[TV Version]
Saa, hajimemashou ka
Koko kara wa subete ga omi tooshi
Donna yami demo nomikomu you na
Utsukushii furi wo shita sekai
Dare no sei da toka dare ga yowai da toka
Sonna koto wa dou demo ii no desu
Torikago ni torawareta mama ja
Nani mo deki yashinai nante
Asahaka na sono nou no mitsu wo
Suitori shimaishou ka
Isshoni yume wo mite mimashou
[Full Version]
Saa, hajimemashou ka
Koko kara wa subete ga omi tooshi
Donna yami demo nomikomu you na
Utsukushii furi wo shita sekai
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Dare no sei da toka dare ga yowai da toka
Sonna koto wa dou demo ii no desu
Torikago ni torawareta nante
Tonda kanchigai yamete yo ne
Atashi ga honki dashita nara
Hikkuri kaeshite misemashou
Saa, odori mashou ka
Kono basho wa subete ga nozomu mama
Chou no you ni chiru hana no you ni
Itazura ni ima sugu ni misete
Doko ni mukau no ka kore kara kime reba ii
Sonna koto wa dou ni demo naru no desu
Nigerareru hazu ga nai nante
Sonna kimetsuke yamete yo ne
Atashi wo mitsukerareta nara
Isshoni yume wo mite mimashou
Hito to chigau toka, mushiro tokubetsu da toka
Sonna koto wa dou demo ii no desu
Torikago ni torawareta mama ja
Nani mo deki yashinai nante
Asahaka na sono nou no mitsu wo
Suitori shimaishou ka
Honki wa mada dashite nai wa
[Official Translation]
[TV Version]
Well, shall we start
From here, it's all clear
The world pretending to be beautiful
That swallows any darkness
It doesn't matter who's fault or who's weak
If I'm trapped in a birdcage,
I can't do anything
Shall I suck the nectar out of that shallow brain of yours
I'm just getting started
Shall we dream together
[Full Version]
Well, shall we start
From here, it's all clear
The world pretending to be beautiful
That swallows any darkness
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
It doesn't matter who's fault or who's weak
I'm trapped in a birdcage
Don't make such a mistake
When I get serious,
I will turn this around
Well, shall we dance
This place is all I waned
Like flower falling like butterfly
Show me now mischievously
I can decide where I'm headed later
It doesn't matter
There's no way I could escape
Don't make such assumption
If you can find me,
Shall we dream together
Different from others or rather being special
It doesn't matter
If I'm trapped in a birdcage,
I can't do anything
Shall I suck the nectar out of that shallow brain of yours
I'm just getting started
[TVバージョン]
さあ、はじめましょうか
ここからは全てがお見通し
どんな闇でも飲み込むような
美しいふりをした世界
誰のせいだとか誰が弱いだとか
そんなことはどうでもいいのです
鳥籠に捕らわれたままじゃ
なにも出来やしないなんて
浅はかなその脳の蜜を
吸い取ってしまいましょうか
一緒に夢を見てみましょう
[FULLバージョン]
さあ、はじめましょうか
ここからは全てがお見通し
どんな闇でも飲み込むような
美しいふりをした世界
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
誰のせいだとか誰が弱いだとか
そんなことはどうでもいいのです
鳥籠に捕らわれたなんて
とんだ勘違いやめてよね
あたしが本気出したなら
ひっくり返して見せましょう
さあ、踊りましょうか
この場所は全てが望むまま
蝶のように散る花のように
悪戯に今すぐに見せて
どこに向かうのかこれから決めればいい
そんなことはどうにでもなるのです
逃げられるはずがないなんて
そんな決めつけやめてよね
あたしを見つけられたなら
一緒に夢を見てみましょう
他人と違うとか、むしろ特別だとか
そんなことはどうでもいいのです
鳥籠に捕らわれたままじゃ
なにも出来やしないなんて
浅はかなその脳の蜜を
