soshite nemuri suzuketa iku oku no nengetsu wo nagai yume wo miteita mori no naka de
kako wo kagayaku ai wo shimaikonda yamiyo wa ito wo a ga mi ni maide ho nurashita
kiri ga higashi ni nagarete tsuki no hikari ni dakareta de me samaese sumi nareta kara wo nugi hane hirogete sora e to maiagare yo
yureugoku you na kanashimi ni odorosaretemo watashi wa kono inochi saigo made tsumugu darou hane wo itanettemo daiichi ni tooreru hi made habatake unmei wo koete
umarekawatemo toki ga dorehodo sugidemo kokoro ni ai areba utattabi nemuri aeru hana wa saki hokori yasashiiku mukaeru darou habatake unmei wo koete
And so I continued sleeping for many hundreds of millions of months and years watching a long dream in the forest
The dark night that stowed away the love that brightens the past wrapped my body in thread and wet my cheeks
The mist flowed eastward and was embraced in the moon's light Wake up, cast off the shell you've grown used to living in Unfurl your wings and be whirled up into the sky
Even if manipulated by sadness as if to tremble I will spin this life until the end Even if your wings are damaged until the day you fall to the vast earth flap your wings and pass through fate
Even if born again no matter how much time passes if there is love in our hearts we'll be able to meet fortuitously once more A flower will bloom and kindly greet us Flap your wings and pass through fate
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
soshite nemuri suzuketa iku oku no nengetsu wo nagai yume wo miteita mori no naka de
kako wo kagayaku ai wo shimaikonda yamiyo wa ito wo a ga mi ni maide ho nurashita
kiri ga higashi ni nagarete tsuki no hikari ni dakareta de me samaese sumi nareta kara wo nugi hane hirogete sora e to maiagare yo
yureugoku you na kanashimi ni odorosaretemo watashi wa kono inochi saigo made tsumugu darou hane wo itanettemo daiichi ni tooreru hi made habatake unmei wo koete
umarekawatemo toki ga dorehodo sugidemo kokoro ni ai areba utattabi nemuri aeru hana wa saki hokori yasashiiku mukaeru darou habatake unmei wo koete
And so I continued sleeping for many hundreds of millions of months and years watching a long dream in the forest
The dark night that stowed away the love that brightens the past wrapped my body in thread and wet my cheeks
The mist flowed eastward and was embraced in the moon's light Wake up, cast off the shell you've grown used to living in Unfurl your wings and be whirled up into the sky
Even if manipulated by sadness as if to tremble I will spin this life until the end Even if your wings are damaged until the day you fall to the vast earth flap your wings and pass through fate
Even if born again no matter how much time passes if there is love in our hearts we'll be able to meet fortuitously once more A flower will bloom and kindly greet us Flap your wings and pass through fate