Back to Top Down To Bottom

Tatsuya Kitani, BABYMETAL - Kasukana Hana Lyrics

Hell's Paradise Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Dare ni mo kizukarezu tomo ichirin no kasuka na hana, hokoronde imashita
+
Moeru you na beni to wa ienai ga, shizuka na aka hiramekaseteita
+
Ryouashi ni hikizuru kako ga zutto boku wo tachidomaraseteimashita
+
Kono mayoi wo tachikireba itsuka boku mo tonari de sakeru deshou ka
+
Yubi wo surinukeru mirai wa, nani wo machigaeta batsu ka?
+
Jibun wo kizutsukeru bakari de
+
Tsumashii yorokobi, sore sae tameratte shimau
+
Mou yame ni shitai yo
+
Hana wa tada rinto saiteimashita
+
Sore dake de boku wa shiawase deshita
+
Kono ichirin dake wo mamoretara ii
+
Tsuyoku aritai to negatte boku wa
+
Suteta yowasa, mata hirotteimashita
+
Mayoi wa tachi kirenai, mayoi nagara boku ni natte
+
Tsuchi ni takumashiku ne wo haru you ni, kaze ni hakanaku yureugoku you ni
+
Yururi hokoronde iku
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Dare ni mo kizukarezu tomo ichirin no kasuka na hana, hokoronde imashita
+
Umareta basho ni shibarareteiyou ga, dare yori jiyuu ni yuraideta
+
Ryouashi ni hikizuru kako mo chanto ashita ni tazusaete ikanakucha
+
Mu to Zen no aida wo itte kaeru, boku wa sono naka ni aru ki ga shita
+
Yowasa wo mitomerarenai kara
+
Tsuyoku yurugi nai, tayasuku heshioreru kokoro
+
Sabishisa ni mioboe ga arimashita
+
Sore wa kimi no katachi wo shiteimashita
+
Tooku sugisaru dake no ada yume no hibi
+
Shizugokoro naku chiru you ni ikite
+
Nani mo mitasareteinai no ni
+
Dou shite boku wa kono hibi wo tsuzukerun darou
+
Mou yame ni shitai yo
+
Hana wa tada rinto saiteimashita
+
Sore dake de boku wa shiawase deshita
+
Kono ichirin dake wo mamoretara ii
+
Tsuyoku aritai to negatte boku wa
+
Suteta yowasa, mata hirotteimashita
+
Mayoi wa tachi kirenai, mayoi nagara boku ni natte
+
Tsuchi ni takumashiku ne wo haru you ni, kaze ni hakanaku yureugoku you ni
+
Yururi hokoronde iku
+
[ Correct these Lyrics ]

Even if no one ever noticed, a single faint flower was quietly blooming.
+
It wasn't a burning crimson, but it shimmered with a calm red hue.
+
The past dragging at both my feet kept stopping me in my tracks.
+
If I could cut through this hesitation, would I someday be able to bloom beside you too?
+
The future slips through my fingers- is this a punishment for some mistake I made?
+
I do nothing but hurt myself,
+
Even hesitating over such modest joys.
+
I just want to stop now.
+
The flower stood there, blooming with dignity,
+
And that alone made me happy.
+
If only I could protect this single blossom.
+
Wishing to be strong, I threw away my weakness,
+
Only to pick it up again. I can't cut away my doubts-
+
Wandering, I become myself. Like roots spreading firmly through the soil,
+
Like something swaying fleetingly in the wind,
+
It slowly opens and blooms.
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Even if no one ever noticed, a single faint flower was quietly blooming.
+
Bound to the place it was born, yet swaying more freely than anyone else.
+
The past dragging at both my feet must be carried properly into tomorrow.
+
Going back and forth between nothingness and everything, I felt like I existed somewhere in between.
+
Because I can't accept my weakness,
+
A heart that seems strong and unshakable, breaks so easily.
+
This loneliness felt familiar-
+
It had your shape.
+
Days like fleeting, empty dreams
+
That only pass by in the distance.
+
Living as if scattering without calm,
+
Even though nothing fulfills me, why do I keep going on like this?
+
(I just want to stop now.)
+
The flower stood there, blooming with dignity,
+
And that alone made me happy.
+
If only I could protect this single blossom.
+
Wishing to be strong, I threw away my weakness,
+
Only to pick it up again. I can't cut away my doubts-
+
Wandering, I become myself. Like roots spreading firmly through the soil,
+
Like something swaying fleetingly in the wind,
+
It slowly opens and blooms.
+
[ Correct these Lyrics ]

