Back to Top

LOT SPiRiTS - Haru ni Kiete Video (MV)

The Unaware Atelier Meister Ending Theme Video




Japanese Title: 春に消えて
Description: Ending Theme
From Anime: Kanchigai no Atelier Meister: Eiyuu Party no Moto Zatsuyougakari ga, Jitsu wa Sentou Igai ga SSS Rank Datta to Iu Yoku Aru Hanashi (勘違いの工房主~英雄パーティの元雑用係が、実は戦闘以外がSSSランクだったというよくある話~)
From Season: Spring 2025
Performed by: LOT SPiRiTS
Arranged by: LOT SPiRiTS
Released: April 7th, 2025

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Haita iki ga sora ni kieru
Sabishisa dake ga nokoru machi de
Doushite ano hi mitai ni
Wakatte agerenakute
Ima nara, nante mou osoi yo na

Iya ni natte shimatta
Omou bakari sugiru hibi mo
Kakete ku kokoro wa
Nanika ga tarinai to wakatte ita
Mienai furi ni wa tokku ni mou
Narete iru hazu datta no ni
Saketeku kokoro ga
Hitorikiri tada asa o matte iru

Nagareru kisetsu ni yorisou you ni
Sugoshita hibi o
Kienai you ni tsuki ga sotto terashite kureru
Kawaranai kyou mo zutto
Afureru omoi mo kitto todokanai
Modoranai mou inai
Akenai yoru mo kimi o matte iru

[Mada mada shiranai kimi o
Tada tada suki ni naru
Mada mada kienai hibi o
Tada tada dakishimeru]

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Dousen nara isso ano yoru ni
Shinitaku natte shimau kurai
Furiharatte tsukihanashite
Kizutsukete hoshikatta
Koukai datte uranda tte
Subete kimi no sei ni shite shimau
Nasakenai boku o kitto
Mata warau darou

Mada mada shiranai kimi o
Tada tada suki ni naru
Mada mada kienai hibi o

Nagareru kisetsu ni yorisou you ni
Sugoshita hibi o
Kienai you ni tsuki ga sotto terashite kureru
Kawaranai kyou mo zutto
Afureru omoi mo kitto todokanai
Modoranai mou inai
Akenai yoru mo kimi o matte iru

[Mada mada shiranai kimi o
Tada tada suki ni naru
Mada mada kienai hibi o
Tada tada dakishimeru]
[ Correct these Lyrics ]

The breath I exhaled disappears into the sky
In a city where only loneliness remains
Why couldn't I understand you
Like I did back then?
Saying "if only I could now"... it's far too late, isn't it?

I grew tired of it all
These days spent only thinking of you
My heart, slowly hollowing out,
Knew something was missing
I should've been used to pretending not to see
But still...
My heart, torn apart,
Just waits alone for the morning

The moon gently lights
The days we spent
Side by side with the passing seasons,
So they don't fade
Even today, unchanged,
Even these overflowing feelings won't reach you
You won't come back-you're already gone
And even this endless night still waits for you

[Still, the you I don't yet know
I just keep falling in love with
Still, these days that won't disappear
I just hold them tight]

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

If anything, on that night-
I wish you had hurt me
So much I'd want to die
Push me away, cast me off,
Make me bleed
Even if I regret it, even if I hate you,
I'd end up blaming everything on you
You'd probably laugh again
At how pathetic I am

Still, the you I don't yet know
I just keep falling in love with
Still, these days that won't disappear-

The moon gently lights
The days we spent
Side by side with the passing seasons,
So they don't fade
Even today, unchanged,
Even these overflowing feelings won't reach you
You won't come back-you're already gone
And even this endless night still waits for you

[Still, the you I don't yet know
I just keep falling in love with
Still, these days that won't disappear
I just hold them tight]
[ Correct these Lyrics ]

吐いた息が空に消える 
寂しさだけが残る街で
どうしてあの日みたいに 
分かってあげれなくて
今なら、なんてもう遅いよな

嫌になってしまった 
思うばかり過ぎる日々も
欠けてく心は 
何かが足りないと解っていた
見えないフリにはとっくにもう 
慣れているはずだったのに
裂けてく心が ひとりきりただ朝を待っている

流れる季節に寄り添うように
過ごした日々を
消えないように月がそっと照らしてくれる
変わらない今日もずっと 
溢れる想いもきっと届かない
戻らない もういない 
明けない夜も君を待っている

【まだまだ 知らない君を 
ただただ 好きになる
まだまだ 消えない日々を 
ただただ 抱き締める】

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

どうせならいっそあの夜に
死にたくなってしまうくらい
振り払って 突き放して 
傷付けて欲しかった
後悔だって 恨んだって 
全て君のせいにしてしまう
情けない僕をきっと 
また笑うだろう

まだまだ 知らない君を
ただただ 好きになる
まだまだ 消えない日々を

流れる季節に寄り添うように 
過ごした日々を
消えないように月がそっと照らしてくれる
変わらない今日もずっと 
溢れる想いもきっと届かない
戻らない もういない 
明けない夜も君を待っている

【まだまだ 知らない君を 
ただただ 好きになる
まだまだ 消えない日々を 
ただただ 抱き締める】
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Haita iki ga sora ni kieru
Sabishisa dake ga nokoru machi de
Doushite ano hi mitai ni
Wakatte agerenakute
Ima nara, nante mou osoi yo na

