Official
Aeternitas vivere in dies sollemnis
Placere aecus dies in aeternum
Sicut via ei pacem
Si de acciperem omnis radicitus cui difficilis sic
Emendatus revera verus ut vir sed
Vix vereditum mal mundi visus
Immunnis dolor id recepero
Recta mundi vadat sua locus semita
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Si ipsum interrogatevi
Sicut potest vidi veritas
Ea abit me sto
Levis sentitis
Istud inutilis
Trado esto pacem diceris
Propterea non ego
To live eternity within a day
To enjoy a day within eternity
If all hardships were to be accepted
As a path to peace...
As he did
Seeing this sinful world as it is
Accepting it as it is without regret
That is the right path to follow in his footsteps
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Even if by surrendering to him
I can see the right form
If her departure and my remaining here
Hold no meaning
Then there is no value in such a thing
If giving up is deemed peaceful
I have no need for such a thing
[Official Translation]
永遠を一日のうちに生きる
一日を永遠のなかに楽しむ
全ての苦難を平安への道として
受け入れられたなら…
彼がそうしたように
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
この罪深き世界をあるがままに見
あるがままに受け入れ後悔はしない
それが彼の軌跡をたどる正しい道
彼に身をゆだねさえすれば
あるべき姿がみえるのだとしても
彼女が去り私がここに残ることに
意味があると信じられないなら
そんなことに何の価値もない
諦めることが平穏だというなら
私にはそんなものは必要ない
Romaji
[hide]
[show all]
Aeternitas vivere in dies sollemnis
Placere aecus dies in aeternum
Sicut via ei pacem
Si de acciperem omnis radicitus cui difficilis sic
Emendatus revera verus ut vir sed
Vix vereditum mal mundi visus
Immunnis dolor id recepero
Recta mundi vadat sua locus semita
Si ipsum interrogatevi
Sicut potest vidi veritas
Ea abit me sto
Levis sentitis
Istud inutilis
Trado esto pacem diceris
Propterea non ego
English
[hide]
[show all]
To live eternity within a day
To enjoy a day within eternity
If all hardships were to be accepted
As a path to peace...
As he did
Seeing this sinful world as it is
Accepting it as it is without regret
That is the right path to follow in his footsteps
Even if by surrendering to him
I can see the right form
If her departure and my remaining here
Hold no meaning
Then there is no value in such a thing
If giving up is deemed peaceful
I have no need for such a thing
Kanji
[hide]
[show all]
[Official Translation]
永遠を一日のうちに生きる
一日を永遠のなかに楽しむ
全ての苦難を平安への道として
受け入れられたなら…
彼がそうしたように
この罪深き世界をあるがままに見
あるがままに受け入れ後悔はしない
それが彼の軌跡をたどる正しい道
彼に身をゆだねさえすれば
あるべき姿がみえるのだとしても
彼女が去り私がここに残ることに
意味があると信じられないなら
そんなことに何の価値もない
諦めることが平穏だというなら
私にはそんなものは必要ない