Back to Top

Velvet.kodhy - Sokora no Kigurumi no Fuusen to Watashi Video (MV)

WataMote: No Matter How I Look At It, It's You Guys' Fault I'm Not Popular! Ending 5 Video




Japanese Title: そこらの着ぐるみの風船と私
Description: Ending 5
From Anime: WataMote (私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!)
Performed by: Velvet.kodhy, Velvet.kodhy & μ & μ
Lyrics by: Yamasaki Shingo (山崎真吾)
Composed by: Yamasaki Shingo (山崎真吾)
Arranged by: Yamasaki Shingo (山崎真吾)
Episodes: 11
Released: 2013

[Correct Info]




Itsumo yori chotto mawarimichi
Warai aeta koto ya fuman kanjita koto
Kigurumi ni moratta
Fuusen no naka ni tsumekomu
Doumo otsukaresama kyou no watashi
Heya ni modottara
Toriaezu shiitsu ni kurumatte
Fuwafuwa omou
Kyou no dekigoto mo sou
Muda janain da
Ashita no tenki yohou wa
Kumori nochi hare to ame
Soredemo sa seippai ni sora o
Miagete ikou
Sono toki namida shitemo
Itsuka deaetta subete no
Fuusen-tachi ni arigatou to
Ieru you ni

Chokon to te ni shiteru
Maruku ukabu sono nakami wa
Kimochi ichinichi-bun haretsu shisou?
Demo tsugi no asa ni wa
Shonbori chiisaku nacchaunda
Sukoshi setsunai kedo
Sore ga aratana ichinichi no aizu da
Ashita no tenki yohou wa
Kumori nochi hare to ame
Soredemo sa seippai ni sora o
Miagete ikou
Ame moyou ga ooi na tte
Itsumo omocchaigachi sa
Kizukanai hidamari mo kekkou
Aru no ka na

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kanashii to issho ni yasashisa o oboete
Yorokobi to issho ni arigatou oboeru
Docchi mo hitsuyou da
Sokora no kigurumi no
Nukumori ga
Sou oshiete kureta ki ga surunda
Ashita no tenki yohou wa
Kumori nochi hare to ame
Soredemo sa seippai ni sora o
Miagete ikou
Sono toki namida shitemo
Itsuka deaetta subete no
Fuusen-tachi ni arigatou to
Ieru you ni
Kokoro kara sotto arigatou to
Ieru you ni
[ Correct these Lyrics ]

A bit of a detour today
Sharing laughter and feeling complaints
Putting them in the balloons
Given by someone in a costume
"Thanks for your hard work, today's me"
When I return to my room
I'll first wrap myself in the sheets
And let my thoughts float
Even today's happenings
Weren't wasted
Tomorrow's weather forecast is
Cloudy then sunny and rainy
But still, let's look up at the sky
With all our might
Even if we shed tears
So that one day, we can say "thank you"
To all the balloons we've encountered

Holding a balloon in my hand
Its roundness floating
Contains a day's worth of feelings, ready to burst?
But by the next morning
It'll sadly deflate
A little sad, but
That's the sign of a new day
Tomorrow's weather forecast is
Cloudy then sunny and rainy
But still, let's look up at the sky
With all our might
It may seem like there's a lot of rainy weather
We often think so
But maybe there's more sunshine
Than we realize

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

With sadness, we learn kindness
With joy, we remember gratitude
We need both
The warmth of a costume
Seems to teach us this
Tomorrow's weather forecast is
Cloudy then sunny and rainy
But still, let's look up at the sky
With all our might
Even if we shed tears
So that one day, we can say "thank you"
To all the balloons we've encountered
From the heart, quietly, we can say "thank you"
[ Correct these Lyrics ]

いつもよりちょっと回り道
笑い合えたことや不満感じたこと
着ぐるみにもらった
風船の中に詰め込む
どうもお疲れさま 今日の私
部屋に戻ったら
とりあえずシーツにくるまって
フワフワ思う
今日の出来事もそう
ムダじゃないんだ
明日の天気予報は
曇りのち晴れと雨
それでもさ 精一杯に空を
見上げていこう
その時ナミダしても
いつか出会えった全ての
風船たちにありがとうと
言えるように

ちょこんと手にしてる
まるく浮かぶその中身は
気持ち一日分 破裂しそう?
でも次の朝には
しょんぼり小さくなっちゃうんだ
少し切ないけど
それが新たな一日の合図だ
明日の天気予報は
曇りのち晴れと雨
それでもさ 精一杯に空を
見上げていこう
雨模様が多いなって
いつも思っちゃいがちさ
気づかない 日だまりも結構
あるのかな