吸い取ってしまいましょうか
本気はまだ出してないわ
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Saa, hajimemashou ka
Koko kara wa subete ga omi tooshi
Donna yami demo nomikomu you na
Utsukushii furi wo shita sekai
Dare no sei da toka dare ga yowai da toka
Sonna koto wa dou demo ii no desu
Torikago ni torawareta mama ja
Nani mo deki yashinai nante
Asahaka na sono nou no mitsu wo
Suitori shimaishou ka
Isshoni yume wo mite mimashou
[Full Version]
Saa, hajimemashou ka
Koko kara wa subete ga omi tooshi
Donna yami demo nomikomu you na
Utsukushii furi wo shita sekai
Dare no sei da toka dare ga yowai da toka
Sonna koto wa dou demo ii no desu
Torikago ni torawareta nante
Tonda kanchigai yamete yo ne
Atashi ga honki dashita nara
Hikkuri kaeshite misemashou
Saa, odori mashou ka
Kono basho wa subete ga nozomu mama
Chou no you ni chiru hana no you ni
Itazura ni ima sugu ni misete
Doko ni mukau no ka kore kara kime reba ii
Sonna koto wa dou ni demo naru no desu
Nigerareru hazu ga nai nante
Sonna kimetsuke yamete yo ne
Atashi wo mitsukerareta nara
Isshoni yume wo mite mimashou
Hito to chigau toka, mushiro tokubetsu da toka
Sonna koto wa dou demo ii no desu
Torikago ni torawareta mama ja
Nani mo deki yashinai nante
Asahaka na sono nou no mitsu wo
Suitori shimaishou ka
Honki wa mada dashite nai wa
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
[TV Version]
Well, shall we start
From here, it's all clear
The world pretending to be beautiful
That swallows any darkness
It doesn't matter who's fault or who's weak
If I'm trapped in a birdcage,
I can't do anything
Shall I suck the nectar out of that shallow brain of yours
I'm just getting started
Shall we dream together
[Full Version]
Well, shall we start
From here, it's all clear
The world pretending to be beautiful
That swallows any darkness
It doesn't matter who's fault or who's weak
I'm trapped in a birdcage
Don't make such a mistake
When I get serious,
I will turn this around
Well, shall we dance
This place is all I waned
Like flower falling like butterfly
Show me now mischievously
I can decide where I'm headed later
It doesn't matter
There's no way I could escape
Don't make such assumption
If you can find me,
Shall we dream together
Different from others or rather being special
It doesn't matter
If I'm trapped in a birdcage,
I can't do anything
Shall I suck the nectar out of that shallow brain of yours
I'm just getting started
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
さあ、はじめましょうか
ここからは全てがお見通し
どんな闇でも飲み込むような
美しいふりをした世界
誰のせいだとか誰が弱いだとか
そんなことはどうでもいいのです
鳥籠に捕らわれたままじゃ
なにも出来やしないなんて
浅はかなその脳の蜜を
吸い取ってしまいましょうか
一緒に夢を見てみましょう
[FULLバージョン]
さあ、はじめましょうか
ここからは全てがお見通し
どんな闇でも飲み込むような
美しいふりをした世界
誰のせいだとか誰が弱いだとか
そんなことはどうでもいいのです
鳥籠に捕らわれたなんて
とんだ勘違いやめてよね
あたしが本気出したなら
ひっくり返して見せましょう
さあ、踊りましょうか
この場所は全てが望むまま
蝶のように散る花のように
悪戯に今すぐに見せて
どこに向かうのかこれから決めればいい
そんなことはどうにでもなるのです
逃げられるはずがないなんて
そんな決めつけやめてよね
あたしを見つけられたなら
一緒に夢を見てみましょう
他人と違うとか、むしろ特別だとか
そんなことはどうでもいいのです
鳥籠に捕らわれたままじゃ
なにも出来やしないなんて
浅はかなその脳の蜜を
吸い取ってしまいましょうか
本気はまだ出してないわ