Back to Top

George Yanagi - Bai Bai Burazaa Video (MV)

VOTOMS Pailsen Files Ending Video




Description: Pailsen Files Ending
From Anime: VOTOMS
Performed by: George Yanagi
Lyrics by: Ryōsuke Takahashi
Composed by: Takeshi Isozaki (磯崎健史)
Additional Info:
Lyrics Music Arraned by Sōsaku Sasaki, Shin'ichirō Fukuda & Hideki Ninomiya

[Correct Info]




yume wo mitakerya kakeru shika nai no sa
(Don't you play that game)
aitsu wa itsumo ore ni sou itte'ta
(That is what he said,)
sonna aitsu ga uchinomesareta no sa
(He has lost his way)
sore de mo ii sa me ga sameta no nara
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

katsu hi mo aru soshite makeru hi mo aru
ore wa ikitsuzukeru
itsuka omae mo sore ni kizuku darou
ore ga okuru rarabai Wow Wow Wow Wow.

ikite itakerya susumu shika nai no sa
(Don't you move ahead,)
aitsu wa itsumo ore ni sou itte'ta
(That is what he said,)
sonna aitsu ga kudakete chitta no sa
(He has gone away,)
sore de mo ii sa raku ni nareta no nara
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

hi ga ochiru soshite mata asu wa kuru
ore wa ikitsuzukeru
itsuka omae wo wasurechimau darou
ore mo izure onaji Wow Wow Wow Wow.

tada nemuru dake
(Bye-Bye My Brother,)
tada nemuru dake
(Bye-Bye My Brother,)
ore wa tada nemuru dake Wow Wow Wow Wow.

tada nemuru dake
(Bye-Bye My Brother,)
tada nemuru dake
(Bye-Bye My Brother,)
ima wa tada nemuru dake
[ Correct these Lyrics ]

"If you want to dream, you would have to make a gamble."
(Don't you play that game)
He used to say that to me all the time.
(That is what he said,)
But that same person was knocked down one day.
(He has lost his way)
That's fine, since he finally opened his eyes.
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

There are both days of winning and days of losing,
but still, I live on.
Someday you will probably also realize this.
This is the lullaby I'm sending your way. Wow Wow Wow Wow.

"If you want to stay alive, you must keep going forward."
(Don't you move ahead,)
He used to say that to me all the time.
(That is what he said,)
But that same person was shattered to pieces one day.
(He has gone away,)
That's fine, since he was no longer suffering.
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

The sun will set, and then tomorrow will come.
Yet still, I live on.
Someday I will probably end up forgetting you.
Perhaps I'll also forget myself. Wow Wow Wow Wow.

I'm only sleeping.
(Bye-Bye My Brother,)
I'm only sleeping.
(Bye-Bye My Brother,)
I am merely sleeping. Wow Wow Wow Wow.

I'm only sleeping.
(Bye-Bye My Brother,)
I'm only sleeping.
(Bye-Bye My Brother,)
I am just sleeping right now.
[ Correct these Lyrics ]

夢を見たけりゃ 賭けるしかないのさ
(Don't you play that game)
あいつはいつも 俺にそう言ってた
(That is what he said,)
そんなあいつが 打ちのめされたのさ
(He has lost his way)
それでもいいさ 目が覚めたのなら
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

勝つ日もある そして負ける日もある
俺は生き続ける
いつかお前も それに気づくだろう
俺が 送る ララバイ Wow Wow Wow Wow.

生きていたけりゃ 進むしかないのさ
(Don't you move ahead,)
あいつはいつも 俺にそう言ってた
(That is what he said,)
そんなあいつが 砕けて散ったのさ
(He has gone away,)
それでもいいさ 楽になれたのなら
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

陽が落ちる そしてまた明日は来る
俺は生き続ける
いつかおまえを 忘れちまうだろう
俺も いずれ 同じ Wow Wow Wow Wow.

ただ眠るだけ
(Bye-Bye My Brother,)
ただ眠るだけ
(Bye-Bye My Brother,)
俺はただ 眠るだけ Wow Wow Wow Wow.

