Back to Top

Stephanie - because of you Video (MV)

Kissdum: Engage Planet Second ending Video




Description: Second ending
From Anime: Kissdum: Engage Planet
Performed by: Stephanie

[Correct Info]




Itsumo itsu no hi mo ataete moratte bakari de
Namida ga koboresou ureshii kara
Hitori janai koto wakatta

Tojite miru hitomi ima made kiseki to tomo ni
Kakasenai egao, natsukashii koe
Kimitachi de sugu afurete kuru

Toki ni wakariaezu komaraseta ne
Demo ne honki de mukiattekureta
"Arigatou" no KOTOBA kokoro kara
Hibikase okuru yo to your heart

Tooku toosugiru
Mirai ni tachimukatteta
Doushiyou mo nakute nagedashitakute
Sonna toki demo soba ni ita ne

Haruka tsuzuku michi wo hashirinukete
Ima wa sukoshi bakari tsuyoku nareta
Michibikareru youni sono koe de
Shinjite koreta yo koko ni

Nani ka ga utsurikawaru toki sa
coming out of my shell ima koko de tobidatsu
Oshiete kureta the meaning of your love
Toki wo koe
Irodorareru yo

Sotto ano hi no boku ni tsubuyaita
Yume wo kanaeru koto ga dekita yo to
Koko kara itsumademo utagoe de
Omoi wo todokete iku kara

because of you ima koko ni boku wa ikiteiru
Zutto honki de mukiattekureta
"Arigatou" no KOTOBA kokoro kara
Hibikase okuru yo
to your heart
to your heart
[ Correct these Lyrics ]

Always, every day, just by receiving what you bequeath me
My tears all but spill over because I'm so happy
I know that I'm not alone

I tried shutting my eyes, and with the trails up 'til now
Unfailing smiles and nostalgic voices
Will soon flow out into you

It troubled me that we couldn't understand each other sometimes
But, you know, we faced each other seriously
Let me resound the words "thank you"
From the depths of my soul and send them to your heart

Far away, far too far away,
I stood against the future
There was nothing I could do and I wanted to abandon it
But even at such times, you were by my side

I ran through the path that continues far ahead
And now I've grown just a little bit stronger
Like it had guided me, I was able
To believe in your voice right here

When something changes
I'll come out of my shell and fly up here and now
You taught me the meaning of your love
I can cross over time
And give it a color

That day, you softly murmured to me
"You were able to make your dreams come true"
From now on, forever and ever, I'm going
To express my feelings to you through song, so

Because of you, I am alive here and now
We always faced each other seriously
Let me resound the words "thank you"
From the depths of my soul and send them
To your heart
To your heart
[ Correct these Lyrics ]

ใ„ใคใ‚‚ ใ„ใคใฎๆ—ฅใ‚‚ ไธŽใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใฐใ‹ใ‚Šใง
ๆถ™ใŒใ“ใผใ‚Œใใ† ๅฌ‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰
็‹ฌใ‚Šใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ“ใจ ใ‚ใ‹ใฃใŸ

้–‰ใ˜ใฆใฟใ‚‹็žณ ไปŠใพใง่ปŒ่ทกใจๅ…ฑใซ
ๆฌ ใ‹ใ›ใชใ„็ฌ‘้ก”ใ€ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ๅฃฐ
ๅ›ใŸใกใงใ™ใ ใ‚ใตใ‚Œใฆใใ‚‹

ๆ™‚ใซๅˆ†ใ‹ใ‚Šๅˆใˆใš ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใŸใญ
ใงใ‚‚ใญ ๆœฌๆฐ—ใงๅ‘ใๅˆใฃใฆใใ‚ŒใŸ
ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใฎใ‚ณใƒˆใƒๅฟƒใ‹ใ‚‰
้Ÿฟใ‹ใ› ่ดˆใ‚‹ใ‚ˆ to your heart

้ ใ้ ใ™ใŽใ‚‹
ๆœชๆฅใซ็ซ‹ใกๅ‘ใ‹ใฃใฆใŸ
ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใใฆ ๆŠ•ใ’ๅ‡บใ—ใŸใใฆ
ใใ‚“ใชๆ™‚ใงใ‚‚ใใฐใซใ„ใŸใญ

้ฅใ‹็ถšใ้“ใ‚’่ตฐใ‚ŠๆŠœใ‘ใฆ
ไปŠใฏๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Šๅผทใใชใ‚ŒใŸ
ๅฐŽใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ ใใฎๅฃฐใง
ไฟกใ˜ใฆใ“ใ‚ŒใŸใ‚ˆ ใ“ใ“ใซ

ไฝ•ใ‹ใŒ็งปใ‚Šๅค‰ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใ•
coming out of my shell ไปŠใ“ใ“ใง้ฃ›ใณ็ซ‹ใค
ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸ the meaning of your love
ๆ™‚็ฉบ(ใจใ)ใ‚’่ถ…ใˆ
ๅฝฉใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆ

ใใฃใจใ‚ใฎๆ—ฅใฎๅƒ•ใซใคใถใ‚„ใ„ใŸ
ๅคขใ‚’ๅถใˆใ‚‹ไบ‹ใŒใงใใŸใ‚ˆใจ
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ ใ„ใคใพใงใ‚‚ ๆญŒๅฃฐใง
ๆƒณใ„ใ‚’ ๅฑŠใ‘ใฆ่กŒใใ‹ใ‚‰

because of you ไปŠใ“ใ“ใซๅƒ•ใฏ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹
ใšใฃใจ ๆœฌๆฐ—ใงๅ‘ใๅˆใฃใฆใใ‚ŒใŸ
ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใฎใ‚ณใƒˆใƒๅฟƒใ‹ใ‚‰
้Ÿฟใ‹ใ› ่ดˆใ‚‹ใ‚ˆ
to your heart
to your heart
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itsumo itsu no hi mo ataete moratte bakari de
Namida ga koboresou ureshii kara
Hitori janai koto wakatta

