Back to Top Down To Bottom

Horikawa Ryou - Shounen (Kaze no Koro) Lyrics





machikado no hon'ya de tachiyomi wo shiteta
+
tada no shounen datta hi ga
+
kono mune ni hashagu
+
ishi koro no nukemichi
+
katakuzure no [shatsu]
+
[tenka] ni kureta kizu ato
+
honoka na hatsukoi
+
tokimeki wa aseru to shirazu ni
+
shounen wa mujaki ni asonda
+
nanimo ka mo omoi no mama
+
kowareru mono wa nanimo nakute
+
dekinai koto wa nanimo nakute
+
ushinau koto mo kizukanai mama ni
+
kaze no michi wo hashitteta
+
kakenuketa [shigunaru]
+
zubunure no [yunifoomu]
+
chikara makase no ano uta
+
suna ni toketa natsu
+
jikan sae sugiru to shirazu ni
+
shounen wa sono hi ni asonda
+
nanimo ka mo muchuu no mama
+
mayoeru mono wa nanimo nakute
+
utagau koto wa nanimo nakute
+
wakareru koto wo kizukanai mama ni
+
kaze no naka wo oyoideta
+
kowagaru mono wa nanimo nakute
+
kizutsuku mono wa nanimo nakute
+
ushinau koto wo kizukanai mama ni
+
soshite [boku] wa koko ni iru
+
[ Correct these Lyrics ]

Those days when I was an average boy
+
who stood around browsing through books in the corner bookstore
+
are vivid in my heart.
+
A road where a rock was missing,
+
a disheveled shirt,
+
a scar like one left by a lightning bolt,
+
(and) the faint stirrings of a first crush.
+
Unaware of the unrelenting pulse of my heartbeat,
+
that boy played in innocence
+
as though thinking of anything and everything...
+
As though nothing at all were broken,
+
as though nothing at all were impossible,
+
as though never noticing that anything could be lost,
+
I ran along the road of the winds.
+
Having run through a signal
+
in a dripping wet uniform,
+
in the summer when that encouraging song
+
dissolved into dust,
+
without recognizing that time was even passing,
+
a boy played on that day
+
as though entranced by anything and everything.
+
As though nothing at all were bewildering,
+
as though nothing at all were untrustworthy,
+
as though never noticing that I could be parted from anything,
+
I swam in the center of the winds.
+
As though nothing at all should be feared,
+
as though nothing at all could wound,
+
as though never noticing that anything could be lost,
+
and so, here I am.
+
[ Correct these Lyrics ]

街角の本屋で 立ち読みをしてた
+
ただの少年だった日が
+
この胸に はしゃぐ
+
石ころの抜け道 
+
型くずれのシャツ
+
テンカに暮れた傷・と
+
ほのかな初恋
+
時めきは 褪せると知らずに
+
少年は 無邪気に 遊んだ
+
何もかも 思いのまま
+
壊れるものは 何もなくて
+
できないことは 何もなくて
+
失うことも 気づかないままに
+
風の道を 走ってた
+
駆け抜けたシグナル
+
ずぶぬれのユニフォーム
+
力まかせの・の歌
+
砂にとけた夏
+
時間さえ 過ぎると知らずに
+
少年は その日に 遊んだ
+
何もかも 夢中のまま
+
迷えるものは 何もなくて
+
疑うことは 何もなくて
+
別れることを 気づかないままに
+
風の中を 泳いでた
+
怖がるものは 何もなくて
+
傷くものは 何もなくて
+
失うことを 気づかないままに
+
そしてボクは ここにいる
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


machikado no hon'ya de tachiyomi wo shiteta
+
tada no shounen datta hi ga
+
kono mune ni hashagu
+
ishi koro no nukemichi
+
katakuzure no [shatsu]
+
[tenka] ni kureta kizu ato
+
honoka na hatsukoi
+
tokimeki wa aseru to shirazu ni
+
shounen wa mujaki ni asonda
+
nanimo ka mo omoi no mama
+
kowareru mono wa nanimo nakute
+
dekinai koto wa nanimo nakute
+
ushinau koto mo kizukanai mama ni
+
kaze no michi wo hashitteta
+
kakenuketa [shigunaru]
+
zubunure no [yunifoomu]
+
chikara makase no ano uta
+
suna ni toketa natsu
+
jikan sae sugiru to shirazu ni
+
shounen wa sono hi ni asonda
+
nanimo ka mo muchuu no mama
+
mayoeru mono wa nanimo nakute
+
utagau koto wa nanimo nakute
+
wakareru koto wo kizukanai mama ni
+
kaze no naka wo oyoideta
+
kowagaru mono wa nanimo nakute
+
kizutsuku mono wa nanimo nakute
+
ushinau koto wo kizukanai mama ni
+
soshite [boku] wa koko ni iru
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Those days when I was an average boy
+
who stood around browsing through books in the corner bookstore
+
are vivid in my heart.
+
A road where a rock was missing,
+
a disheveled shirt,
+
a scar like one left by a lightning bolt,
+
(and) the faint stirrings of a first crush.
+
Unaware of the unrelenting pulse of my heartbeat,
+
that boy played in innocence
+
as though thinking of anything and everything...
+
As though nothing at all were broken,
+
as though nothing at all were impossible,
+
as though never noticing that anything could be lost,
+
I ran along the road of the winds.
+
Having run through a signal
+
in a dripping wet uniform,
+
in the summer when that encouraging song
+
dissolved into dust,
+
without recognizing that time was even passing,
+
a boy played on that day
+
as though entranced by anything and everything.
+
As though nothing at all were bewildering,
+
as though nothing at all were untrustworthy,
+
as though never noticing that I could be parted from anything,
+
I swam in the center of the winds.
+
As though nothing at all should be feared,
+
as though nothing at all could wound,
+
as though never noticing that anything could be lost,
+
and so, here I am.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


街角の本屋で 立ち読みをしてた
+
ただの少年だった日が
+
この胸に はしゃぐ
+
石ころの抜け道 
+
型くずれのシャツ
+
テンカに暮れた傷・と
+
ほのかな初恋
+
時めきは 褪せると知らずに
+
少年は 無邪気に 遊んだ
+
何もかも 思いのまま
+
壊れるものは 何もなくて
+
できないことは 何もなくて
+
失うことも 気づかないままに
+
風の道を 走ってた
+
駆け抜けたシグナル
+
ずぶぬれのユニフォーム
+
力まかせの・の歌
+
砂にとけた夏
+
時間さえ 過ぎると知らずに
+
少年は その日に 遊んだ
+
何もかも 夢中のまま
+
迷えるものは 何もなくて
+
疑うことは 何もなくて
+
別れることを 気づかないままに
+
風の中を 泳いでた
+
怖がるものは 何もなくて
+
傷くものは 何もなくて
+
失うことを 気づかないままに
+
そしてボクは ここにいる
+
[ Correct these Lyrics ]



Horikawa Ryou - Shounen (Kaze no Koro) Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Boy (Around the World)
From Anime: Inferius Wakusei Rekishi Gaiden Condition Green
Performed by: Horikawa Ryou

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Shounen (Kaze no Koro) at


Tip Jar