(だれ)にも()づかれずとも(いち)(りん)(かす)かな(はな)、ほころんでいました
+
()えるような(べに)とは()えないが、(しず)かな(あか)ひらめかせていた
+
両足(りょうあし)にひきずる過去(かこ)がずっと(ぼく)()()まらせていました
+
この(まよ)いを()()ればいつか(ぼく)(となり)()けるでしょうか
+
(ゆび)をすり()ける未来(みらい)は、(なに)間違(まちが)えた(ばち)か?
+
自分(じぶん)(きず)つけるばかりで
+
つましい(よろこ)び、それさえ躊躇(ためら)ってしまう
+
もうやめにしたいよ
+
(はな)はただ(りん)()いていました
+
それだけで(ぼく)(しあわ)せでした
+
この(いち)(りん)だけを(まも)れたらいい
+
(つよ)くありたいと(ねが)って(ぼく)
+
()てた(よわ)さ、また(ひろ)っていました
+
(まよ)いは()()れない、(まよ)いながら(ぼく)になって
+
(つち)(たくま)しく()()るように、(かぜ)にはかなく()(うご)くように
+
ゆるりほころんでいく
+
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
(だれ)にも()づかれずとも(いち)(りん)(かす)かな(はな)、ほころんでいました
+
()まれた場所(ばしょ)(しば)られていようが、(だれ)より自由(じゆう)()らいでた
+
両足(りょうあし)()きずる過去(かこ)もちゃんと明日(あした)(たずさ)えていかなくちゃ
+
()(ぜん)(あいだ)()って(かえ)る、(ぼく)はその(なか)にある()がした
+
(よわ)さを(みと)められないから
+
(つよ)()るぎない、容易(たやす)くへし()れる(こころ)
+
(さび)しさに見覚(みおぼ)えがありました
+
それは(きみ)(かたち)をしていました
+
(とお)()()るだけの(あだ)(ゆめ)日々(ひび)
+
静心(しずごころ)なく()るように()きて
+
(なに)()たされていないのに
+
どうして(ぼく)はこの日々(ひび)(つづ)けるんだろう
+
もうやめにしたいよ
+
(はな)はただ(りん)()いていました
+
それだけで(ぼく)(しあわ)せでした
+
この(いち)(りん)だけを(まも)れたらいい
+
(つよ)くありたいと(ねが)って(ぼく)
+
()てた(よわ)さ、また(ひろ)っていました
+
(まよ)いは()()れない、(まよ)いながら(ぼく)になって
+
(つち)(たくま)しく()()るように、(かぜ)にはかなく()(うご)くように
+
ゆるりほころんでいく
+
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Dare ni mo kizukarezu tomo ichirin no kasuka na hana, hokoronde imashita
+
Moeru you na beni to wa ienai ga, shizuka na aka hiramekaseteita
+
Ryouashi ni hikizuru kako ga zutto boku wo tachidomaraseteimashita
+
Kono mayoi wo tachikireba itsuka boku mo tonari de sakeru deshou ka
+
Yubi wo surinukeru mirai wa, nani wo machigaeta batsu ka?
+
Jibun wo kizutsukeru bakari de
+
Tsumashii yorokobi, sore sae tameratte shimau
+
Mou yame ni shitai yo
+
Hana wa tada rinto saiteimashita
+
Sore dake de boku wa shiawase deshita
+
Kono ichirin dake wo mamoretara ii
+
Tsuyoku aritai to negatte boku wa
+
Suteta yowasa, mata hirotteimashita
+
Mayoi wa tachi kirenai, mayoi nagara boku ni natte
+
Tsuchi ni takumashiku ne wo haru you ni, kaze ni hakanaku yureugoku you ni
+
Yururi hokoronde iku
+
[Full Version Continues]
Dare ni mo kizukarezu tomo ichirin no kasuka na hana, hokoronde imashita
+
Umareta basho ni shibarareteiyou ga, dare yori jiyuu ni yuraideta
+
Ryouashi ni hikizuru kako mo chanto ashita ni tazusaete ikanakucha
+
Mu to Zen no aida wo itte kaeru, boku wa sono naka ni aru ki ga shita
+
Yowasa wo mitomerarenai kara
+
Tsuyoku yurugi nai, tayasuku heshioreru kokoro
+
Sabishisa ni mioboe ga arimashita
+
Sore wa kimi no katachi wo shiteimashita
+
Tooku sugisaru dake no ada yume no hibi
+
Shizugokoro naku chiru you ni ikite
+
Nani mo mitasareteinai no ni
+
Dou shite boku wa kono hibi wo tsuzukerun darou
+
Mou yame ni shitai yo
+
Hana wa tada rinto saiteimashita
+
Sore dake de boku wa shiawase deshita
+
Kono ichirin dake wo mamoretara ii
+
Tsuyoku aritai to negatte boku wa
+
Suteta yowasa, mata hirotteimashita
+
Mayoi wa tachi kirenai, mayoi nagara boku ni natte
+
Tsuchi ni takumashiku ne wo haru you ni, kaze ni hakanaku yureugoku you ni
+
Yururi hokoronde iku
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Even if no one ever noticed, a single faint flower was quietly blooming.
+
It wasn't a burning crimson, but it shimmered with a calm red hue.
+
The past dragging at both my feet kept stopping me in my tracks.
+
If I could cut through this hesitation, would I someday be able to bloom beside you too?
+
The future slips through my fingers- is this a punishment for some mistake I made?
+
I do nothing but hurt myself,
+
Even hesitating over such modest joys.
+
I just want to stop now.