Tojite miru hitomi ima made kiseki to tomo ni
Kakasenai egao, natsukashii koe
Kimitachi de sugu afurete kuru

Toki ni wakariaezu komaraseta ne
Demo ne honki de mukiattekureta
"Arigatou" no KOTOBA kokoro kara
Hibikase okuru yo to your heart

Tooku toosugiru
Mirai ni tachimukatteta
Doushiyou mo nakute nagedashitakute
Sonna toki demo soba ni ita ne

Haruka tsuzuku michi wo hashirinukete
Ima wa sukoshi bakari tsuyoku nareta
Michibikareru youni sono koe de
Shinjite koreta yo koko ni

Nani ka ga utsurikawaru toki sa
coming out of my shell ima koko de tobidatsu
Oshiete kureta the meaning of your love
Toki wo koe
Irodorareru yo

Sotto ano hi no boku ni tsubuyaita
Yume wo kanaeru koto ga dekita yo to
Koko kara itsumademo utagoe de
Omoi wo todokete iku kara

because of you ima koko ni boku wa ikiteiru
Zutto honki de mukiattekureta
"Arigatou" no KOTOBA kokoro kara
Hibikase okuru yo
to your heart
to your heart
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Always, every day, just by receiving what you bequeath me
My tears all but spill over because I'm so happy
I know that I'm not alone

I tried shutting my eyes, and with the trails up 'til now
Unfailing smiles and nostalgic voices
Will soon flow out into you

It troubled me that we couldn't understand each other sometimes
But, you know, we faced each other seriously
Let me resound the words "thank you"
From the depths of my soul and send them to your heart

Far away, far too far away,
I stood against the future
There was nothing I could do and I wanted to abandon it
But even at such times, you were by my side

I ran through the path that continues far ahead
And now I've grown just a little bit stronger
Like it had guided me, I was able
To believe in your voice right here

When something changes
I'll come out of my shell and fly up here and now
You taught me the meaning of your love
I can cross over time
And give it a color

That day, you softly murmured to me
"You were able to make your dreams come true"
From now on, forever and ever, I'm going
To express my feelings to you through song, so

Because of you, I am alive here and now
We always faced each other seriously
Let me resound the words "thank you"
From the depths of my soul and send them
To your heart
To your heart
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ใ„ใคใ‚‚ ใ„ใคใฎๆ—ฅใ‚‚ ไธŽใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใฐใ‹ใ‚Šใง
ๆถ™ใŒใ“ใผใ‚Œใใ† ๅฌ‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰
็‹ฌใ‚Šใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ“ใจ ใ‚ใ‹ใฃใŸ

้–‰ใ˜ใฆใฟใ‚‹็žณ ไปŠใพใง่ปŒ่ทกใจๅ…ฑใซ
ๆฌ ใ‹ใ›ใชใ„็ฌ‘้ก”ใ€ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ๅฃฐ
ๅ›ใŸใกใงใ™ใ ใ‚ใตใ‚Œใฆใใ‚‹

ๆ™‚ใซๅˆ†ใ‹ใ‚Šๅˆใˆใš ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใŸใญ
ใงใ‚‚ใญ ๆœฌๆฐ—ใงๅ‘ใๅˆใฃใฆใใ‚ŒใŸ
ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใฎใ‚ณใƒˆใƒๅฟƒใ‹ใ‚‰
้Ÿฟใ‹ใ› ่ดˆใ‚‹ใ‚ˆ to your heart

้ ใ้ ใ™ใŽใ‚‹
ๆœชๆฅใซ็ซ‹ใกๅ‘ใ‹ใฃใฆใŸ
ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใใฆ ๆŠ•ใ’ๅ‡บใ—ใŸใใฆ
ใใ‚“ใชๆ™‚ใงใ‚‚ใใฐใซใ„ใŸใญ

้ฅใ‹็ถšใ้“ใ‚’่ตฐใ‚ŠๆŠœใ‘ใฆ
ไปŠใฏๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Šๅผทใใชใ‚ŒใŸ
ๅฐŽใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ ใใฎๅฃฐใง
ไฟกใ˜ใฆใ“ใ‚ŒใŸใ‚ˆ ใ“ใ“ใซ

ไฝ•ใ‹ใŒ็งปใ‚Šๅค‰ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใ•
coming out of my shell ไปŠใ“ใ“ใง้ฃ›ใณ็ซ‹ใค
ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸ the meaning of your love
ๆ™‚็ฉบ(ใจใ)ใ‚’่ถ…ใˆ
ๅฝฉใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆ

ใใฃใจใ‚ใฎๆ—ฅใฎๅƒ•ใซใคใถใ‚„ใ„ใŸ
ๅคขใ‚’ๅถใˆใ‚‹ไบ‹ใŒใงใใŸใ‚ˆใจ
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ ใ„ใคใพใงใ‚‚ ๆญŒๅฃฐใง
ๆƒณใ„ใ‚’ ๅฑŠใ‘ใฆ่กŒใใ‹ใ‚‰

because of you ไปŠใ“ใ“ใซๅƒ•ใฏ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹
ใšใฃใจ ๆœฌๆฐ—ใงๅ‘ใๅˆใฃใฆใใ‚ŒใŸ
ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใฎใ‚ณใƒˆใƒๅฟƒใ‹ใ‚‰
้Ÿฟใ‹ใ› ่ดˆใ‚‹ใ‚ˆ
to your heart
to your heart
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: Engage Planet Kiss Dum

[Correct Info]

Buy because of you at


Tip Jar