Full Size Official
Boku ga umareta hi no sora wa
Takaku tooku harewatteita
Itte oide to senaka wo naderu
Koe wo kiita ano hi
Kisetsu no naka de surechigai
Toki ni hito wo kizutsukenagara
Hikari ni furete kage wo nobashite
Sara ni sora wa tooku
Kaze wo uke hashiridasu
Gareki wo koete iku
Kono michi no yukusaki ni
Dareka ga matte iru
Hikari sasu yume wo miru
Itsunohi mo
Tobira wo ima akehanatsu
Himitsu wo abaku you ni
Akitarazu omoi haseru
Chikyuugi wo mawasu you ni
Boku ga aishita ano hito wa
Daremo shiranai tokoro e itta
Ano hi no mama no yasashii kao de
Ima mo dokoka tooku
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Ame wo uke utaidasu
Hitome mo kamawazu
Kono michi ga tsudzuku no wa
Tsuzuke to negatta kara
Mata deau yume wo miru
Itsumademo
Hitokakera nigirikonda
Himitsu wo wasurenu you ni
Saigo made omoi haseru
Chikyuugi wo mawasu you ni
Chiisana jibun no
Tadashii negai kara hajimaru mono
Hitotsu sabishisa wo kakae
Boku wa michi wo magaru
Kaze wo uke hashiridasu
Gareki wo koete iku
Kono michi no yukusaki ni
Dareka ga matte iru
Hikari sasu yume wo miru
Itsunohi mo
Tobira wo ima akehanatsu
Himitsu wo abaku you ni
Te ga fureau yorokobi mo
Te banashita kanashimi mo
Akitarazu egaite iku
Chikyuugi wo mawasu you ni
[Official Translation]
The clear sky on the day I was born was
So high, distant, and endless
The day I heard a voice patting me
On the back telling me to go ahead
Faces I met in the seasons,
At times hurting one another
Shine by the light, the shadow extends
As the sky grows further away
I catch the wind and start running,
Overcoming the rubble
At the end of this road,
Someone is waiting for me
Dream of light shining through,
At any day of the week
Open the door this moment,
Like revealing hidden secrets
Can't hold myself longing for more,
Like the spinning globe
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The person I loved
Has gone to somewhere no one knows
With the usual kind smile as any other day,
Still somewhere far away
I take in the rain and start singing,
Not minding if seen
This road continues
Because I wished it would continue
I dream of meeting again,
For ever and ever
I grasped the fragment firmly,
So the secret remains
I'll keep longing till the end,
Like the spinning globe
It all starts from an innocent wish made long ago
Carrying the loneliness in my heart,
I turn the corner
I catch the wind and start running,
Overcoming the rubble
At the end of this road,
Someone is waiting for me
Dream of light shining through,
At any day of the week
Open the door this moment,
Like revealing hidden secrets
The joy of holding ones hand,
The suffering of losing one
Can't hold myself from picturing,
Like the spinning globe
僕が生まれた日の空は
高く遠く晴れ渡っていた
行っておいでと背中を撫でる
声を聞いたあの日
季節の中ですれ違い
時に人を傷つけながら
光に触れて影を伸ばして
更に空は遠く
風を受け走り出す
瓦礫を越えていく
この道の行く先に
誰かが待っている
光さす夢を見る
いつの日も
扉を今開け放つ
秘密を暴くように
飽き足らず思い馳せる
地球儀を回すように
僕が愛したあの人は
誰も知らないところへ行った
あの日のままの優しい顔で
今もどこか遠く
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
雨を受け歌い出す
人目も構わず
この道が続くのは
続けと願ったから
また出会う夢を見る
いつまでも
一欠片握り込んだ
秘密を忘れぬように
最後まで思い馳せる
地球儀を回すように
小さな自分の
正しい願いから始まるもの
ひとつ寂しさを抱え
僕は道を曲がる
風を受け走り出す
瓦礫を越えていく
この道の行く先に
誰かが待っている
光さす夢を見る
いつの日も
扉を今開け放つ
