Anata no koto o shiritakute Furerarenai koto bakari Yami ni ukande kieta no wa Karamariau kage
Nemurenu yoru no sugoshi kata Dare ni mo kikenai mamade Sonna jibun o warau hodo Yoru wa tojiketeku
Haku iki no shirosa wa Ienakatta kotoba
Anata o anata o omoeba Kasaneta hibi yo, kawashita kotoba yo Kisetsu wa meguri itsuka hana ni nare
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Anata ga soba ni iru dake de Furetaku naru koto bakari Marude hikari to kage no you ni Hanaregaki mono
Itsudemo kaze no you ni hoshi no you ni Sasayakana toki o sugosu kedo Motto fukai tokoro made Motomete wa tomaratta mama
Anata o anata o motomereba Deaenu hibi yo, kawasenu kotoba mo Kono te de furete shinjite ikudake
Anata o anata o omoeba Kasaneta hibi yo, kawashita kotoba mo Kisetsu wa meguri, futari no toki o Ima yori sugoeba Anata no kokoro, anata no kotoba o Shinjita mama furete ikudake
I Want to Know About You There are so many things I can't touch What disappeared, floating in the darkness Were tangled shadows
How to spend sleepless nights Without asking anyone I laugh at myself As the night closes
The whiteness of my breath Was the words I couldn't say
When I think of you, when I think of you The days we've shared, the words we've exchanged The seasons will turn, and someday I'll become a flower
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Just having you by my side Makes me want to touch so many things Just like light and shadow Things that are hard to part from
Always like the wind, like the stars We spend modest moments together But until I reach deeper places I continue to hesitate, lost
When I seek you, when I seek you Even the days we couldn't meet, the words we couldn't exchange I just have to touch them with my hands and believe
When I think of you, when I think of you The days we've shared, the words we've exchanged The seasons will turn, and the time for us If we live it more than now I will touch your heart, your words And believe, holding them close
Anata no koto o shiritakute Furerarenai koto bakari Yami ni ukande kieta no wa Karamariau kage
Nemurenu yoru no sugoshi kata Dare ni mo kikenai mamade Sonna jibun o warau hodo Yoru wa tojiketeku
Haku iki no shirosa wa Ienakatta kotoba
Anata o anata o omoeba Kasaneta hibi yo, kawashita kotoba yo Kisetsu wa meguri itsuka hana ni nare
[Full Version Continues]
Anata ga soba ni iru dake de Furetaku naru koto bakari Marude hikari to kage no you ni Hanaregaki mono
Itsudemo kaze no you ni hoshi no you ni Sasayakana toki o sugosu kedo Motto fukai tokoro made Motomete wa tomaratta mama
Anata o anata o motomereba Deaenu hibi yo, kawasenu kotoba mo Kono te de furete shinjite ikudake
Anata o anata o omoeba Kasaneta hibi yo, kawashita kotoba mo Kisetsu wa meguri, futari no toki o Ima yori sugoeba Anata no kokoro, anata no kotoba o Shinjita mama furete ikudake
I Want to Know About You There are so many things I can't touch What disappeared, floating in the darkness Were tangled shadows
How to spend sleepless nights Without asking anyone I laugh at myself As the night closes
The whiteness of my breath Was the words I couldn't say
When I think of you, when I think of you The days we've shared, the words we've exchanged The seasons will turn, and someday I'll become a flower
[Full Version Continues]
Just having you by my side Makes me want to touch so many things Just like light and shadow Things that are hard to part from
Always like the wind, like the stars We spend modest moments together But until I reach deeper places I continue to hesitate, lost
When I seek you, when I seek you Even the days we couldn't meet, the words we couldn't exchange I just have to touch them with my hands and believe
When I think of you, when I think of you The days we've shared, the words we've exchanged The seasons will turn, and the time for us If we live it more than now I will touch your heart, your words And believe, holding them close
Miyo Saimori's life is plagued by the consequences of an unloving, arranged marriage. Following her mother's passing, her father introduces his lover and her daughter, Kaya, into their household, reducing Miyo to the role of a mere servant. To make matters worse, while Kaya inherits the family's psychic abilities, Miyo is devoid of any special talents, leaving her feeling worthless.
Enduring years of mistreatment, Miyo learns to endure silently, concealing her pain and complying with every order. Therefore, it comes as no surprise when she discovers that she is to be married off to Kiyoka Kudou, a military captain known for his rumored cruelty, which has driven away his previous potential wives.
From a childhood filled with suffering to an anticipated marriage of agony, that seems to be the future awaiting Miyo— or so she believes. Contrary to her expectations, her new husband proves to be kind-hearted, shattering her preconceptions. What truly awaits Miyo is a blissful and enduring marriage, brimming with happiness that will last a lifetime.