Back to Top

7!! - BAIBAI Video (MV)

Kimi to Boku Opening Theme Video




English Title: Bye-Bye
Description: Opening Theme
From Anime: Kimi to Boku
Performed by: 7!!
Lyrics by: MICHIRU (7!!)
Composed by: MICHIRU (7!!)
Arranged by: 7!! , Hironobu Hirata & Shunsuke Suzuki
Additional Info:
Lyrics Music

[Correct Info]




yappari kimi da yo ne?
honto odoroita yo
futari yoku aruita namiki-doori
ichinen-buri ni miru kare wa kami ga mijikakute
otonabite mieta

fuzakete bakari de
hanashi wo kikanakute
atashi mo muki ni natte ita
kimi ga
otona ni naru no wo matezu ni toozakete itta no wa
atashi datta ne

itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
kimi ga kureta NAMIDA
sono yasashisa made wakaranakute
zutto kono mune wo shimetsuketa

toori wo watatte
koe wo kaketai na
isshun omotta kedo ashi wo tomeru
majime na yokogao
kitto mou kimi no me ni
atashi wa utsuranai kara

itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
tsumetasugiru NAMIDA
hagurakasu taido ni okotte'ta keredo
jitsu wa sukuwarete ita n da ne

kaze ni notta kumo ga yukkuri to ima futatsu ni
chigirete'ku

hitori de katte ni tsuyogatte
atashi wo kurushimete'ta no wa
kimi ja naku watashi jishin datta ne
kimi ni deaete yokatta yo

itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
kiete iku NAMIDA wa
natsu no sora no shita omoide ni kawaru
kami wo tabanete arukidasou

kono NAMIDA wo kitto wasurenai
[ Correct these Lyrics ]

It's really you, just as I thought!
What a pleasant surprise!
We used to walk together through that street lined with trees.
It's been a year since we last met, but his hair looks shorter,
and he looks very grown-up now.

You used to horse around all the time
and never listen to me,
while I used to get angry at you for it.
You,
while impatiently racing ahead to become an adult,
left me behind.

The -1 rain
is falling endlessly;
it's the tears you gave me.
While I'm still unable to understand your kindness,
it has been wrenching my heart.

My immediate reaction was that
I want to cross the street and call out to you.
However, I decided not to.
Your face looks so serious,
that I'm sure I'll have no place
in your eyes anymore.

The -1 rain
is falling endlessly;
these tears are way too cold.
I used to get angry at your dodgy attitude,
but you were actually helping me out.

The cloud, riding on the wind,
slowly splits into two.

I was trying to act tough by myself recklessly.
The real person who had been making me suffer
was none other than my very self.
I'm glad I was able to meet you.

The -1 rain
is falling endlessly.
The vanishing tears, under the summer sky,
are turning into memories.
I'll tie my hair up now and walk together with you.

I will definitely never forget these tears.
[ Correct these Lyrics ]

ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๅ›ใ ใ‚ˆใญ?
ใปใ‚“ใจ้ฉšใ„ใŸใ‚ˆ
ใตใŸใ‚Šใ‚ˆใๆญฉใ„ใŸไธฆๆœจ้€šใ‚Š
ไธ€ๅนดใถใ‚Šใซ่ฆ‹ใ‚‹ๅฝผใฏ้ซชใŒ็Ÿญใใฆ
ๅคงไบบใณใฆ่ฆ‹ใˆใŸ

ใตใ–ใ‘ใฆใฐใ‹ใ‚Šใง
่ฉฑใ‚’่žใ‹ใชใใฆ
ใ‚ใŸใ—ใ‚‚ใ‚€ใใซใชใฃใฆใ„ใŸ
ๅ›ใŒ
ๅคงไบบใซใชใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฆใšใซ้ ใ–ใ‘ใฆใ„ใฃใŸใฎใฏ
ใ‚ใŸใ—ใ ใฃใŸใญ

ใ„ใคใ‚‚
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น1โ„ƒใฎ้›จใŒ้™ใ‚‹
ๅ›ใŒใใ‚ŒใŸใƒŠใƒŸใƒ€
ใใฎใ‚„ใ•ใ—ใ•ใพใงใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใใฆ
ใšใฃใจใ“ใฎ่ƒธใ‚’ใ—ใ‚ใคใ‘ใŸ