秘密を暴くように
手が触れ合う喜びも
手放した悲しみも
飽き足らず描いていく
地球儀を回すように
Romaji
[hide]
[show all]
Boku ga umareta hi no sora wa
Takaku tooku harewatteita
Itte oide to senaka wo naderu
Koe wo kiita ano hi
Kisetsu no naka de surechigai
Toki ni hito wo kizutsukenagara
Hikari ni furete kage wo nobashite
Sara ni sora wa tooku
Kaze wo uke hashiridasu
Gareki wo koete iku
Kono michi no yukusaki ni
Dareka ga matte iru
Hikari sasu yume wo miru
Itsunohi mo
Tobira wo ima akehanatsu
Himitsu wo abaku you ni
Akitarazu omoi haseru
Chikyuugi wo mawasu you ni
Boku ga aishita ano hito wa
Daremo shiranai tokoro e itta
Ano hi no mama no yasashii kao de
Ima mo dokoka tooku
Ame wo uke utaidasu
Hitome mo kamawazu
Kono michi ga tsudzuku no wa
Tsuzuke to negatta kara
Mata deau yume wo miru
Itsumademo
Hitokakera nigirikonda
Himitsu wo wasurenu you ni
Saigo made omoi haseru
Chikyuugi wo mawasu you ni
Chiisana jibun no
Tadashii negai kara hajimaru mono
Hitotsu sabishisa wo kakae
Boku wa michi wo magaru
Kaze wo uke hashiridasu
Gareki wo koete iku
Kono michi no yukusaki ni
Dareka ga matte iru
Hikari sasu yume wo miru
Itsunohi mo
Tobira wo ima akehanatsu
Himitsu wo abaku you ni
Te ga fureau yorokobi mo
Te banashita kanashimi mo
Akitarazu egaite iku
Chikyuugi wo mawasu you ni
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
The clear sky on the day I was born was
So high, distant, and endless
The day I heard a voice patting me
On the back telling me to go ahead
Faces I met in the seasons,
At times hurting one another
Shine by the light, the shadow extends
As the sky grows further away
I catch the wind and start running,
Overcoming the rubble
At the end of this road,
Someone is waiting for me
Dream of light shining through,
At any day of the week
Open the door this moment,
Like revealing hidden secrets
Can't hold myself longing for more,
Like the spinning globe
The person I loved
Has gone to somewhere no one knows
With the usual kind smile as any other day,
Still somewhere far away
I take in the rain and start singing,
Not minding if seen
This road continues
Because I wished it would continue
I dream of meeting again,
For ever and ever
I grasped the fragment firmly,
So the secret remains
I'll keep longing till the end,
Like the spinning globe
It all starts from an innocent wish made long ago
Carrying the loneliness in my heart,
I turn the corner
I catch the wind and start running,
Overcoming the rubble
At the end of this road,
Someone is waiting for me
Dream of light shining through,
At any day of the week
Open the door this moment,
Like revealing hidden secrets
The joy of holding ones hand,
The suffering of losing one
Can't hold myself from picturing,
Like the spinning globe
Kanji
[hide]
[show all]
僕が生まれた日の空は
高く遠く晴れ渡っていた
行っておいでと背中を撫でる
声を聞いたあの日
季節の中ですれ違い
時に人を傷つけながら
光に触れて影を伸ばして
更に空は遠く
風を受け走り出す
瓦礫を越えていく
この道の行く先に
誰かが待っている
光さす夢を見る
いつの日も
扉を今開け放つ
秘密を暴くように
飽き足らず思い馳せる
地球儀を回すように
僕が愛したあの人は
誰も知らないところへ行った
あの日のままの優しい顔で
今もどこか遠く
雨を受け歌い出す
人目も構わず
この道が続くのは
続けと願ったから
また出会う夢を見る
いつまでも
一欠片握り込んだ
秘密を忘れぬように
最後まで思い馳せる
地球儀を回すように
小さな自分の
正しい願いから始まるもの
ひとつ寂しさを抱え
僕は道を曲がる
風を受け走り出す
瓦礫を越えていく
この道の行く先に
誰かが待っている
光さす夢を見る
いつの日も
扉を今開け放つ
秘密を暴くように
手が触れ合う喜びも
手放した悲しみも
飽き足らず描いていく
地球儀を回すように