yume wo mitakerya kakeru shika nai no sa (Don't you play that game) aitsu wa itsumo ore ni sou itte'ta (That is what he said,) sonna aitsu ga uchinomesareta no sa (He has lost his way) sore de mo ii sa me ga sameta no nara (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
katsu hi mo aru soshite makeru hi mo aru ore wa ikitsuzukeru itsuka omae mo sore ni kizuku darou ore ga okuru rarabai Wow Wow Wow Wow.
ikite itakerya susumu shika nai no sa (Don't you move ahead,) aitsu wa itsumo ore ni sou itte'ta (That is what he said,) sonna aitsu ga kudakete chitta no sa (He has gone away,) sore de mo ii sa raku ni nareta no nara (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
hi ga ochiru soshite mata asu wa kuru ore wa ikitsuzukeru itsuka omae wo wasurechimau darou ore mo izure onaji Wow Wow Wow Wow.
tada nemuru dake (Bye-Bye My Brother,) tada nemuru dake (Bye-Bye My Brother,) ore wa tada nemuru dake Wow Wow Wow Wow.
tada nemuru dake (Bye-Bye My Brother,) tada nemuru dake (Bye-Bye My Brother,) ima wa tada nemuru dake
"If you want to dream, you would have to make a gamble." (Don't you play that game) He used to say that to me all the time. (That is what he said,) But that same person was knocked down one day. (He has lost his way) That's fine, since he finally opened his eyes. (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
There are both days of winning and days of losing, but still, I live on. Someday you will probably also realize this. This is the lullaby I'm sending your way. Wow Wow Wow Wow.
"If you want to stay alive, you must keep going forward." (Don't you move ahead,) He used to say that to me all the time. (That is what he said,) But that same person was shattered to pieces one day. (He has gone away,) That's fine, since he was no longer suffering. (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
The sun will set, and then tomorrow will come. Yet still, I live on. Someday I will probably end up forgetting you. Perhaps I'll also forget myself. Wow Wow Wow Wow.
I'm only sleeping. (Bye-Bye My Brother,) I'm only sleeping. (Bye-Bye My Brother,) I am merely sleeping. Wow Wow Wow Wow.
I'm only sleeping. (Bye-Bye My Brother,) I'm only sleeping. (Bye-Bye My Brother,) I am just sleeping right now.
夢を見たけりゃ 賭けるしかないのさ (Don't you play that game) あいつはいつも 俺にそう言ってた (That is what he said,) そんなあいつが 打ちのめされたのさ (He has lost his way) それでもいいさ 目が覚めたのなら (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
生きていたけりゃ 進むしかないのさ (Don't you move ahead,) あいつはいつも 俺にそう言ってた (That is what he said,) そんなあいつが 砕けて散ったのさ (He has gone away,) それでもいいさ 楽になれたのなら (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
yume wo mitakerya kakeru shika nai no sa (Don't you play that game) aitsu wa itsumo ore ni sou itte'ta (That is what he said,) sonna aitsu ga uchinomesareta no sa (He has lost his way) sore de mo ii sa me ga sameta no nara (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
katsu hi mo aru soshite makeru hi mo aru ore wa ikitsuzukeru itsuka omae mo sore ni kizuku darou ore ga okuru rarabai Wow Wow Wow Wow.
ikite itakerya susumu shika nai no sa (Don't you move ahead,) aitsu wa itsumo ore ni sou itte'ta (That is what he said,) sonna aitsu ga kudakete chitta no sa (He has gone away,) sore de mo ii sa raku ni nareta no nara (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
hi ga ochiru soshite mata asu wa kuru ore wa ikitsuzukeru itsuka omae wo wasurechimau darou ore mo izure onaji Wow Wow Wow Wow.
tada nemuru dake (Bye-Bye My Brother,) tada nemuru dake (Bye-Bye My Brother,) ore wa tada nemuru dake Wow Wow Wow Wow.
tada nemuru dake (Bye-Bye My Brother,) tada nemuru dake (Bye-Bye My Brother,) ima wa tada nemuru dake
"If you want to dream, you would have to make a gamble." (Don't you play that game) He used to say that to me all the time. (That is what he said,) But that same person was knocked down one day. (He has lost his way) That's fine, since he finally opened his eyes. (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
There are both days of winning and days of losing, but still, I live on. Someday you will probably also realize this. This is the lullaby I'm sending your way. Wow Wow Wow Wow.
"If you want to stay alive, you must keep going forward." (Don't you move ahead,) He used to say that to me all the time. (That is what he said,) But that same person was shattered to pieces one day. (He has gone away,) That's fine, since he was no longer suffering. (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
The sun will set, and then tomorrow will come. Yet still, I live on. Someday I will probably end up forgetting you. Perhaps I'll also forget myself. Wow Wow Wow Wow.
I'm only sleeping. (Bye-Bye My Brother,) I'm only sleeping. (Bye-Bye My Brother,) I am merely sleeping. Wow Wow Wow Wow.
I'm only sleeping. (Bye-Bye My Brother,) I'm only sleeping. (Bye-Bye My Brother,) I am just sleeping right now.
夢を見たけりゃ 賭けるしかないのさ (Don't you play that game) あいつはいつも 俺にそう言ってた (That is what he said,) そんなあいつが 打ちのめされたのさ (He has lost his way) それでもいいさ 目が覚めたのなら (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,
生きていたけりゃ 進むしかないのさ (Don't you move ahead,) あいつはいつも 俺にそう言ってた (That is what he said,) そんなあいつが 砕けて散ったのさ (He has gone away,) それでもいいさ 楽になれたのなら (Okay, It's okay,)
Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother, Bye-Bye My Brother,