Back to Top

Hata Motohiro - Arutairu Lyrics

Kids on the Slope Ending Theme Lyrics

5.00 [1 vote]




Ano sakamichi de kimi wo matteita
Houkago no yakusoku ni tooku nijimu sayonara

Furimuku kage namae wo yobugoe ga shite
Natsu no owari ni kizuki mo shinai de boku wa kimi dake mitsumeta

Yowakute ibitsu de sugu ni kowaresou na ano koro no boku ni ne
Chiisana tsubasa wo kimi ga kuretanda
Yuuyami kashiida sora ni kasuka na hikari sagashite iru
Kimi ga suki dato suki dato ieta nara

Kyoukasho no sumi ni kaita tegami wa
Itsumademo todokazu ni ano hi no mama

Kokoro de wa mada kimi wo matteita
Sewashinaku sugite yuku hibi no dokoka de kitto

Kawatta no wa boku no hou na no kana
Utsuru subete ga tanin no kao shite shirajirashiku shizunda

"Zurusa mo tsukuroi sae mo shikatanai sa" tsubuyaita kotoba wa
Yukiba wo nakushite futto tokete kieta
Yuuyami ukanda hoshi wa maru de ano hi no kimi no you ni
Tayorinai ima wo yasashiku terashiteru

Wasurenai yo

Utsurou kaze ni itsuka no yume ga kasunde mo kizutsuite mo
Soredemo kawaranai taisetsu na mono idaite bokura wa kyou wo ikiru

Garasu wa kudakete mune ni sasatta mama nibuku itamu keredo
Kira kira mabayui hikari ranhansha suru
Yuuyami magireta machi e nagai sakamichi aruite yuku
Kimi no kakera wa itsumo koko ni aru kara

Bokura no te to te ga musunda seiza wa
Hanarete mo hanarete mo kagayaiteru
[ Correct these Lyrics ]

I was waiting for you on that slope.
Farewell permeates our after-school rendezvous.

As you turned around to my voice calling your name,
I was gazing at you, not even aware of the end of summer.

To me, who back then was weak, strange, and on the verge of breaking,
you gave a pair of humble wings.
As the sun sets in the darkening sky, I search for a faint light.
If only I had been able to tell you that I loved you...

The letter I wrote in the corner of my textbook
never managed to reach its destination.

In my heart, I was still waiting for you.
I was waiting at some point in our restlessly passing days.

Was I the one that had actually changed?
Every face now looked unfamiliar and quickly sank away.

"You can't blame people for being crafty or trying to smooth over their faults."
These whispered words, having lost their destination, suddenly vanished.
The stars, rising out of twilight's darkness,
are gently illuminating my helpless present, just as how you did on that day.

I will not forget.

Even if our long held dream should be blurred or injured by the fickle wind,
we will still hold on to what's precious to us and live through today.

Even though I still feel a dull pain from the shattered glass shard pierced in my bosom,
dazzling light is reflecting off that shard and sparkling in all directions.
I walk on the long slope towards the town that's shrouded in evening's darkness.
Your shards can always be found in this place.

The constellation created by our joined hands
will always be sparkling no matter how far apart the stars become.
[ Correct these Lyrics ]

あの坂道で君を待っていた
放課後の約束に 遠く 滲む サヨナラ

振り向く影 名前を呼ぶ声がして
夏の終わりに気付きもしないで 僕は君だけ見つめた

弱くて いびつで すぐに壊れそうな あの頃の僕にね
小さな翼を君がくれたんだ
夕闇 傾いだ空に かすかな光 探している
君が好きだと 好きだと 言えたなら

教科書の隅に書いた手紙は
いつまでも 届かずに あの日のまま

心では まだ 君を待っていた
せわしなく過ぎていく日々の どこかで きっと

変わったのは 僕の方なのかな
映る全てが 他人の顔して 白々しく沈んだ

「狡さも繕いさえも仕方ないさ」 つぶやいた言葉は
行き場を失くして ふっと 溶けて消えた
夕闇 浮かんだ星は まるで あの日の君のように
頼りない今を やさしく 照らしてる

忘れないよ

移ろう風に いつかの夢が 翳んでも 傷付いても
それでも変わらない大切なもの 抱いて 僕らは今日を生きる

ガラスは砕けて 胸に刺さったまま 鈍く痛むけれど
キラキラ 目映い光 乱反射する
夕闇 紛れた街へ 長い坂道 歩いてゆく
君のかけらは いつもここにあるから

僕らの手と手が結んだ星座は
離れても 離れても 輝いてる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ano sakamichi de kimi wo matteita
Houkago no yakusoku ni tooku nijimu sayonara

