Back to Top

Yoshimi Isawaki - Ai ga Hitori Bocchi Video (MV)

Touch Opening 2 Video




Japanese Title: 愛がひとりぼっち
English Title: Love is Alone
Description: Opening 2
From Anime: Touch (タッチ)
Performed by: Yoshimi Isawaki (岩崎良美)
Lyrics by: Chinfa Kan (康珍化)
Composed by: Hiroaki Serizawa (芹澤廣明)
Released: November 21st, 1990

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Namida-kun kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...

Kuchibiru anata no shatsu ni oshiatete
Girigiri kokoro no soba chikazukeba
Ochiba ga maichiru machi no kaze no naka
Mou futari ugokenai

Mitsumete mitsumete mune no beeru
Oku ni dare ga sundeiru no ka wo
Kotoba ja kimochi ha todokanai deshou
Sotto furete ii no

Nee dare ka kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...

[Full Version Continues]

Jibun ga kizutsuku no nara heiwa da ne
Dare ka wo nakasetara kanashii ne
Tomadou anata no sonna yasashisa ga
Motto tsurai toge ni naru

Wakasa ha suteki to minna iu wa
Koi mo yume mo ashita kimi no mono
Dakedo koboreru kyou no namida ga
Mune ni ochite itai

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nee dare ka kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...

Wakasa ha suteki to minna iu wa
Koi mo yume mo ashita kimi no mono
Dakedo koboreru kyou no namida ga
Mune ni ochite itai

Nee dare ka kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...

Namida-kun kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...
[ Correct these Lyrics ]

Crying boy, please tell him
That love is always all alone...

Pressing my lips against your shirt
If I barely get close to your heart
In the town where fallen leaves dance in the wind
The two of us can no longer move

Staring, staring, behind the veil of my chest
Who is living deep inside?
Words won't be able to convey my feelings, isn't right?
Is it okay if I gently touch?

Hey, someone, please tell him
That love is always all alone...

[Full Version Continues]

If I'm the one who gets hurt, it's peaceful, right?
But if I make someone cry, it's sad, isn't it?
Your confused kindness
Turns into even more painful thorns

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Everyone says youth is wonderful
Love and dreams, tomorrow, they're all yours
But today's spilling tears
Fall on my chest and hurt

Hey, someone, please tell him
That love is always all alone...

Everyone says youth is wonderful
Love and dreams, tomorrow, they're all yours
But today's spilling tears
Fall on my chest and hurt

Hey, someone, please tell him
That love is always all alone...

Crying boy, please tell him
That love is always all alone...
[ Correct these Lyrics ]

なみだくん 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと

口びるあなたのシャツ 押しあてて
ギリギリ心のそば 近づけば
落ち葉が舞い散る街の 風の中
もう ふたり動けない

見つめて見つめて胸のベール
奥に誰が住んでいるのかを
言葉じゃ気持ちは 届かないでしょ
そっと触れて いいの

ねぇ 誰か 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと

[この先はFULLバージョンのみ]

自分が傷つくのなら 平気だね
誰かを泣かせたら 悲しいね
とまどう あなたのそんなやさしさが
もっとつらいトゲになる

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

若さは素敵と みんな言うわ
恋も夢も 明日君のもの
だけどこぼれる 今日の涙が
胸に落ちて痛い

ねぇ 誰か 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと

若さは素敵と みんな言うわ
恋も夢も 明日君のもの
だけどこぼれる 今日の涙が
胸に落ちて痛い

ねぇ 誰か 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと

なみだくん 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Namida-kun kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...

Kuchibiru anata no shatsu ni oshiatete
Girigiri kokoro no soba chikazukeba
Ochiba ga maichiru machi no kaze no naka
Mou futari ugokenai

Mitsumete mitsumete mune no beeru
Oku ni dare ga sundeiru no ka wo
Kotoba ja kimochi ha todokanai deshou
Sotto furete ii no

Nee dare ka kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...

[Full Version Continues]

Jibun ga kizutsuku no nara heiwa da ne
Dare ka wo nakasetara kanashii ne
Tomadou anata no sonna yasashisa ga
Motto tsurai toge ni naru

Wakasa ha suteki to minna iu wa
Koi mo yume mo ashita kimi no mono
Dakedo koboreru kyou no namida ga
Mune ni ochite itai

Nee dare ka kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...

Wakasa ha suteki to minna iu wa
Koi mo yume mo ashita kimi no mono
Dakedo koboreru kyou no namida ga
Mune ni ochite itai

Nee dare ka kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...

Namida-kun kare ni tsugete
Ai ga zutto hitori bocchi yo to...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Crying boy, please tell him
That love is always all alone...

Pressing my lips against your shirt
If I barely get close to your heart
In the town where fallen leaves dance in the wind
The two of us can no longer move

Staring, staring, behind the veil of my chest
Who is living deep inside?
Words won't be able to convey my feelings, isn't right?
Is it okay if I gently touch?

Hey, someone, please tell him
That love is always all alone...

[Full Version Continues]

If I'm the one who gets hurt, it's peaceful, right?
But if I make someone cry, it's sad, isn't it?
Your confused kindness
Turns into even more painful thorns

Everyone says youth is wonderful
Love and dreams, tomorrow, they're all yours
But today's spilling tears
Fall on my chest and hurt

Hey, someone, please tell him
That love is always all alone...

Everyone says youth is wonderful
Love and dreams, tomorrow, they're all yours
But today's spilling tears
Fall on my chest and hurt

Hey, someone, please tell him
That love is always all alone...

Crying boy, please tell him
That love is always all alone...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


なみだくん 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと

口びるあなたのシャツ 押しあてて
ギリギリ心のそば 近づけば
落ち葉が舞い散る街の 風の中
もう ふたり動けない

見つめて見つめて胸のベール
奥に誰が住んでいるのかを
言葉じゃ気持ちは 届かないでしょ
そっと触れて いいの

ねぇ 誰か 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと

[この先はFULLバージョンのみ]

自分が傷つくのなら 平気だね
誰かを泣かせたら 悲しいね
とまどう あなたのそんなやさしさが
もっとつらいトゲになる

若さは素敵と みんな言うわ
恋も夢も 明日君のもの
だけどこぼれる 今日の涙が
胸に落ちて痛い

ねぇ 誰か 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと

若さは素敵と みんな言うわ
恋も夢も 明日君のもの
だけどこぼれる 今日の涙が
胸に落ちて痛い

ねぇ 誰か 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと

なみだくん 彼に告げて
愛がずっと ひとりぼっちよと
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to yunsraiml for adding these lyrics ]

Back to: Touch

Tags:
No tags yet


Japanese Title: タッチ
Released: 1985

[Correct Info]

Buy Ai ga Hitori Bocchi at


Tip Jar