ただ眠るだけ
(Bye-Bye My Brother,)
ただ眠るだけ
(Bye-Bye My Brother,)
今はただ 眠るだけ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


yume wo mitakerya kakeru shika nai no sa
(Don't you play that game)
aitsu wa itsumo ore ni sou itte'ta
(That is what he said,)
sonna aitsu ga uchinomesareta no sa
(He has lost his way)
sore de mo ii sa me ga sameta no nara
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

katsu hi mo aru soshite makeru hi mo aru
ore wa ikitsuzukeru
itsuka omae mo sore ni kizuku darou
ore ga okuru rarabai Wow Wow Wow Wow.

ikite itakerya susumu shika nai no sa
(Don't you move ahead,)
aitsu wa itsumo ore ni sou itte'ta
(That is what he said,)
sonna aitsu ga kudakete chitta no sa
(He has gone away,)
sore de mo ii sa raku ni nareta no nara
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

hi ga ochiru soshite mata asu wa kuru
ore wa ikitsuzukeru
itsuka omae wo wasurechimau darou
ore mo izure onaji Wow Wow Wow Wow.

tada nemuru dake
(Bye-Bye My Brother,)
tada nemuru dake
(Bye-Bye My Brother,)
ore wa tada nemuru dake Wow Wow Wow Wow.

tada nemuru dake
(Bye-Bye My Brother,)
tada nemuru dake
(Bye-Bye My Brother,)
ima wa tada nemuru dake
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


"If you want to dream, you would have to make a gamble."
(Don't you play that game)
He used to say that to me all the time.
(That is what he said,)
But that same person was knocked down one day.
(He has lost his way)
That's fine, since he finally opened his eyes.
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

There are both days of winning and days of losing,
but still, I live on.
Someday you will probably also realize this.
This is the lullaby I'm sending your way. Wow Wow Wow Wow.

"If you want to stay alive, you must keep going forward."
(Don't you move ahead,)
He used to say that to me all the time.
(That is what he said,)
But that same person was shattered to pieces one day.
(He has gone away,)
That's fine, since he was no longer suffering.
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

The sun will set, and then tomorrow will come.
Yet still, I live on.
Someday I will probably end up forgetting you.
Perhaps I'll also forget myself. Wow Wow Wow Wow.

I'm only sleeping.
(Bye-Bye My Brother,)
I'm only sleeping.
(Bye-Bye My Brother,)
I am merely sleeping. Wow Wow Wow Wow.

I'm only sleeping.
(Bye-Bye My Brother,)
I'm only sleeping.
(Bye-Bye My Brother,)
I am just sleeping right now.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


夢を見たけりゃ 賭けるしかないのさ
(Don't you play that game)
あいつはいつも 俺にそう言ってた
(That is what he said,)
そんなあいつが 打ちのめされたのさ
(He has lost his way)
それでもいいさ 目が覚めたのなら
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

勝つ日もある そして負ける日もある
俺は生き続ける
いつかお前も それに気づくだろう
俺が 送る ララバイ Wow Wow Wow Wow.

生きていたけりゃ 進むしかないのさ
(Don't you move ahead,)
あいつはいつも 俺にそう言ってた
(That is what he said,)
そんなあいつが 砕けて散ったのさ
(He has gone away,)
それでもいいさ 楽になれたのなら
(Okay, It's okay,)

Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
Bye-Bye My Brother,

陽が落ちる そしてまた明日は来る
俺は生き続ける
いつかおまえを 忘れちまうだろう
俺も いずれ 同じ Wow Wow Wow Wow.

ただ眠るだけ
(Bye-Bye My Brother,)
ただ眠るだけ
(Bye-Bye My Brother,)
俺はただ 眠るだけ Wow Wow Wow Wow.

ただ眠るだけ
(Bye-Bye My Brother,)
ただ眠るだけ
(Bye-Bye My Brother,)
今はただ 眠るだけ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: VOTOMS

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Soukou Kihei VOTOMS
  • Armored Trooper VOTOMS

[Correct Info]

Buy Bai Bai Burazaa at


Tip Jar