Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou yo
Bokura taimu furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Hanashitari shinai yo nido to hanashi wa shinai yo Yatto kono te ga kimi ni oitsuitanda yo
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tometemitai na Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo
[The Movie Version starts from here:]
Futari no aida toorisugita kaze wa doko kara sabishisa wo hakondekita no Naitari shita sono ato no sora wa yake ni sukitootteitari shitanda
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga kyou wa atatakaku kanjimashita Yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka
Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo tatta hitotsu to itsuka koukanko shiyou
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa houkago "mata ashita" to koe wo kaketa Narenai koto mo tama ni nara ii ne toku ni anata ga tonari ni itara
Mousukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mousukoshi dake de ii kara Mousukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mousukoshi dake kuttsui te iyo u yo
Bokura taimufuraiyaa kimi wo shitteitanda Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa kitto atte Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you Kimi no inai sekai nado
Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Nandemo nai ya yappari nandemo nai ya Ima kara iku yo
Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tometemitai na Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa Boku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo
It's only a little further... just a little longer... we're almost there. It's only a little further... just a little longer... So shall we stick together just little longer?
It's only a little further... just a little longer... we're almost there. It's only a little further... just a little longer... So let's stick together for a little bit longer!
We're time flyers! Time-scaling climbers! We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek! I won't let you go, I'll never let you go Finally, this hand caught up with you
You're a dramatic crier! I wanna try putting a stop to those tears! But you refused... and I understood why once I saw those tears that fell. The reason you cried so happily, and smiled so sadly, Was because your heart had grown far beyond you
[The Movie Version starts from here:]
The wind that blew past the space between us brought loneliness from somewhere far off. After we had cried, that sky always appeared to be so clear.
My father's words, always seeming so sharp, felt somehow warm today. Knowing nothing about how to speak of Kindness, Smiles, or Dreams... I followed your lead every time.
It's only a little further... just a little longer... we're almost there. It's only a little further... just a little longer... So shall we stick together just little longer?
We're time flyers! Time-scaling climbers! We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
The reason you cried so happily, and smiled so sadly, Was because your heart had grown far beyond you.
The toys we received, after going as far as to wish to the stars... are now lying about in the corner of this room. The dreams we wish to have granted reached 100 today. Someday, let's trade them in for just one.
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Today, I tried saying, "See you tomorrow," to that girl who never talks. It's nice to do something out of character every once in a while... especially if you're there beside me.
It's only a little further... just a little longer... we're almost there. It's only a little further... just a little longer... So let's stick together for a little bit longer!
We're time flyers! I've known you all this time - Long, long before I learned of my own name!
I'm sure some kind of meaning still exists in a world without you... But a world without you is like August without a summer vacation.
A world without you is like a Santa who doesn't smile. A world without you is...
We're time flyers! Time-scaling climbers! We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
But never mind that... yeah, never mind- I'm heading your way now!
We're time flyers! Time-scaling climbers! We're done with being left out of time's game of hide-and-seek!
You're a dramatic crier! I wanna try putting a stop to those tears! But you refused... and I understood why once I saw those tears that fell.
The reason you cried so happily, and smiled so sadly, Was because your heart had grown far beyond you
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou yo
Bokura taimu furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Hanashitari shinai yo nido to hanashi wa shinai yo Yatto kono te ga kimi ni oitsuitanda yo
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tometemitai na Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo
[The Movie Version starts from here:]
Futari no aida toorisugita kaze wa doko kara sabishisa wo hakondekita no Naitari shita sono ato no sora wa yake ni sukitootteitari shitanda
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga kyou wa atatakaku kanjimashita Yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka
Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo
Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo tatta hitotsu to itsuka koukanko shiyou
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa houkago "mata ashita" to koe wo kaketa Narenai koto mo tama ni nara ii ne toku ni anata ga tonari ni itara
Mousukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mousukoshi dake de ii kara Mousukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mousukoshi dake kuttsui te iyo u yo
Bokura taimufuraiyaa kimi wo shitteitanda Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa kitto atte Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you Kimi no inai sekai nado
Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Nandemo nai ya yappari nandemo nai ya Ima kara iku yo
Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tometemitai na Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa Boku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo
It's only a little further... just a little longer... we're almost there. It's only a little further... just a little longer... So shall we stick together just little longer?
It's only a little further... just a little longer... we're almost there. It's only a little further... just a little longer... So let's stick together for a little bit longer!
We're time flyers! Time-scaling climbers! We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek! I won't let you go, I'll never let you go Finally, this hand caught up with you
You're a dramatic crier! I wanna try putting a stop to those tears! But you refused... and I understood why once I saw those tears that fell. The reason you cried so happily, and smiled so sadly, Was because your heart had grown far beyond you
[The Movie Version starts from here:]
The wind that blew past the space between us brought loneliness from somewhere far off. After we had cried, that sky always appeared to be so clear.
My father's words, always seeming so sharp, felt somehow warm today. Knowing nothing about how to speak of Kindness, Smiles, or Dreams... I followed your lead every time.
It's only a little further... just a little longer... we're almost there. It's only a little further... just a little longer... So shall we stick together just little longer?
We're time flyers! Time-scaling climbers! We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
The reason you cried so happily, and smiled so sadly, Was because your heart had grown far beyond you.
The toys we received, after going as far as to wish to the stars... are now lying about in the corner of this room. The dreams we wish to have granted reached 100 today. Someday, let's trade them in for just one.
Today, I tried saying, "See you tomorrow," to that girl who never talks. It's nice to do something out of character every once in a while... especially if you're there beside me.
It's only a little further... just a little longer... we're almost there. It's only a little further... just a little longer... So let's stick together for a little bit longer!
We're time flyers! I've known you all this time - Long, long before I learned of my own name!
I'm sure some kind of meaning still exists in a world without you... But a world without you is like August without a summer vacation.
A world without you is like a Santa who doesn't smile. A world without you is...
We're time flyers! Time-scaling climbers! We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
But never mind that... yeah, never mind- I'm heading your way now!
We're time flyers! Time-scaling climbers! We're done with being left out of time's game of hide-and-seek!
You're a dramatic crier! I wanna try putting a stop to those tears! But you refused... and I understood why once I saw those tears that fell.
The reason you cried so happily, and smiled so sadly, Was because your heart had grown far beyond you