Kodomono koro mita
Akogare ya yume ga ima demo
Poketto no naka de zutto
Matteirunda
Kimi to mata deaeru hi wo
Tsumazuki koronde
Namida wo nagashitemo
Ashita wa kinou to wa chigatta
Mirai ga kuru kara
Mou sukoshi dake shinjite miyou ka
Kyou ga kimi ni totte
Tokubetsu na hi ni naru tame no
Mahou no kagi wa zutto
Kimi no poketto ni
Ato wa chotto yuuki ga areba ii
Aisureba koso
Kizutsuku yoru mo kitto aru darou
Dakedo
Michinohate ni
Te ni shita mono wa
Kakegae no nai
Kimi dake no yume ni naru hazu sa
[Full Version Continues]
Otonatachi wa minna
Akogare ya yume wo wasurete
"sorenari" no shiawase wo zutto
Mamotteirunda
Poketto ni kagi wo kakete
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Daremo ga sono yume wo
Kanaerareru wake janai yo
Tanninmakase de ikiteireba
Kizutsuku koto mo nai
Dare ni boku wa iiwake shiterunda
Kodomono koro ni
Omoiegaita
Risou to wa chigau genjitsu ni
Hekomawarete wa
Tsumaranai otona ni
Kawatteyuku tabi
Sekai ga iroaseteitta
Mayotta bun dake
Toshi wo kasanete
Koukai mo shitekitakeredo
Ima kara datte maniau sa
Kimi no yume wo kanae ni ikou yo
Sou sa kimi ni totte
Tokubetsu na hi ni naru tame no
Mahou no kagi wa zutto
Kimi no poketto ni
Ato wa chotto yuuki ga areba ii
Osoreru koto naku
Kanau yume nado nai
Dakara aruiteyukunda
Michi no hate ni
Te ni shita mono wa
Kakegae no nai
Kimi dake no mirai ni naru hazu sa
[Offical Translation]
Everything I saw as a child
My aspirations and dreams
They're still in my pocket
Even now, as I wait
For the day I meet you again
Though I may stumble and fall
Though I may shed some tears
Tomorrow is a new day
A different future than yesterday
So why not try to believe just a little longer
For today to be
Your special day
The magic key
Has always been in your pocket
All you need is a little courage
The more you love
There will be nights of hurt
But you know what?
At the end of the road
What you'll find
Will be your very own
Irreplaceable dream
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
As we grow older
We forget our aspirations and dreams
And desperately protect
Our happiness that is "just enough"
Putting a lock on their pockets
Not everyone can
Make their dreams come true, I know..
If you live by others' rules
Slimmer the chances of getting hurt, I guess..
Oh, who am I making excuses to?
When I was a child
I envisioned the ideal world
And each time harsh reality
Tore me down
And I took a step
Towards becoming a boring adult
Then the vibrant colors of the world would begin to fade
The more I get lost
The older I grow
I've had my share of regrets
But it's still not too late
Let's go make your dreams come true
For today to be
Your special day
The magic key
Has always been in your pocket
All you need is a little courage
Everybody's scared
To jump for their dream
So just keep walking
At the end of the road
What you'll find
Will be your very own
Irreplaceable dream
子どもの頃見た
憧れや夢が今でも
ポケットの中でずっと
待っているんだ
君とまた出逢える日を
躓き転んで
涙を流しても
明日は昨日とは違った
未来がくるから
もう少しだけ信じてみようか
今日が君にとって
特別な日になるための
魔法の鍵はずっと
君のポケットに
あとはちょっと勇気があればいい
愛すればこそ
傷つく夜もきっとあるだろう
だけど
道程-みち-の果てに
手にしたものは
かけがえのない
君だけの夢に成るはずさ
[この先はFULLバージョンのみ]
大人たちは皆
憧れや夢を忘れて
“それなり”の幸せをずっと
守っているんだ
ポケットに鍵をかけて
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
誰もがその夢を
叶えられる訳じゃないよ
他人任せで生きていれば
傷つくこともない
誰に僕は言い訳してるんだ
子どもの頃に
思い描いた
理想とは違う現実に
凹まされては
つまらない大人に
変わってゆく度
世界が色褪せていった
迷った分だけ
歳を重ねて
後悔もしてきたけれど
今からだって間に合うさ
君の夢を叶えにいこうよ
そうさ君にとって
特別な日になるための
魔法の鍵はずっと
君のポケットに
あとはちょっと勇気があればいい
恐れることなく
叶う夢などない
だから歩いてゆくんだ
道程の果てに
