[TV Version]
Osoraku kizuite shimatta mitai
Akubi no iro shita mainichi wo
Marugoto eiga no you ni kaeru
Tane to shikake ni deaeta koto
Nakayoku narenai sora no shita
Kokoro wa shimatte kagi kakete
Sonna fuu ni dounika ikite kita
Merodi ga kasanatta
Chiisakutatte ii
Machi no donna akari yori mo
Chanto mitsukerareru
Mejirushi ga hoshikatta
Kono me ga eranda keshiki ni
Hitotsu zutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo
Namida mo chotto hirotta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Aruite aruite
Tokidoki nanka isoide
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
[Full Version]
Osoraku kizuite shimatta mitai
Akubi no iro shita mainichi wo
Marugoto eiga no you ni kaeru
Tane to shikake ni deaeta koto
Nakayoku narenai sora no shita
Kokoro wa shimatte kagi kakete
Sonna fuu ni dounika ikite kita
Merodi ga kasanatta
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Chiisakutatte ii
Machi no donna akari yori mo
Chanto mitsukerareru
Mejirushi ga hoshikatta
Kono me ga eranda keshiki ni
Hitotsu zutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo
Namida mo chotto hirotta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Aruite aruite
Tokidoki nanka isoide
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Kou narubeku shite natta mitai
Toorisugiru bakka no mainichi ni
Soko ni ita shouko wo sagashita
Merodi ga tsunagatta
Sou shite kureta you ni
Te wo futte shiraseru yo
Mayowanaide ii to
Itte kureta you ni
Doko kara donna tabi wo shite
Mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou mo ashita mo shiranai mama kaerimichi
Doshaburi ittai nankai
Kugute waratte kureta no
Tsuki yori tooi sekai kara tadotte kita kaerimichi
Aruite aruite
Itsu no ma ni ka isoide
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hashitte hashitte
Hazukashiku natte aruite
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
Kono me ga eranda keshiki ni
Hitotsu zutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo
Namida mo mata hirocchatta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Doko kara donna tabi wo shite
Mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou to ashita ga sora wo kazaru kaerimichi
Kono me ga eranda keshiki ni
Tobikiri no ribon kakete
Uchuu no hate kara darou to tadotte iku kaerimichi
Aruite aruite (aruite) koronde heiki na furi shite (furi shite)
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hashitte hashitte (hashitte)
Mune ippai de aruite (aruite)
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
[TV Version]
I probably realized that
I was able to find a trick
To change yawn-colored days
Into the movies, like completely
Under the sky which I can't get along
I put away my heart and locked it away
That's how I've been living until now
Our melodies synchronized
Even if it's smaller than any other light in the city
I wanted a guiding light
That I could find for sure
Placing a ribbon on each scene that my eyes picked out
I continue on my way home, collecting them like souvenirs
The seasons greeted me
And I even picked up a few tears
How should I begin
To describe this way home you've given me?
Walking, walking
... hurrying sometimes, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Running, running ... no, I changed my mind and walk
On this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
[Full Version]
I probably realized that
I was able to find a trick
To change yawn-colored days
Into the movies, like completely
Under the sky which I can't get along
I put away my heart and locked it away
That's how I've been living until now
Our melodies synchronized
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Even if it's smaller than any other light in the city
I wanted a guiding light
That I could find for sure
Placing a ribbon on each scene that my eyes picked out
I continue on my way home, collecting them like souvenirs
The seasons greeted me
And I even picked up a few tears
How should I begin
To describe this way home you've given me?
Walking, walking
... hurrying sometimes, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Running, running ... no, I changed my mind and walk
On this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
It's seems things were supported to be this way
Every day just passes me by
I searched for proof that you were there
And the melody connected us
I'll wave to you,
Just like you did to me
Like the time you told me,
"There's no need to feel lost"
What kind of journey did we take to find each other?
While I know nothing of your yesterday, or your tomorrow, on the way home
How many times have you gone through the downpour to smile at me?
The way home
From a world further away than the moon
Walking, walking
Hurrying before I know it, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Running, running onward... feeling embarrassed, then walking again, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
Placing a ribbon on each scene that my eyes picked out
I continue on my way home, collecting them like souvenirs
The seasons greeted me
And I even picked up a few tears
How should I begin
To describe this way home you've given me?
What kind of journey did we take to find each other?
While I know nothing of your yesterday, or your tomorrow, on the way home
How many times have you gone through the downpour to smile at me?
The way home
From a world further away than the moon
Walking, walking (Walking) ...
Stumbling, but playing it cool, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Running, running (Running) ...
