Back to Top

Omoinotake - Hitorigoto Lyrics

The Apothecary Diaries Ending 2 Lyrics

TV Size Full Size Official




Itsumo no basho ni kotoshi mo
Anata no suki na hana ga saita yo
Narande mimi o sumaseta
Ano mushi no ne mo nari hajimeta yo

Watashi no chiisana koe mo
Mimiyosete hirotte kureta ne
Atesaki wa kawaranai mama de
Chuu ni kiete ku koe wa doko e todoku

Aizuchi dake de ii kara kikasete
Yasashiku unazuku egao ni aitai
Donna kotoba mo anata ga inai to
Tada no ne hitorigoto

Ano hi anata no kakureta kimochi ni
Kizukete itara ima mo ne
Futarigoto no sekai ni ireta no kana

[Full Version Continues]

Bannouyaku no egao ga
Kiete mo kokyuu wa tsuzuite iku
Iekiru koto wa nai kedo
Omoidetachi o kasabuta ni shite

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Tarinai ashioto bakari
Sagashiteta tsukihi o koete mo
Yakousei no nakimushi dake wa
Ima mo jouzu ni kainarasezu iru no

Anata o shitte hajimete watashi wa
Watashi ni nareta no konna ni daiji na
Omoi sae mo ne me o mite okurezu ni
Ita n da koko de mada

Ano hi anata no kokoro ni yorisou
Kotoba bakari o ima mo ne
Kotae no nai sekai de sagashiteru no

Onnaji ashita ga byoudou ni mata
Furisosogu da nante omoikondeta
Uso no tsukenai anata ga "mata ne" to
Te o futta sugata shinjitsuzuketeru

Aizuchi dake de ii kara kikasete
Yasashiku unazuku egao ni aitai
Donna kotoba mo anata ga inai to
Tada no ne hitorigoto

"Sayonara" dake wa iwazu ni matteru
Kurushikutte mo itsuka ne
Futarigoto no sekai de anata e tada
"Okaeri" tte me o mitsume okuritai kara
[ Correct these Lyrics ]

Your favorite flower has bloomed
In its usual place again this year
The insects are starting to chirp, too
We used to listen together to them side by side

You would listen carefully
And even pick up my little voice
With its destination unchanged,
Where will my voice reach as it fades into the sky?

Let me just hear your simple response
I want to see your smile when you nod gently
No matter what I say, without you,
Every word is just a monologue

That day, if only I'd known the feeling you were hiding
I wonder if we still could have stayed together
In the world where our dialogues exist

[Full Version Continues]

The smile that was my cure-all
Even if it fades away, my breath still continues
Though I may never truly heal
I'll turn those memories into scabs

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Always searching for footsteps that aren't there
Even as the days and months pass
The night-dwelling crybaby in me
Still can't be tamed, even now

Only after meeting you
Did I truly become myself
Even such precious feelings
I couldn't bring myself to say while looking you in the eyes
I was still here, unable to

The words that could have stayed close to your heart
I'm still searching for them now
In a world with no answers

I truly believed
That tomorrow would come equally for everyone
You, who couldn't tell a lie, said "see you"
And waved with a smile-I still believe in that moment

Even just your responses would be enough, let me hear them
I want to see your smile gently nodding again
No matter the words, if you're not here
They're nothing but lonely monologues

I'm still waiting-just not saying "goodbye"
Even if it hurts, someday, you know
In that world made for just the two of us
I want to look into your eyes and simply say
"Welcome home"
[ Correct these Lyrics ]

いつもの 場所に 今年も
あなたの好きな 花が咲いたよ
並んで 耳を 澄ませた
あの虫の音も 鳴りはじめたよ

わたしの 小さな声も
耳寄せて 拾ってくれたね
宛先は 変わらないままで
宙に消えてく 声は どこへ届く

相槌だけで いいから 聴かせて
優しく頷く 笑顔に逢いたい
どんな言葉も あなたがいないと
ただのね ひとりごと

あの日あなたの 隠れた気持ちに
気づけていたら いまもね
ふたりごとの 世界に いれたのかな

[この先はFULLバージョンのみ]

万能薬の 笑顔が
消えても呼吸は 続いていく
癒えきることは ないけど
思い出たちを かさぶたにして

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

足りない足音ばかり
探してた 月日を越えても
夜行性の 泣き虫だけは
今も上手に 飼い慣らせずいるの

あなたを知って 初めて わたしは
わたしになれたの こんなに大事な
想いさえもね 目を見て 贈れずに
居たんだ ここでまだ

あの日あなたの 心に寄り添う
言葉ばかりを いまもね
答えのない 世界で 探してるの

おんなじ明日が 平等に また
降り注ぐだなんて 思い込んでた
嘘のつけない あなたが 「またね」と
手を振った姿 信じ続けてる

相槌だけで いいから 聴かせて
優しく頷く 笑顔に逢いたい
どんな言葉も あなたがいないと
ただのね ひとりごと

「さよなら」だけは 言わずに待ってる
苦しくっても いつかね
ふたりごとの 世界で あなたへ ただ
「おかえり」って 目を見つめ 贈りたいから
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itsumo no basho ni kotoshi mo
Anata no suki na hana ga saita yo
Narande mimi o sumaseta
Ano mushi no ne mo nari hajimeta yo

Watashi no chiisana koe mo
Mimiyosete hirotte kureta ne
Atesaki wa kawaranai mama de
Chuu ni kiete ku koe wa doko e todoku

Aizuchi dake de ii kara kikasete
Yasashiku unazuku egao ni aitai
Donna kotoba mo anata ga inai to
Tada no ne hitorigoto

Ano hi anata no kakureta kimochi ni
Kizukete itara ima mo ne
Futarigoto no sekai ni ireta no kana