้€šใ‚Šใ‚’ใ‚ใŸใฃใฆ
ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ„ใช
ไธ€็žฌๆ€ใฃใŸใ‘ใฉ่ถณใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹
ใพใ˜ใ‚ใชๆจช้ก”
ใใฃใจใ‚‚ใ†ๅ›ใฎ็›ฎใซ
ใ‚ใŸใ—ใฏๆ˜ ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰

ใ„ใคใ‚‚
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น1โ„ƒใฎ้›จใŒ้™ใ‚‹
ๅ†ทใŸใ™ใŽใ‚‹ใƒŠใƒŸใƒ€
ใฏใใ‚‰ใ‹ใ™ๆ…‹ๅบฆใซๆ€’ใฃใฆใŸใ‘ใ‚Œใฉ
ๅฎŸใฏๆ•‘ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚“ใ ใญ

้ขจใซไน—ใฃใŸ้›ฒใŒ ใ‚†ใฃใใ‚ŠใจไปŠใตใŸใคใซ
ใกใŽใ‚Œใฆใ„ใ

ใฒใจใ‚Šใงๅ‹ๆ‰‹ใซๅผทใŒใฃใฆ
ใ‚ใŸใ—ใ‚’่‹ฆใ—ใ‚ใฆใŸใฎใฏ
ๅ›ใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ใŸใ—่‡ช่บซใ ใฃใŸใญ
ๅ›ใซๅ‡บไผšใˆใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ˆ

ใ„ใคใ‚‚
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น1โ„ƒใฎ้›จใŒ้™ใ‚‹
ๆถˆใˆใฆใ„ใใƒŠใƒŸใƒ€ใฏ
ๅคใฎ็ฉบใฎไธ‹ ๆ€ใ„ๅ‡บใซๅค‰ใ‚ใ‚‹
้ซชใ‚’ๆŸใญใฆๆญฉใๅ‡บใใ†

ใ“ใฎใƒŠใƒŸใƒ€ใ‚’ใใฃใจๅฟ˜ใ‚Œใชใ„
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


yappari kimi da yo ne?
honto odoroita yo
futari yoku aruita namiki-doori
ichinen-buri ni miru kare wa kami ga mijikakute
otonabite mieta

fuzakete bakari de
hanashi wo kikanakute
atashi mo muki ni natte ita
kimi ga
otona ni naru no wo matezu ni toozakete itta no wa
atashi datta ne

itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
kimi ga kureta NAMIDA
sono yasashisa made wakaranakute
zutto kono mune wo shimetsuketa

toori wo watatte
koe wo kaketai na
isshun omotta kedo ashi wo tomeru
majime na yokogao
kitto mou kimi no me ni
atashi wa utsuranai kara

itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
tsumetasugiru NAMIDA
hagurakasu taido ni okotte'ta keredo
jitsu wa sukuwarete ita n da ne

kaze ni notta kumo ga yukkuri to ima futatsu ni
chigirete'ku

hitori de katte ni tsuyogatte
atashi wo kurushimete'ta no wa
kimi ja naku watashi jishin datta ne
kimi ni deaete yokatta yo

itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
kiete iku NAMIDA wa
natsu no sora no shita omoide ni kawaru
kami wo tabanete arukidasou

kono NAMIDA wo kitto wasurenai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


It's really you, just as I thought!
What a pleasant surprise!
We used to walk together through that street lined with trees.
It's been a year since we last met, but his hair looks shorter,
and he looks very grown-up now.

You used to horse around all the time
and never listen to me,
while I used to get angry at you for it.
You,
while impatiently racing ahead to become an adult,
left me behind.

The -1 rain
is falling endlessly;
it's the tears you gave me.
While I'm still unable to understand your kindness,
it has been wrenching my heart.

My immediate reaction was that
I want to cross the street and call out to you.
However, I decided not to.
Your face looks so serious,
that I'm sure I'll have no place
in your eyes anymore.

The -1 rain
is falling endlessly;
these tears are way too cold.
I used to get angry at your dodgy attitude,
but you were actually helping me out.

