Tsuki akari no michi Nobotta oka no ue Mejirushi no ishi ni suwari Jibun to yakusoku shita
Kekkou honki datta na "Nozomu mono ga aru Sono hi ni tameni yume wo mochi tsuzukeyou, zutto"
Bokutachi ga nishi e mukae wa, tsuki mo nishi e arukidasu no sa Bokutachi ga waza to tachi tomare wa, tsuki mo tachi tomaru Itsudemo boku wo miteru
Kagen no tsuki yoru ni Hanbun no otsuki-sama Te ga todoki sou de Isshoni ni asobitai to omotta
"PAPA, otsuki-sama totte!" to nedattara Nagai hashigo mochi dashi Yama no teppen ni tatete kureta
Kaze ni nagare, toki ni nagare PAPA wa, ima wa, sora ni sunderu Tsuki no michi kake mitai ni Shiawase mo ookiku nattari chiisaku nattari suru
Bokutachi ga nishi e mukae wa, tsuki mo nishi e arukidasu no sa Bokutachi ga waza to tachi tomare wa, tsuki mo tachi tomaru Itsudemo boku wo miteru Mitete kureru
Following the moonlit path to climb to the top of the hill I made a promise to myself as I sat atop a stone-carved sign
It was with all of my heart, too: "There's something you're wishing for So, until the day it comes true, you have to keep holding on to your dreams"
We set out towards the west, because the moon travels west across the night sky And if we were to stop short of our goal, the moon would stop too It's always watching over me
On a night of the waning moon A Mr. Half-Moon looks as though it's about to land in my hands-- I thought it wanted to play with me
When I ask him, "Papa, bring down Mr. Moon! to me!" He brings out a long ladder and sets it next to the mountain, so I can climb to the top
Like the flowing breeze, and the flow of time Now, my Papa lives in the sky And just like the the path that the moon takes My happiness waxes and wanes
We set out towards the west, because the moon travels west across the night sky And if we were to stop short of our goal, the moon would stop too It's always watching over me He's watching over me
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Tsuki akari no michi Nobotta oka no ue Mejirushi no ishi ni suwari Jibun to yakusoku shita
Kekkou honki datta na "Nozomu mono ga aru Sono hi ni tameni yume wo mochi tsuzukeyou, zutto"
Bokutachi ga nishi e mukae wa, tsuki mo nishi e arukidasu no sa Bokutachi ga waza to tachi tomare wa, tsuki mo tachi tomaru Itsudemo boku wo miteru
Kagen no tsuki yoru ni Hanbun no otsuki-sama Te ga todoki sou de Isshoni ni asobitai to omotta
"PAPA, otsuki-sama totte!" to nedattara Nagai hashigo mochi dashi Yama no teppen ni tatete kureta
Kaze ni nagare, toki ni nagare PAPA wa, ima wa, sora ni sunderu Tsuki no michi kake mitai ni Shiawase mo ookiku nattari chiisaku nattari suru
Bokutachi ga nishi e mukae wa, tsuki mo nishi e arukidasu no sa Bokutachi ga waza to tachi tomare wa, tsuki mo tachi tomaru Itsudemo boku wo miteru Mitete kureru
Following the moonlit path to climb to the top of the hill I made a promise to myself as I sat atop a stone-carved sign
It was with all of my heart, too: "There's something you're wishing for So, until the day it comes true, you have to keep holding on to your dreams"
We set out towards the west, because the moon travels west across the night sky And if we were to stop short of our goal, the moon would stop too It's always watching over me
On a night of the waning moon A Mr. Half-Moon looks as though it's about to land in my hands-- I thought it wanted to play with me
When I ask him, "Papa, bring down Mr. Moon! to me!" He brings out a long ladder and sets it next to the mountain, so I can climb to the top
Like the flowing breeze, and the flow of time Now, my Papa lives in the sky And just like the the path that the moon takes My happiness waxes and wanes
We set out towards the west, because the moon travels west across the night sky And if we were to stop short of our goal, the moon would stop too It's always watching over me He's watching over me