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

悲しいと一緒に優しさを覚えて
喜びと一緒にありがとう覚える
どっちも必要だ
そこらの着ぐるみの
ぬくもりが
そう教えてくれた気がするんだ
明日の天気予報は
曇りのち晴れと雨
それでもさ 精一杯に空を
見上げていこう
その時ナミダしても
いつか出会えった全ての
風船たちにありがとうと
言えるように
心からそっとありがとうと
言えるように
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itsumo yori chotto mawarimichi
Warai aeta koto ya fuman kanjita koto
Kigurumi ni moratta
Fuusen no naka ni tsumekomu
Doumo otsukaresama kyou no watashi
Heya ni modottara
Toriaezu shiitsu ni kurumatte
Fuwafuwa omou
Kyou no dekigoto mo sou
Muda janain da
Ashita no tenki yohou wa
Kumori nochi hare to ame
Soredemo sa seippai ni sora o
Miagete ikou
Sono toki namida shitemo
Itsuka deaetta subete no
Fuusen-tachi ni arigatou to
Ieru you ni

Chokon to te ni shiteru
Maruku ukabu sono nakami wa
Kimochi ichinichi-bun haretsu shisou?
Demo tsugi no asa ni wa
Shonbori chiisaku nacchaunda
Sukoshi setsunai kedo
Sore ga aratana ichinichi no aizu da
Ashita no tenki yohou wa
Kumori nochi hare to ame
Soredemo sa seippai ni sora o
Miagete ikou
Ame moyou ga ooi na tte
Itsumo omocchaigachi sa
Kizukanai hidamari mo kekkou
Aru no ka na

Kanashii to issho ni yasashisa o oboete
Yorokobi to issho ni arigatou oboeru
Docchi mo hitsuyou da
Sokora no kigurumi no
Nukumori ga
Sou oshiete kureta ki ga surunda
Ashita no tenki yohou wa
Kumori nochi hare to ame
Soredemo sa seippai ni sora o
Miagete ikou
Sono toki namida shitemo
Itsuka deaetta subete no
Fuusen-tachi ni arigatou to
Ieru you ni
Kokoro kara sotto arigatou to
Ieru you ni
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A bit of a detour today
Sharing laughter and feeling complaints
Putting them in the balloons
Given by someone in a costume
"Thanks for your hard work, today's me"
When I return to my room
I'll first wrap myself in the sheets
And let my thoughts float
Even today's happenings
Weren't wasted
Tomorrow's weather forecast is
Cloudy then sunny and rainy
But still, let's look up at the sky
With all our might
Even if we shed tears
So that one day, we can say "thank you"
To all the balloons we've encountered

Holding a balloon in my hand
Its roundness floating
Contains a day's worth of feelings, ready to burst?
But by the next morning
It'll sadly deflate
A little sad, but
That's the sign of a new day
Tomorrow's weather forecast is
Cloudy then sunny and rainy
But still, let's look up at the sky
With all our might
It may seem like there's a lot of rainy weather
We often think so
But maybe there's more sunshine
Than we realize

With sadness, we learn kindness
With joy, we remember gratitude
We need both
The warmth of a costume
Seems to teach us this
Tomorrow's weather forecast is
Cloudy then sunny and rainy
But still, let's look up at the sky
With all our might
Even if we shed tears
So that one day, we can say "thank you"
To all the balloons we've encountered
From the heart, quietly, we can say "thank you"
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつもよりちょっと回り道
笑い合えたことや不満感じたこと
着ぐるみにもらった
風船の中に詰め込む
どうもお疲れさま 今日の私
部屋に戻ったら
とりあえずシーツにくるまって
フワフワ思う
今日の出来事もそう
ムダじゃないんだ
明日の天気予報は
曇りのち晴れと雨
それでもさ 精一杯に空を
見上げていこう
その時ナミダしても
いつか出会えった全ての
風船たちにありがとうと
言えるように

ちょこんと手にしてる
まるく浮かぶその中身は
気持ち一日分 破裂しそう?
でも次の朝には
しょんぼり小さくなっちゃうんだ
少し切ないけど
それが新たな一日の合図だ
明日の天気予報は
曇りのち晴れと雨
それでもさ 精一杯に空を
見上げていこう
雨模様が多いなって
いつも思っちゃいがちさ
気づかない 日だまりも結構
あるのかな

悲しいと一緒に優しさを覚えて
喜びと一緒にありがとう覚える
どっちも必要だ
そこらの着ぐるみの
ぬくもりが
そう教えてくれた気がするんだ
明日の天気予報は
曇りのち晴れと雨
それでもさ 精一杯に空を
見上げていこう
その時ナミダしても
いつか出会えった全ての
風船たちにありがとうと
言えるように
心からそっとありがとうと
言えるように
[ Correct these Lyrics ]

Back to: WataMote

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
English Title: WataMote: No Matter How I Look At It, It's You Guys' Fault I'm Not Popular!
Also Known As:
  • Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaete mo Omaera ga Warui!
  • It's Not My Fault That I'm Unpopular!
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Sokora no Kigurumi no Fuusen to Watashi at


Tip Jar