Back to Top

Hanae Ashiya and Haruitsuki Abeno - Tobira no Mukou Lyrics

The Morose Mononokean Ending Theme Lyrics





kono yo no katasumi de hiza wo kakaeteiru
ayakashi no hikari wa nani wo motometeru?

karada wo kakushite wa
katachi nai koe ga mau
hitohira no kotonoha
michi naki michi wo shimese

kowareteshimaisou na inochi furuete
tataita tobira no oto wo oboeteru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

itsuka wa kareyuku sadame demo
kokoro no hida wo nazotte sotto
itami no yukue mo negai mo
mitodokeyou sugu gawa de

kono wakare koeyukeba
shiawase no imi wakaru ki ga shita
hohoemi omoidaseru you ni
okuru kara
[ Correct these Lyrics ]

I'm clutching my knees,
In the corner of this world...
Just what is that mysterious light,
Searching for all this time?

As soon as it hides its body,
Its formless voice begins to dance.
A single breadth of phrase,
Shows me a path unmarked.

Life on the verge of destruction trembled,
Making a noise as it rapped upon that door... I still remember it.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even if we're eventually fated to part,
Let us gently trace the folds of our hearts.
Let us see where this pain... these desires... are headed,
Standing side by side.

If we can make it past this parting,
I feel like I'll learn the true meaning of happiness;
Once I remember how to smile,
I'll send that message to you!
[ Correct these Lyrics ]

この世の片隅で膝を抱えている
あやかしの光は何を求めてる?

体を隠しては
形無い声が舞う
一枚(ひとひら)の言の葉
道無き道を示せ

壊れてしまいそうな命震えて
叩いた扉の音を覚えてる

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

いつかは枯れゆく運命(さだめ)でも
心の襞をなぞって そっと
痛みの行方も 願いも
見届けよう 直ぐ側で

この別れ超え行けば
幸せの意味分かる気がした
微笑み思い出せるように
送るから
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kono yo no katasumi de hiza wo kakaeteiru
ayakashi no hikari wa nani wo motometeru?

karada wo kakushite wa
katachi nai koe ga mau
hitohira no kotonoha
michi naki michi wo shimese

kowareteshimaisou na inochi furuete
tataita tobira no oto wo oboeteru

itsuka wa kareyuku sadame demo
kokoro no hida wo nazotte sotto
itami no yukue mo negai mo
mitodokeyou sugu gawa de

kono wakare koeyukeba
shiawase no imi wakaru ki ga shita
hohoemi omoidaseru you ni
okuru kara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I'm clutching my knees,
In the corner of this world...
Just what is that mysterious light,
Searching for all this time?

As soon as it hides its body,
Its formless voice begins to dance.
A single breadth of phrase,
Shows me a path unmarked.

Life on the verge of destruction trembled,
Making a noise as it rapped upon that door... I still remember it.

Even if we're eventually fated to part,
Let us gently trace the folds of our hearts.
Let us see where this pain... these desires... are headed,
Standing side by side.

If we can make it past this parting,
I feel like I'll learn the true meaning of happiness;
Once I remember how to smile,
I'll send that message to you!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


この世の片隅で膝を抱えている
あやかしの光は何を求めてる?

体を隠しては
形無い声が舞う
一枚(ひとひら)の言の葉
道無き道を示せ

壊れてしまいそうな命震えて
叩いた扉の音を覚えてる

いつかは枯れゆく運命(さだめ)でも
心の襞をなぞって そっと
痛みの行方も 願いも
見届けよう 直ぐ側で

この別れ超え行けば
幸せの意味分かる気がした
微笑み思い出せるように
送るから
[ Correct these Lyrics ]



Hanae Ashiya and Haruitsuki Abeno - Tobira no Mukou Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Beyond that Door
Description: Ending Theme
From Anime: The Morose Mononokean
From Season: Summer 2016
Performed by: Hanae Ashiya (Yuki Kaji) and Haruitsuki Abeno (Tomoaki Maeno)
Lyrics by: 宮原康平
Composed by: 宮原康平
Arranged by: 立山秋航
Released: 2016

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Fukigen na Mononokean
  • Fukigen na Mononokean Tsuzuki
  • 不機嫌なモノノケ庵 續
  • 不機嫌なモノノケ庵
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Tobira no Mukou at


Tip Jar