Walking with my heart filled up completely
On this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
[TVバージョン]
恐らく気付いてしまったみたい
あくびの色した毎日を
丸ごと映画の様に変える
種と仕掛けに出会えた事
仲良くなれない空の下
心はしまって鍵かけて
そんな風にどうにか生きてきた
メロディが重なった
小さくたっていい
街のどんな灯よりも
ちゃんと見つけられる
目印が欲しかった
この目が選んだ景色に
ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ
涙もちょっと拾ったよ
どこから話そう あなたに貰った
この帰り道
歩いて歩いて
時々なんか急いで
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
走って走って いやいや やっぱ歩いて
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
[FULLバージョン]
恐らく気付いてしまったみたい
あくびの色した毎日を
丸ごと映画の様に変える
種と仕掛けに出会えた事
仲良くなれない空の下
心はしまって鍵かけて
そんな風にどうにか生きてきた
メロディが重なった
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
小さくたっていい
街のどんな灯よりも
ちゃんと見つけられる
目印が欲しかった
この目が選んだ景色に
ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ
涙もちょっと拾ったよ
どこから話そう あなたに貰った
この帰り道
歩いて歩いて
時々なんか急いで
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
走って走って いやいや やっぱ歩いて
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
こうなるべくしてなったみたい
通り過ぎるばっかの毎日に
そこにいた証拠を探した
メロディが繋がった
そうしてくれたように
手を振って知らせるよ
迷わないでいいと
言ってくれたように
どこからどんな旅をして
見つけ合う事が出来たの
あなたの昨日も明日も知らないまま 帰り道
土砂降り 一体何回くぐって
笑ってくれたの
月より遠い世界から辿ってきた 帰り道
歩いて歩いて いつの間にか急いで
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
走って走って 恥ずかしくなって歩いて
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
この目が選んだ景色に
ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ
涙もまた拾っちゃったよ
どこから話そう あなたに貰った
この帰り道
どこからどんな旅をして
見つけ合う事が出来たの
あなたの昨日と明日が空を飾る 帰り道
この目が選んだ景色に
とびきりのリボンかけて
宇宙の果てからだろうと辿っていく 帰り道
歩いて歩いて (歩いて)転んで平気なふりして
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
走って走って (走って)胸いっぱいで歩いて
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Osoraku kizuite shimatta mitai
Akubi no iro shita mainichi wo
Marugoto eiga no you ni kaeru
Tane to shikake ni deaeta koto
Nakayoku narenai sora no shita
Kokoro wa shimatte kagi kakete
Sonna fuu ni dounika ikite kita
Merodi ga kasanatta
Chiisakutatte ii
Machi no donna akari yori mo
Chanto mitsukerareru
Mejirushi ga hoshikatta
Kono me ga eranda keshiki ni
Hitotsu zutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo
Namida mo chotto hirotta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Aruite aruite
Tokidoki nanka isoide
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
[Full Version]
Osoraku kizuite shimatta mitai
Akubi no iro shita mainichi wo
Marugoto eiga no you ni kaeru
Tane to shikake ni deaeta koto
Nakayoku narenai sora no shita
Kokoro wa shimatte kagi kakete
Sonna fuu ni dounika ikite kita
Merodi ga kasanatta
Chiisakutatte ii
Machi no donna akari yori mo
Chanto mitsukerareru
Mejirushi ga hoshikatta
Kono me ga eranda keshiki ni
Hitotsu zutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo
Namida mo chotto hirotta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Aruite aruite
Tokidoki nanka isoide
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Kou narubeku shite natta mitai
Toorisugiru bakka no mainichi ni
Soko ni ita shouko wo sagashita
Merodi ga tsunagatta
Sou shite kureta you ni
Te wo futte shiraseru yo
Mayowanaide ii to
Itte kureta you ni
Doko kara donna tabi wo shite
Mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou mo ashita mo shiranai mama kaerimichi
Doshaburi ittai nankai
Kugute waratte kureta no
Tsuki yori tooi sekai kara tadotte kita kaerimichi
Aruite aruite
Itsu no ma ni ka isoide
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hashitte hashitte
Hazukashiku natte aruite
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
Kono me ga eranda keshiki ni
Hitotsu zutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo
Namida mo mata hirocchatta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi
Doko kara donna tabi wo shite
Mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou to ashita ga sora wo kazaru kaerimichi
Kono me ga eranda keshiki ni
Tobikiri no ribon kakete
Uchuu no hate kara darou to tadotte iku kaerimichi
Aruite aruite (aruite) koronde heiki na furi shite (furi shite)
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hashitte hashitte (hashitte)
Mune ippai de aruite (aruite)
Anata ni mukau michi wo
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
I probably realized that
I was able to find a trick
To change yawn-colored days
Into the movies, like completely
Under the sky which I can't get along
I put away my heart and locked it away
That's how I've been living until now
Our melodies synchronized
Even if it's smaller than any other light in the city
I wanted a guiding light
That I could find for sure
Placing a ribbon on each scene that my eyes picked out
I continue on my way home, collecting them like souvenirs
The seasons greeted me
And I even picked up a few tears
How should I begin
To describe this way home you've given me?