Iya ni natte shimatta
Omou bakari sugiru hibi mo
Kakete ku kokoro wa
Nanika ga tarinai to wakatte ita
Mienai furi ni wa tokku ni mou
Narete iru hazu datta no ni
Saketeku kokoro ga
Hitorikiri tada asa o matte iru

Nagareru kisetsu ni yorisou you ni
Sugoshita hibi o
Kienai you ni tsuki ga sotto terashite kureru
Kawaranai kyou mo zutto
Afureru omoi mo kitto todokanai
Modoranai mou inai
Akenai yoru mo kimi o matte iru

[Mada mada shiranai kimi o
Tada tada suki ni naru
Mada mada kienai hibi o
Tada tada dakishimeru]

[Full Version Continues]

Dousen nara isso ano yoru ni
Shinitaku natte shimau kurai
Furiharatte tsukihanashite
Kizutsukete hoshikatta
Koukai datte uranda tte
Subete kimi no sei ni shite shimau
Nasakenai boku o kitto
Mata warau darou

Mada mada shiranai kimi o
Tada tada suki ni naru
Mada mada kienai hibi o

Nagareru kisetsu ni yorisou you ni
Sugoshita hibi o
Kienai you ni tsuki ga sotto terashite kureru
Kawaranai kyou mo zutto
Afureru omoi mo kitto todokanai
Modoranai mou inai
Akenai yoru mo kimi o matte iru

[Mada mada shiranai kimi o
Tada tada suki ni naru
Mada mada kienai hibi o
Tada tada dakishimeru]
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The breath I exhaled disappears into the sky
In a city where only loneliness remains
Why couldn't I understand you
Like I did back then?
Saying "if only I could now"... it's far too late, isn't it?

I grew tired of it all
These days spent only thinking of you
My heart, slowly hollowing out,
Knew something was missing
I should've been used to pretending not to see
But still...
My heart, torn apart,
Just waits alone for the morning

The moon gently lights
The days we spent
Side by side with the passing seasons,
So they don't fade
Even today, unchanged,
Even these overflowing feelings won't reach you
You won't come back-you're already gone
And even this endless night still waits for you

[Still, the you I don't yet know
I just keep falling in love with
Still, these days that won't disappear
I just hold them tight]

[Full Version Continues]

If anything, on that night-
I wish you had hurt me
So much I'd want to die
Push me away, cast me off,
Make me bleed
Even if I regret it, even if I hate you,
I'd end up blaming everything on you
You'd probably laugh again
At how pathetic I am

Still, the you I don't yet know
I just keep falling in love with
Still, these days that won't disappear-

The moon gently lights
The days we spent
Side by side with the passing seasons,
So they don't fade
Even today, unchanged,
Even these overflowing feelings won't reach you
You won't come back-you're already gone
And even this endless night still waits for you

[Still, the you I don't yet know
I just keep falling in love with
Still, these days that won't disappear
I just hold them tight]
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


吐いた息が空に消える 
寂しさだけが残る街で
どうしてあの日みたいに 
分かってあげれなくて
今なら、なんてもう遅いよな

嫌になってしまった 
思うばかり過ぎる日々も
欠けてく心は 
何かが足りないと解っていた
見えないフリにはとっくにもう 
慣れているはずだったのに
裂けてく心が ひとりきりただ朝を待っている

流れる季節に寄り添うように
過ごした日々を
消えないように月がそっと照らしてくれる
変わらない今日もずっと 
溢れる想いもきっと届かない
戻らない もういない 
明けない夜も君を待っている

【まだまだ 知らない君を 
ただただ 好きになる
まだまだ 消えない日々を 
ただただ 抱き締める】

[この先はFULLバージョンのみ]

どうせならいっそあの夜に
死にたくなってしまうくらい
振り払って 突き放して 
傷付けて欲しかった
後悔だって 恨んだって 
全て君のせいにしてしまう
情けない僕をきっと 
また笑うだろう

まだまだ 知らない君を
ただただ 好きになる
まだまだ 消えない日々を

流れる季節に寄り添うように 
過ごした日々を
消えないように月がそっと照らしてくれる
変わらない今日もずっと 
溢れる想いもきっと届かない
戻らない もういない 
明けない夜も君を待っている

【まだまだ 知らない君を 
ただただ 好きになる
まだまだ 消えない日々を 
ただただ 抱き締める】
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 勘違いの工房主~英雄パーティの元雑用係が、実は戦闘以外がSSSランクだったというよくある話~
English Title: The Unaware Atelier Meister
Released: 2025

[Correct Info]

The highly anticipated anime adaptation of the award-winning work that won the Readers' Award at the AlphaPolis Fantasy Novel Awards is here! A chaotic fantasy full of misunderstandings begins!!

Kurt, a kind-hearted boy working as a caretaker in an hero party, is suddenly kicked out of the party one day because he's deemed "useless." Furthermore, it’s revealed that he has the lowest rank in all combat-related skills.

To make a living, Kurt starts helping with various jobs. However, everywhere he goes, he displays astonishing talents that seem beyond human ability and ends up making a huge impact!

In reality, Kurt has the highest possible rank, SSS, in every field other than combat…!

But the key part is, Kurt is completely unaware of this and mistakes it for just another "ordinary story."

With his unknowing actions, he ends up saving people, towns, and even the entire country!

A boy, who was kicked out of the hero party, embarks on a journey, bewildered and lost.
──This is the story of such a "typical(?) tale."

Buy Haru ni Kiete at


Tip Jar