The cloud, riding on the wind,
slowly splits into two.

I was trying to act tough by myself recklessly.
The real person who had been making me suffer
was none other than my very self.
I'm glad I was able to meet you.

The -1 rain
is falling endlessly.
The vanishing tears, under the summer sky,
are turning into memories.
I'll tie my hair up now and walk together with you.

I will definitely never forget these tears.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๅ›ใ ใ‚ˆใญ?
ใปใ‚“ใจ้ฉšใ„ใŸใ‚ˆ
ใตใŸใ‚Šใ‚ˆใๆญฉใ„ใŸไธฆๆœจ้€šใ‚Š
ไธ€ๅนดใถใ‚Šใซ่ฆ‹ใ‚‹ๅฝผใฏ้ซชใŒ็Ÿญใใฆ
ๅคงไบบใณใฆ่ฆ‹ใˆใŸ

ใตใ–ใ‘ใฆใฐใ‹ใ‚Šใง
่ฉฑใ‚’่žใ‹ใชใใฆ
ใ‚ใŸใ—ใ‚‚ใ‚€ใใซใชใฃใฆใ„ใŸ
ๅ›ใŒ
ๅคงไบบใซใชใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฆใšใซ้ ใ–ใ‘ใฆใ„ใฃใŸใฎใฏ
ใ‚ใŸใ—ใ ใฃใŸใญ

ใ„ใคใ‚‚
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น1โ„ƒใฎ้›จใŒ้™ใ‚‹
ๅ›ใŒใใ‚ŒใŸใƒŠใƒŸใƒ€
ใใฎใ‚„ใ•ใ—ใ•ใพใงใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใใฆ
ใšใฃใจใ“ใฎ่ƒธใ‚’ใ—ใ‚ใคใ‘ใŸ

้€šใ‚Šใ‚’ใ‚ใŸใฃใฆ
ๅฃฐใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ„ใช
ไธ€็žฌๆ€ใฃใŸใ‘ใฉ่ถณใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹
ใพใ˜ใ‚ใชๆจช้ก”
ใใฃใจใ‚‚ใ†ๅ›ใฎ็›ฎใซ
ใ‚ใŸใ—ใฏๆ˜ ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰

ใ„ใคใ‚‚
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น1โ„ƒใฎ้›จใŒ้™ใ‚‹
ๅ†ทใŸใ™ใŽใ‚‹ใƒŠใƒŸใƒ€
ใฏใใ‚‰ใ‹ใ™ๆ…‹ๅบฆใซๆ€’ใฃใฆใŸใ‘ใ‚Œใฉ
ๅฎŸใฏๆ•‘ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚“ใ ใญ

้ขจใซไน—ใฃใŸ้›ฒใŒ ใ‚†ใฃใใ‚ŠใจไปŠใตใŸใคใซ
ใกใŽใ‚Œใฆใ„ใ

ใฒใจใ‚Šใงๅ‹ๆ‰‹ใซๅผทใŒใฃใฆ
ใ‚ใŸใ—ใ‚’่‹ฆใ—ใ‚ใฆใŸใฎใฏ
ๅ›ใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ใŸใ—่‡ช่บซใ ใฃใŸใญ
ๅ›ใซๅ‡บไผšใˆใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ˆ

ใ„ใคใ‚‚
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น1โ„ƒใฎ้›จใŒ้™ใ‚‹
ๆถˆใˆใฆใ„ใใƒŠใƒŸใƒ€ใฏ
ๅคใฎ็ฉบใฎไธ‹ ๆ€ใ„ๅ‡บใซๅค‰ใ‚ใ‚‹
้ซชใ‚’ๆŸใญใฆๆญฉใๅ‡บใใ†

ใ“ใฎใƒŠใƒŸใƒ€ใ‚’ใใฃใจๅฟ˜ใ‚Œใชใ„
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kimi to Boku

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • You and Me.
  • Kimi to Boku.
  • ๅ›ใจๅƒ•ใ€‚
Related Anime: Kimi to Boku 2
Released: 2011

[Correct Info]

Buy BAIBAI at


Tip Jar