+
The flower stood there, blooming with dignity,
+
And that alone made me happy.
+
If only I could protect this single blossom.
+
Wishing to be strong, I threw away my weakness,
+
Only to pick it up again. I can't cut away my doubts-
+
Wandering, I become myself. Like roots spreading firmly through the soil,
+
Like something swaying fleetingly in the wind,
+
It slowly opens and blooms.
+
[Full Version Continues]
Even if no one ever noticed, a single faint flower was quietly blooming.
+
Bound to the place it was born, yet swaying more freely than anyone else.
+
The past dragging at both my feet must be carried properly into tomorrow.
+
Going back and forth between nothingness and everything, I felt like I existed somewhere in between.
+
Because I can't accept my weakness,
+
A heart that seems strong and unshakable, breaks so easily.
+
This loneliness felt familiar-
+
It had your shape.
+
Days like fleeting, empty dreams
+
That only pass by in the distance.
+
Living as if scattering without calm,
+
Even though nothing fulfills me, why do I keep going on like this?
+
(I just want to stop now.)
+
The flower stood there, blooming with dignity,
+
And that alone made me happy.
+
If only I could protect this single blossom.
+
Wishing to be strong, I threw away my weakness,
+
Only to pick it up again. I can't cut away my doubts-
+
Wandering, I become myself. Like roots spreading firmly through the soil,
+
Like something swaying fleetingly in the wind,
+
It slowly opens and blooms.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(だれ)にも()づかれずとも(いち)(りん)(かす)かな(はな)、ほころんでいました
+
()えるような(べに)とは()えないが、(しず)かな(あか)ひらめかせていた
+
両足(りょうあし)にひきずる過去(かこ)がずっと(ぼく)()()まらせていました
+
この(まよ)いを()()ればいつか(ぼく)(となり)()けるでしょうか
+
(ゆび)をすり()ける未来(みらい)は、(なに)間違(まちが)えた(ばち)か?
+
自分(じぶん)(きず)つけるばかりで
+
つましい(よろこ)び、それさえ躊躇(ためら)ってしまう
+
もうやめにしたいよ
+
(はな)はただ(りん)()いていました
+
それだけで(ぼく)(しあわ)せでした
+
この(いち)(りん)だけを(まも)れたらいい
+
(つよ)くありたいと(ねが)って(ぼく)
+
()てた(よわ)さ、また(ひろ)っていました
+
(まよ)いは()()れない、(まよ)いながら(ぼく)になって
+
(つち)(たくま)しく()()るように、(かぜ)にはかなく()(うご)くように
+
ゆるりほころんでいく
+
[この先はFULLバージョンのみ]
(だれ)にも()づかれずとも(いち)(りん)(かす)かな(はな)、ほころんでいました
+
()まれた場所(ばしょ)(しば)られていようが、(だれ)より自由(じゆう)()らいでた
+
両足(りょうあし)()きずる過去(かこ)もちゃんと明日(あした)(たずさ)えていかなくちゃ
+
()(ぜん)(あいだ)()って(かえ)る、(ぼく)はその(なか)にある()がした
+
(よわ)さを(みと)められないから
+
(つよ)()るぎない、容易(たやす)くへし()れる(こころ)
+
(さび)しさに見覚(みおぼ)えがありました
+
それは(きみ)(かたち)をしていました
+
(とお)()()るだけの(あだ)(ゆめ)日々(ひび)
+
静心(しずごころ)なく()るように()きて
+
(なに)()たされていないのに
+
どうして(ぼく)はこの日々(ひび)(つづ)けるんだろう
+
もうやめにしたいよ
+
(はな)はただ(りん)()いていました
+
それだけで(ぼく)(しあわ)せでした
+
この(いち)(りん)だけを(まも)れたらいい
+
(つよ)くありたいと(ねが)って(ぼく)
+
()てた(よわ)さ、また(ひろ)っていました
+
(まよ)いは()()れない、(まよ)いながら(ぼく)になって
+
(つち)(たくま)しく()()るように、(かぜ)にはかなく()(うご)くように
+
ゆるりほころんでいく
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to kevinherrerads73 for adding these lyrics ]

Back to: Jigokuraku


Tatsuya Kitani, BABYMETAL - Kasukana Hana Video
(Show video at the top of the page)


Jigokuraku Opening Theme Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: かすかなはな
Description: Season 2 Opening Theme
From Anime: Jigokuraku (地獄楽)
From Season: Winter 2026
Performed by: Tatsuya Kitani, BABYMETAL
Lyrics by: tatsuya kitani (キタニタツヤ)
Composed by: tatsuya kitani (キタニタツヤ)
Arranged by: tatsuya kitani (キタニタツヤ)
Released: January 12th, 2026
Year: 2026

[Correct Info]


Japanese Title: 地獄楽
English Title: Hell's Paradise
Also Known As:
  • Paradition
  • Heavenhell
Original Release Date:
  • Season 2: January 11th, 2026
  • Season 1: April 1st, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Buy Kasukana Hana at


Tip Jar