Moshi mo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba Kimi no kao mo shirazu no mama shiawase ni ikite ita darou ka
Moshi mo ano uramon o koete soto e nukedashite inakereba Aogimita hoshi no kagayaki mo kutsu no yogore ni kawatte ita
Nerunda rinoriumu no ue sakadachi shite surimuita ryoute Koko mo ginga no hate da to shitte memai ga shita yoake mae
Kikoete kotaete todoite hoshikute Hikatte hikatte hikatte sakenda Kanmou o koete korogiochita setsuna Sekai ga irozuiteku
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae o buchinuku purazuma Tada hitasura mitorete ita aza mo kizu mo shirazu ni Nanokounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru Hikatte iku
Aratame kuchi no naka kugurinuke hada o tsukisasu ryuushi Rojiura no yozora ni nagareboshi hidoku nigemadowu nezumi
Moshi mo ano hitogomi no mae de kimi no te o hanasanakereba Moshi mo fui ni deta ano koe o kitsuku nomikonde ireba Moshi mo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba Kimi wa doko ni mo iya shinakute boku mo koko ni inakatta
Ano hi kimi no hanatta booru ga hitai ni atatte Taoreru setsuna boku wa tashika ni mita Neibii no sora o hashitta hikouki kumo o Kore ga ai da to shitta
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae o buchinuku purazuma Tada hitasura mitorete ita itami ni sura kidzukazu ni Nanokounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru Hikatte iku
If I'd kept walking and never stopped by that ticket gate Would I have lived happily ever after, never knowing you?
If I hadn't jumped over the back gate and escaped outside The radiance from the stars above would have turned into stains on my shoes
Stretched out on the linoleum floor Hands scraped from handstands It was right before dawn when dizziness hit me upon realizing this place was also on the edge of the galaxy
I heard your voice, and desperate to deliver my answer, I sparkled, sparkled, sparkled, and cried out The moment I jumped over the chain link fence, stumbled, and fell, the world began to take color
Leap out into the depths of the universe, let the plazma blast through everything in your path Utterly mesmerized, oblivious to the bruises and scars to follow Though we're separated by light years, there's no stopping me now that I'm on the move At this moment, your voice sounds so distant Shining on
As I pass through the access door, tiny particles pierce my skin From the back alley, I watched as stars shot their light across the night sky Rats scurried away frantically
If I hadn't let go of your hand in that crowd If I'd held back that spontaneous outcry and swallowed it down hard instead If I'd kept walking and never stopped by that ticket gate You'd have been nowhere to be found, and I wouldn't be here
That day, the ball you threw struck me on the forehead The moment I fell, I distinctly saw A vapor trail streaking across the navy-blue sky I realized this was love
Leap out into the depths of the universe, let the plazma blast through everything in your path Utterly mesmerized, oblivious to any pain Though we're separated by light years, there's no stopping me now that I'm on the move At this moment, your voice sounds so distant Shining on
Moshi mo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba Kimi no kao mo shirazu no mama shiawase ni ikite ita darou ka
Moshi mo ano uramon o koete soto e nukedashite inakereba Aogimita hoshi no kagayaki mo kutsu no yogore ni kawatte ita
Nerunda rinoriumu no ue sakadachi shite surimuita ryoute Koko mo ginga no hate da to shitte memai ga shita yoake mae
Kikoete kotaete todoite hoshikute Hikatte hikatte hikatte sakenda Kanmou o koete korogiochita setsuna Sekai ga irozuiteku
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae o buchinuku purazuma Tada hitasura mitorete ita aza mo kizu mo shirazu ni Nanokounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru Hikatte iku
Aratame kuchi no naka kugurinuke hada o tsukisasu ryuushi Rojiura no yozora ni nagareboshi hidoku nigemadowu nezumi
Moshi mo ano hitogomi no mae de kimi no te o hanasanakereba Moshi mo fui ni deta ano koe o kitsuku nomikonde ireba Moshi mo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba Kimi wa doko ni mo iya shinakute boku mo koko ni inakatta
Ano hi kimi no hanatta booru ga hitai ni atatte Taoreru setsuna boku wa tashika ni mita Neibii no sora o hashitta hikouki kumo o Kore ga ai da to shitta
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae o buchinuku purazuma Tada hitasura mitorete ita itami ni sura kidzukazu ni Nanokounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru Hikatte iku
If I'd kept walking and never stopped by that ticket gate Would I have lived happily ever after, never knowing you?
If I hadn't jumped over the back gate and escaped outside The radiance from the stars above would have turned into stains on my shoes
Stretched out on the linoleum floor Hands scraped from handstands It was right before dawn when dizziness hit me upon realizing this place was also on the edge of the galaxy
I heard your voice, and desperate to deliver my answer, I sparkled, sparkled, sparkled, and cried out The moment I jumped over the chain link fence, stumbled, and fell, the world began to take color
Leap out into the depths of the universe, let the plazma blast through everything in your path Utterly mesmerized, oblivious to the bruises and scars to follow Though we're separated by light years, there's no stopping me now that I'm on the move At this moment, your voice sounds so distant Shining on
As I pass through the access door, tiny particles pierce my skin From the back alley, I watched as stars shot their light across the night sky Rats scurried away frantically
If I hadn't let go of your hand in that crowd If I'd held back that spontaneous outcry and swallowed it down hard instead If I'd kept walking and never stopped by that ticket gate You'd have been nowhere to be found, and I wouldn't be here
That day, the ball you threw struck me on the forehead The moment I fell, I distinctly saw A vapor trail streaking across the navy-blue sky I realized this was love
Leap out into the depths of the universe, let the plazma blast through everything in your path Utterly mesmerized, oblivious to any pain Though we're separated by light years, there's no stopping me now that I'm on the move At this moment, your voice sounds so distant Shining on
Japanese Title: 機動戦士Gundam GQuuuuuuX -Beginning- English Title: Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX - Beginning - Also Known As:
機動戦士Gundam GQuuuuuuX(ジークアクス) Related Anime:
Amate Yuzuriha, a high school girl living peacefully in a space colony floating in space, gets involved in the illegal Mobile Suit duel competition called "Clanbattle" after meeting Nyann, a girl refugee of war.
Identifying herself with the entry name "Matyu," Amate pilots the GQuuuuuuX Geikax and plunges into days of intense battles.
Around the same time, a Mobile Suit of unknown identity called "Gundam," pursued by both the space military and police, appears before her along with its pilot, a boy named Shuji.
Thus, the world was on the brink of welcoming a new era.