Walking, walking
... hurrying sometimes, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Running, running ... no, I changed my mind and walk
On this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
[Full Version]
I probably realized that
I was able to find a trick
To change yawn-colored days
Into the movies, like completely
Under the sky which I can't get along
I put away my heart and locked it away
That's how I've been living until now
Our melodies synchronized
Even if it's smaller than any other light in the city
I wanted a guiding light
That I could find for sure
Placing a ribbon on each scene that my eyes picked out
I continue on my way home, collecting them like souvenirs
The seasons greeted me
And I even picked up a few tears
How should I begin
To describe this way home you've given me?
Walking, walking
... hurrying sometimes, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Running, running ... no, I changed my mind and walk
On this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
It's seems things were supported to be this way
Every day just passes me by
I searched for proof that you were there
And the melody connected us
I'll wave to you,
Just like you did to me
Like the time you told me,
"There's no need to feel lost"
What kind of journey did we take to find each other?
While I know nothing of your yesterday, or your tomorrow, on the way home
How many times have you gone through the downpour to smile at me?
The way home
From a world further away than the moon
Walking, walking
Hurrying before I know it, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Running, running onward... feeling embarrassed, then walking again, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
Placing a ribbon on each scene that my eyes picked out
I continue on my way home, collecting them like souvenirs
The seasons greeted me
And I even picked up a few tears
How should I begin
To describe this way home you've given me?
What kind of journey did we take to find each other?
While I know nothing of your yesterday, or your tomorrow, on the way home
How many times have you gone through the downpour to smile at me?
The way home
From a world further away than the moon
Walking, walking (Walking) ...
Stumbling, but playing it cool, on this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Running, running (Running) ...
Walking with my heart filled up completely
On this road to you
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
恐らく気付いてしまったみたい
あくびの色した毎日を
丸ごと映画の様に変える
種と仕掛けに出会えた事
仲良くなれない空の下
心はしまって鍵かけて
そんな風にどうにか生きてきた
メロディが重なった
小さくたっていい
街のどんな灯よりも
ちゃんと見つけられる
目印が欲しかった
この目が選んだ景色に
ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ
涙もちょっと拾ったよ
どこから話そう あなたに貰った
この帰り道
歩いて歩いて
時々なんか急いで
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
走って走って いやいや やっぱ歩いて
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
[FULLバージョン]
恐らく気付いてしまったみたい
あくびの色した毎日を
丸ごと映画の様に変える
種と仕掛けに出会えた事
仲良くなれない空の下
心はしまって鍵かけて
そんな風にどうにか生きてきた
メロディが重なった
小さくたっていい
街のどんな灯よりも
ちゃんと見つけられる
目印が欲しかった
この目が選んだ景色に
ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ
涙もちょっと拾ったよ
どこから話そう あなたに貰った
この帰り道
歩いて歩いて
時々なんか急いで
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
走って走って いやいや やっぱ歩いて
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
こうなるべくしてなったみたい
通り過ぎるばっかの毎日に
そこにいた証拠を探した
メロディが繋がった
そうしてくれたように
手を振って知らせるよ
迷わないでいいと
言ってくれたように
どこからどんな旅をして
見つけ合う事が出来たの
あなたの昨日も明日も知らないまま 帰り道
土砂降り 一体何回くぐって
笑ってくれたの
月より遠い世界から辿ってきた 帰り道
歩いて歩いて いつの間にか急いで
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
走って走って 恥ずかしくなって歩いて
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!
この目が選んだ景色に
ひとつずつリボンかけて
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道
季節が挨拶くれたよ
涙もまた拾っちゃったよ
どこから話そう あなたに貰った
この帰り道
どこからどんな旅をして
見つけ合う事が出来たの
あなたの昨日と明日が空を飾る 帰り道
この目が選んだ景色に
とびきりのリボンかけて
宇宙の果てからだろうと辿っていく 帰り道
歩いて歩いて (歩いて)転んで平気なふりして
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
走って走って (走って)胸いっぱいで歩いて
あなたに向かう道を
Oh-oh, oh-oh, oh-woah
Hey!