mitsukerunda hikari wo
bokutachi no deguchi wo
tatoe nani ga okitemo
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
yukuate naku moguru
shikou kairo no kousaten de
nimotsu no nai tabi ga
kyou mo hajimaru
konna hate naku tsudzuku
kyodai meiro no hibi no naka ja
kotaejimita mon wa zenbu
itsuwari no gooru peggu
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
kimi wa doko de naiteru no?
bokura wa chikyuu no mayoigo da!
mitsukerunda hikari wo
bokutachi no deguchi wo
tsubusaresou na kokoro ni
hata wo hirugaesu
tatoeba sou, donna ni
samayotta to shitemo
ashiato wa michishirube
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
We can find... the light -
Our exit out of here.
No matter what may happen,
We'll never abandon that hope again...
With no destination, we simply dive;
From the intersection of our innermost thoughts,
A journey with no baggage,
Begins today.
Amid these days like a giant maze,
That just goes on and on,
Everything that resembles an answer,
Is a false goal peg...
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Where is it that you're crying now?
We're the lost ones of this Earth...
But we can find the light -
Our exit out of here.
When our hearts seem about to be crushed,
We'll raise a flag within them!
Yeah, no matter how long,
We may end up wandering,
Those footsteps will be our guide -
We'll never abandon that hope again!
見つけるんだ 光を
僕達の出口を
例え何が起きても
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
行く当て無く潜る
思考回路の交差点で
荷物のない旅が
今日も始まる
こんな果てなく続く
巨大迷路の日々の中じゃ
答え染みたもんは全部
偽りのゴールペッグ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
君は何処で泣いてるの?
僕らは地球の迷い子だ!
見つけるんだ 光を
僕達の出口を
潰されそうな心に
旗を翻す
例えばそう、どんなに
彷徨ったとしても
足跡は道標
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
Romaji
[hide]
[show all]
mitsukerunda hikari wo
bokutachi no deguchi wo
tatoe nani ga okitemo
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
yukuate naku moguru
shikou kairo no kousaten de
nimotsu no nai tabi ga
kyou mo hajimaru
konna hate naku tsudzuku
kyodai meiro no hibi no naka ja
kotaejimita mon wa zenbu
itsuwari no gooru peggu
kimi wa doko de naiteru no?
bokura wa chikyuu no mayoigo da!
mitsukerunda hikari wo
bokutachi no deguchi wo
tsubusaresou na kokoro ni
hata wo hirugaesu
tatoeba sou, donna ni
samayotta to shitemo
ashiato wa michishirube
mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
English
[hide]
[show all]
We can find... the light -
Our exit out of here.
No matter what may happen,
We'll never abandon that hope again...
With no destination, we simply dive;
From the intersection of our innermost thoughts,
A journey with no baggage,
Begins today.
Amid these days like a giant maze,
That just goes on and on,
Everything that resembles an answer,
Is a false goal peg...
Where is it that you're crying now?
We're the lost ones of this Earth...
But we can find the light -
Our exit out of here.
When our hearts seem about to be crushed,
We'll raise a flag within them!
Yeah, no matter how long,
We may end up wandering,
Those footsteps will be our guide -
We'll never abandon that hope again!
Kanji
[hide]
[show all]
見つけるんだ 光を
僕達の出口を
例え何が起きても
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
行く当て無く潜る
思考回路の交差点で
荷物のない旅が
今日も始まる
こんな果てなく続く
巨大迷路の日々の中じゃ
答え染みたもんは全部
偽りのゴールペッグ
君は何処で泣いてるの?
僕らは地球の迷い子だ!
見つけるんだ 光を
僕達の出口を
潰されそうな心に
旗を翻す
例えばそう、どんなに
彷徨ったとしても
足跡は道標
もう二度と投げ出したりなんかしないよ