[Full Version Continues]

Bannouyaku no egao ga
Kiete mo kokyuu wa tsuzuite iku
Iekiru koto wa nai kedo
Omoidetachi o kasabuta ni shite

Tarinai ashioto bakari
Sagashiteta tsukihi o koete mo
Yakousei no nakimushi dake wa
Ima mo jouzu ni kainarasezu iru no

Anata o shitte hajimete watashi wa
Watashi ni nareta no konna ni daiji na
Omoi sae mo ne me o mite okurezu ni
Ita n da koko de mada

Ano hi anata no kokoro ni yorisou
Kotoba bakari o ima mo ne
Kotae no nai sekai de sagashiteru no

Onnaji ashita ga byoudou ni mata
Furisosogu da nante omoikondeta
Uso no tsukenai anata ga "mata ne" to
Te o futta sugata shinjitsuzuketeru

Aizuchi dake de ii kara kikasete
Yasashiku unazuku egao ni aitai
Donna kotoba mo anata ga inai to
Tada no ne hitorigoto

"Sayonara" dake wa iwazu ni matteru
Kurushikutte mo itsuka ne
Futarigoto no sekai de anata e tada
"Okaeri" tte me o mitsume okuritai kara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Your favorite flower has bloomed
In its usual place again this year
The insects are starting to chirp, too
We used to listen together to them side by side

You would listen carefully
And even pick up my little voice
With its destination unchanged,
Where will my voice reach as it fades into the sky?

Let me just hear your simple response
I want to see your smile when you nod gently
No matter what I say, without you,
Every word is just a monologue

That day, if only I'd known the feeling you were hiding
I wonder if we still could have stayed together
In the world where our dialogues exist

[Full Version Continues]

The smile that was my cure-all
Even if it fades away, my breath still continues
Though I may never truly heal
I'll turn those memories into scabs

Always searching for footsteps that aren't there
Even as the days and months pass
The night-dwelling crybaby in me
Still can't be tamed, even now

Only after meeting you
Did I truly become myself
Even such precious feelings
I couldn't bring myself to say while looking you in the eyes
I was still here, unable to

The words that could have stayed close to your heart
I'm still searching for them now
In a world with no answers

I truly believed
That tomorrow would come equally for everyone
You, who couldn't tell a lie, said "see you"
And waved with a smile-I still believe in that moment

Even just your responses would be enough, let me hear them
I want to see your smile gently nodding again
No matter the words, if you're not here
They're nothing but lonely monologues

I'm still waiting-just not saying "goodbye"
Even if it hurts, someday, you know
In that world made for just the two of us
I want to look into your eyes and simply say
"Welcome home"
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつもの 場所に 今年も
あなたの好きな 花が咲いたよ
並んで 耳を 澄ませた
あの虫の音も 鳴りはじめたよ

わたしの 小さな声も
耳寄せて 拾ってくれたね
宛先は 変わらないままで
宙に消えてく 声は どこへ届く

相槌だけで いいから 聴かせて
優しく頷く 笑顔に逢いたい
どんな言葉も あなたがいないと
ただのね ひとりごと

あの日あなたの 隠れた気持ちに
気づけていたら いまもね
ふたりごとの 世界に いれたのかな

[この先はFULLバージョンのみ]

万能薬の 笑顔が
消えても呼吸は 続いていく
癒えきることは ないけど
思い出たちを かさぶたにして

足りない足音ばかり
探してた 月日を越えても
夜行性の 泣き虫だけは
今も上手に 飼い慣らせずいるの

あなたを知って 初めて わたしは
わたしになれたの こんなに大事な
想いさえもね 目を見て 贈れずに
居たんだ ここでまだ

あの日あなたの 心に寄り添う
言葉ばかりを いまもね
答えのない 世界で 探してるの

おんなじ明日が 平等に また
降り注ぐだなんて 思い込んでた
嘘のつけない あなたが 「またね」と
手を振った姿 信じ続けてる

相槌だけで いいから 聴かせて
優しく頷く 笑顔に逢いたい
どんな言葉も あなたがいないと
ただのね ひとりごと

「さよなら」だけは 言わずに待ってる
苦しくっても いつかね
ふたりごとの 世界で あなたへ ただ
「おかえり」って 目を見つめ 贈りたいから
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Tomoaki Fukushima, Leo Fujii
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Japanese Title: ひとりごと
Description: Season 2 Ending 2
From Anime: Kusuriya no Hitorigoto (薬屋のひとりごと)
From Season: Winter 2025
Performed by: Omoinotake (オモイノタケ)
Lyrics by: Tomoaki Fukushima (福島智朗)
Composed by: Reo Fujii (藤井怜央)
Arranged by: Omoinotake (オモイノタケ) , Shingo.S
Released: April 5th, 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 薬屋のひとりごと
English Title: The Apothecary Diaries
Also Known As: Drugstore Soliloquy
Original Release Date:
  • Season 2: January 10th, 2025
  • Season 1: October 22nd, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Within the ancient Chinese imperial court, a 17-year-old girl named Maomao was abducted months ago, thrust into a life of servitude in the emperor's palace. Despite her lowly status, she maintains her inquisitive and practical nature, determined to endure until her term of service concludes. However, everything changes when she learns of the dire illness afflicting the emperor's two infants. Fueled by her background as a pharmacist raised in the impoverished red-light district, Maomao decides to intervene covertly.

Although Maomao endeavors to remain anonymous, her actions draw the attention of Jinshi, a powerful eunuch who recognizes her exceptional skills. As a result, Maomao finds herself within the inner sanctum of the emperor's court, where her unique blend of knowledge and eccentricity earns her a reputation for unraveling complex medical enigmas.

Buy Hitorigoto at


Tip Jar