Furimuku kage namae wo yobugoe ga shite
Natsu no owari ni kizuki mo shinai de boku wa kimi dake mitsumeta

Yowakute ibitsu de sugu ni kowaresou na ano koro no boku ni ne
Chiisana tsubasa wo kimi ga kuretanda
Yuuyami kashiida sora ni kasuka na hikari sagashite iru
Kimi ga suki dato suki dato ieta nara

Kyoukasho no sumi ni kaita tegami wa
Itsumademo todokazu ni ano hi no mama

Kokoro de wa mada kimi wo matteita
Sewashinaku sugite yuku hibi no dokoka de kitto

Kawatta no wa boku no hou na no kana
Utsuru subete ga tanin no kao shite shirajirashiku shizunda

"Zurusa mo tsukuroi sae mo shikatanai sa" tsubuyaita kotoba wa
Yukiba wo nakushite futto tokete kieta
Yuuyami ukanda hoshi wa maru de ano hi no kimi no you ni
Tayorinai ima wo yasashiku terashiteru

Wasurenai yo

Utsurou kaze ni itsuka no yume ga kasunde mo kizutsuite mo
Soredemo kawaranai taisetsu na mono idaite bokura wa kyou wo ikiru

Garasu wa kudakete mune ni sasatta mama nibuku itamu keredo
Kira kira mabayui hikari ranhansha suru
Yuuyami magireta machi e nagai sakamichi aruite yuku
Kimi no kakera wa itsumo koko ni aru kara

Bokura no te to te ga musunda seiza wa
Hanarete mo hanarete mo kagayaiteru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I was waiting for you on that slope.
Farewell permeates our after-school rendezvous.

As you turned around to my voice calling your name,
I was gazing at you, not even aware of the end of summer.

To me, who back then was weak, strange, and on the verge of breaking,
you gave a pair of humble wings.
As the sun sets in the darkening sky, I search for a faint light.
If only I had been able to tell you that I loved you...

The letter I wrote in the corner of my textbook
never managed to reach its destination.

In my heart, I was still waiting for you.
I was waiting at some point in our restlessly passing days.

Was I the one that had actually changed?
Every face now looked unfamiliar and quickly sank away.

"You can't blame people for being crafty or trying to smooth over their faults."
These whispered words, having lost their destination, suddenly vanished.
The stars, rising out of twilight's darkness,
are gently illuminating my helpless present, just as how you did on that day.

I will not forget.

Even if our long held dream should be blurred or injured by the fickle wind,
we will still hold on to what's precious to us and live through today.

Even though I still feel a dull pain from the shattered glass shard pierced in my bosom,
dazzling light is reflecting off that shard and sparkling in all directions.
I walk on the long slope towards the town that's shrouded in evening's darkness.
Your shards can always be found in this place.

The constellation created by our joined hands
will always be sparkling no matter how far apart the stars become.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


あの坂道で君を待っていた
放課後の約束に 遠く 滲む サヨナラ

振り向く影 名前を呼ぶ声がして
夏の終わりに気付きもしないで 僕は君だけ見つめた

弱くて いびつで すぐに壊れそうな あの頃の僕にね
小さな翼を君がくれたんだ
夕闇 傾いだ空に かすかな光 探している
君が好きだと 好きだと 言えたなら

教科書の隅に書いた手紙は
いつまでも 届かずに あの日のまま

心では まだ 君を待っていた
せわしなく過ぎていく日々の どこかで きっと

変わったのは 僕の方なのかな
映る全てが 他人の顔して 白々しく沈んだ

「狡さも繕いさえも仕方ないさ」 つぶやいた言葉は
行き場を失くして ふっと 溶けて消えた
夕闇 浮かんだ星は まるで あの日の君のように
頼りない今を やさしく 照らしてる

忘れないよ

移ろう風に いつかの夢が 翳んでも 傷付いても
それでも変わらない大切なもの 抱いて 僕らは今日を生きる

ガラスは砕けて 胸に刺さったまま 鈍く痛むけれど
キラキラ 目映い光 乱反射する
夕闇 紛れた街へ 長い坂道 歩いてゆく
君のかけらは いつもここにあるから

僕らの手と手が結んだ星座は
離れても 離れても 輝いてる
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Altair
Description: Ending Theme
From Anime: Kids on the Slope
Performed by: Hata Motohiro (秦基博)
Lyrics by: Hata Motohiro (秦基博)
Composed by: Kanno Yoko
Arranged by: Kanno Yoko
Released: 2012

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Sakamichi no Apollon
  • Sakamichi no Aporon
  • Apollo on the Slope
  • 坂道のアポロン
Released: 2012

[Correct Info]

Buy Arutairu at


Tip Jar