手にしたものは
かけがえのない
君だけの未来になるはずさ
Romaji
[hide]
[show all]
Kodomono koro mita
Akogare ya yume ga ima demo
Poketto no naka de zutto
Matteirunda
Kimi to mata deaeru hi wo
Tsumazuki koronde
Namida wo nagashitemo
Ashita wa kinou to wa chigatta
Mirai ga kuru kara
Mou sukoshi dake shinjite miyou ka
Kyou ga kimi ni totte
Tokubetsu na hi ni naru tame no
Mahou no kagi wa zutto
Kimi no poketto ni
Ato wa chotto yuuki ga areba ii
Aisureba koso
Kizutsuku yoru mo kitto aru darou
Dakedo
Michinohate ni
Te ni shita mono wa
Kakegae no nai
Kimi dake no yume ni naru hazu sa
[Full Version Continues]
Otonatachi wa minna
Akogare ya yume wo wasurete
"sorenari" no shiawase wo zutto
Mamotteirunda
Poketto ni kagi wo kakete
Daremo ga sono yume wo
Kanaerareru wake janai yo
Tanninmakase de ikiteireba
Kizutsuku koto mo nai
Dare ni boku wa iiwake shiterunda
Kodomono koro ni
Omoiegaita
Risou to wa chigau genjitsu ni
Hekomawarete wa
Tsumaranai otona ni
Kawatteyuku tabi
Sekai ga iroaseteitta
Mayotta bun dake
Toshi wo kasanete
Koukai mo shitekitakeredo
Ima kara datte maniau sa
Kimi no yume wo kanae ni ikou yo
Sou sa kimi ni totte
Tokubetsu na hi ni naru tame no
Mahou no kagi wa zutto
Kimi no poketto ni
Ato wa chotto yuuki ga areba ii
Osoreru koto naku
Kanau yume nado nai
Dakara aruiteyukunda
Michi no hate ni
Te ni shita mono wa
Kakegae no nai
Kimi dake no mirai ni naru hazu sa
English
[hide]
[show all]
[Offical Translation]
Everything I saw as a child
My aspirations and dreams
They're still in my pocket
Even now, as I wait
For the day I meet you again
Though I may stumble and fall
Though I may shed some tears
Tomorrow is a new day
A different future than yesterday
So why not try to believe just a little longer
For today to be
Your special day
The magic key
Has always been in your pocket
All you need is a little courage
The more you love
There will be nights of hurt
But you know what?
At the end of the road
What you'll find
Will be your very own
Irreplaceable dream
[Full Version Continues]
As we grow older
We forget our aspirations and dreams
And desperately protect
Our happiness that is "just enough"
Putting a lock on their pockets
Not everyone can
Make their dreams come true, I know..
If you live by others' rules
Slimmer the chances of getting hurt, I guess..
Oh, who am I making excuses to?
When I was a child
I envisioned the ideal world
And each time harsh reality
Tore me down
And I took a step
Towards becoming a boring adult
Then the vibrant colors of the world would begin to fade
The more I get lost
The older I grow
I've had my share of regrets
But it's still not too late
Let's go make your dreams come true
For today to be
Your special day
The magic key
Has always been in your pocket
All you need is a little courage
Everybody's scared
To jump for their dream
So just keep walking
At the end of the road
What you'll find
Will be your very own
Irreplaceable dream
Kanji
[hide]
[show all]
子どもの頃見た
憧れや夢が今でも
ポケットの中でずっと
待っているんだ
君とまた出逢える日を
躓き転んで
涙を流しても
明日は昨日とは違った
未来がくるから
もう少しだけ信じてみようか
今日が君にとって
特別な日になるための
魔法の鍵はずっと
君のポケットに
あとはちょっと勇気があればいい
愛すればこそ
傷つく夜もきっとあるだろう
だけど
道程-みち-の果てに
手にしたものは
かけがえのない
君だけの夢に成るはずさ
[この先はFULLバージョンのみ]
大人たちは皆
憧れや夢を忘れて
“それなり”の幸せをずっと
守っているんだ
ポケットに鍵をかけて
誰もがその夢を
叶えられる訳じゃないよ
他人任せで生きていれば
傷つくこともない
誰に僕は言い訳してるんだ
子どもの頃に
思い描いた
理想とは違う現実に
凹まされては
つまらない大人に
変わってゆく度
世界が色褪せていった
迷った分だけ
歳を重ねて
後悔もしてきたけれど
今からだって間に合うさ
君の夢を叶えにいこうよ
そうさ君にとって
特別な日になるための
魔法の鍵はずっと
君のポケットに
あとはちょっと勇気があればいい
恐れることなく
叶う夢などない
だから歩いてゆくんだ
道程の果てに
手にしたものは
かけがえのない
君だけの未来になるはずさ