to kibou to heiwa to SHIAWASE chotto, mitsuketa toki Saisho ni tsutaetai to ukabu no ga, na no sa
Jaa ne kondo ne mijikai yakusoku Hitotsu hitotsu dakishimeteta Ai ano kuuki ga mune ni shimita Kokoro, atatame atte soba ni ikou
Mata ne zutto ne hakanai yakusoku Dakara sore wo, daiji ni shita Shinjiru dake de tsuyoku nareru Ai no kuuki, sutte Bokutachi wa yasashiku shibutoku ikite iku
"Kono sekai ni zutto nante nai tte wakatteru dakara koso yakusoku wo kawasunda mata aoutte yubi kiri shiyou soshitara hora, kokoro ga atatakaku naru, karuku naru. Tsunagatterutte, sou shinji rareru hazu sa daijoubu, zutto ga nakereba zutto hanarebanarette koto mo nai sa itsuka mata aeru. Egao de saikai shiyou yo! Sonotoki wa ore mo, meippai no egao de min'na ni iu yo. Tadaima, tte."
Sekaijuu de hora yakusoku, kawashiteru Mayowanai de mou koko e oide saa
Wo: If wishes can come true, I want to be next to you no matter where you are Co: Even if our goals are not always the same, let's keep looking forward.
Gu: And now, even though I can't say it, even though I can't sing it Ch: the day will come when we meet again.
An/Sho: "Bye, see you next time" you made that short promise Sho: as you hugged us, one by one Gw/Wo: And it seemed like a breath of love formed in our chests Gw: For as long as our hearts are warm, we can keep on living.
Mu: A small token of kindness, sows a seed of happiness An: and then little by little, we're surrounded by a forest of flourishing happiness.
Yo: I stopped meeting only the people who were similar to me, Gw: and came to like this town and the people in it, too.
Gu/Mu: "See you next time, for sure" such a fragile promise Gu: That's why I cherished it so. Wo/Co: Simply by believing those words I will become stronger, Wo/Co: As long as we take in that breath of love, we can keep on living.
Mu/Sho: The moment when I found a little bit of my future, my dreams, peace and happiness An/Gw: Right away, I wanted to say and leave the words "the one I love", in the air , you know?
Gu/Che: "See you next time, for sure" such a fragile promise Gu/Co: As one by one Co: you hugged us Wo/Co: And it seemed like a breath of love formed in our chests Wo/Co: For as long as our hearts are warm, we'll be by your side.
Co/Mu/Sho: "See you next time, for sure" such a fragile promise Wo/Sho: That's why Wo: I cherished it so. Wo/Co/Yo: Simply by believing those words I will become stronger, Wo/Co/Yo: As long as we take in that breath of love, All: We will kindly, persistently, keep on living. " (*1)
Monologue(Yuuri): " I know that there's not a lot in this world That's exactly why we exchange promises. Let's say "we'll meet again" as we entwine our pinky fingers. And then, look! Our hearts become warmer, lighter. We are connected. That's what we should believe, you know? Don't worry, surely, we won't be separated forever, you know? We will meet again one day. Let's reunite with a smile on our faces! That day, I too will smile with all my might, as I say to all of you: I'm home."
(In the back as Yuuri speaks) All: All over the world, look! Promises are being exchanged All: Don't hesitate. Come on, come over here already.
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Negai ga kanau nara dokomademo soba ni itai yo Mitsume awanakute mo onaji mono wo, itsumo miteiyou
Ima wa ienai kedo utaenai kedo Itsuka mata, au hi ga kuru kara
Jaa ne kondo ne mijikai yakusoku Hitsotsu hitotsu dakishimeteta Ai no kuuki ga mune ni shimita Kokoro, atatame atte bokutachi wa ikite iru
Chiisana shinsetsu ga ureshisa no tane maite iku Sukoshizutsu hirogatte ureshi sugiru mori ni tsutsumareru!
Niteru hito ni aeta sore dake de mou Kono machi mo hito mo suki ni naru
Mata ne zutto ne hakanai yakusoku Dakara sore wo, daiji ni shita Shinjiru dake de tsuyoku nareru Ai no kuuki, sutte bokutachi wa ikite iru
Asu to kibou to heiwa to SHIAWASE chotto, mitsuketa toki Saisho ni tsutaetai to ukabu no ga, na no sa
Jaa ne kondo ne mijikai yakusoku Hitotsu hitotsu dakishimeteta Ai ano kuuki ga mune ni shimita Kokoro, atatame atte soba ni ikou
Mata ne zutto ne hakanai yakusoku Dakara sore wo, daiji ni shita Shinjiru dake de tsuyoku nareru Ai no kuuki, sutte Bokutachi wa yasashiku shibutoku ikite iku
"Kono sekai ni zutto nante nai tte wakatteru dakara koso yakusoku wo kawasunda mata aoutte yubi kiri shiyou soshitara hora, kokoro ga atatakaku naru, karuku naru. Tsunagatterutte, sou shinji rareru hazu sa daijoubu, zutto ga nakereba zutto hanarebanarette koto mo nai sa itsuka mata aeru. Egao de saikai shiyou yo! Sonotoki wa ore mo, meippai no egao de min'na ni iu yo. Tadaima, tte."
Sekaijuu de hora yakusoku, kawashiteru Mayowanai de mou koko e oide saa
Wo: If wishes can come true, I want to be next to you no matter where you are Co: Even if our goals are not always the same, let's keep looking forward.
Gu: And now, even though I can't say it, even though I can't sing it Ch: the day will come when we meet again.
An/Sho: "Bye, see you next time" you made that short promise Sho: as you hugged us, one by one Gw/Wo: And it seemed like a breath of love formed in our chests Gw: For as long as our hearts are warm, we can keep on living.
Mu: A small token of kindness, sows a seed of happiness An: and then little by little, we're surrounded by a forest of flourishing happiness.
Yo: I stopped meeting only the people who were similar to me, Gw: and came to like this town and the people in it, too.
Gu/Mu: "See you next time, for sure" such a fragile promise Gu: That's why I cherished it so. Wo/Co: Simply by believing those words I will become stronger, Wo/Co: As long as we take in that breath of love, we can keep on living.
Mu/Sho: The moment when I found a little bit of my future, my dreams, peace and happiness An/Gw: Right away, I wanted to say and leave the words "the one I love", in the air , you know?
Gu/Che: "See you next time, for sure" such a fragile promise Gu/Co: As one by one Co: you hugged us Wo/Co: And it seemed like a breath of love formed in our chests Wo/Co: For as long as our hearts are warm, we'll be by your side.
Co/Mu/Sho: "See you next time, for sure" such a fragile promise Wo/Sho: That's why Wo: I cherished it so. Wo/Co/Yo: Simply by believing those words I will become stronger, Wo/Co/Yo: As long as we take in that breath of love, All: We will kindly, persistently, keep on living. " (*1)
Monologue(Yuuri): " I know that there's not a lot in this world That's exactly why we exchange promises. Let's say "we'll meet again" as we entwine our pinky fingers. And then, look! Our hearts become warmer, lighter. We are connected. That's what we should believe, you know? Don't worry, surely, we won't be separated forever, you know? We will meet again one day. Let's reunite with a smile on our faces! That day, I too will smile with all my might, as I say to all of you: I'm home."
(In the back as Yuuri speaks) All: All over the world, look! Promises are being exchanged All: Don't hesitate. Come on, come over here already.