Back to Top Down To Bottom

Conton Candy - Touring Lyrics

Touring After the Apocalypse Opening Theme Lyrics





Tabi ni deru tabi niji-iro ni kawatte ku bokura no sekai
Tomari wa shinai
Haiwei tonde itta
Mada wareta mama no
Baiwei minareta
Kono gamen no naka kara
Wanwei sashita
Kokoro ga ugoku hashiru hashiru hashiru
Nan-nen tattemo hanasanai de ite
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Yowakute mo soba ni ireba bokura wa zutto zutto
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Haiwei tonde itta
Kinō no namida wa
Sandei hareta taiyō ni te o nobashitara
Kyō wa todoku darō ka to omou
Kitto boku wa
Tsurai michi o erandemo kimi ga ireba utaeru utaeru utaeru ki ga suru
Koko ni ite boku wa hitori ja nai to yatto futo kizuku no sa
Awai kitai
Kumo o sutto tsukisasete ku (tsukisasete ku)
Nigai mirai
Ushirogami demo tsukande mitai
Gōru wa nai
Toke kaketa man de (man de)
Michi wa hiraite iku
Tabi ni deru tabi
Maketakunai to omou
Tabi ni deru tabi
Tsuyoku naritai to omou yeah
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Me o akete? Soba ni iru sa bokura wa zutto zutto da yo
[ Correct these Lyrics ]

Every time we set out on a trip, our world turns rainbow-colored.
It won't stop.
We sped down the highway.
Still cracked as it is.
A byway I'm used to.
From within this screen.
I pointed to the One-Way.
My heart moves; I run, I run, I run.
"Even as the years pass, don't let go."
Even as we cut through the rough wind, I hear your voice- I hear it, I hear it, in closeness.
Even if we're weak, as long as we're near, we will be, forever, forever.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
We sped down the highway.
Yesterday's tears
If I reach out toward the sunny Sunday sun,
I wonder if today I can reach it.
Surely I
Even if I choose a painful road, if you're there I feel I can sing, I can sing, I can sing.
Here, I finally realize I'm not alone.
A faint hope
Pierce through the clouds with a swift stroke (pierce, pierce)
A bitter future
I want to grab at even the back of my hair
There is no finish line
As it starts to unravel, as it is
The road keeps opening up
Every time I set out on a journey
I don't want to lose
Every time I set out on a journey
I want to become stronger, yeah
Even as we cut through the rough wind, I hear your voice- I hear it, I hear it, I hear it, in closeness.
Open your eyes? I'll be by your side; we will be, forever, forever.
[ Correct these Lyrics ]

旅に出るたび虹色に変わってく僕らの世界
止まりはしない
ハイウェイ飛んでいった
まだ割れたままの
バイウェイ見慣れた
この画面の中から
ワンウェイ指差した
心が動く 走る 走る 走る
「何年経っても離さないでいて」
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
弱くてもそばにいれば 僕らはずっと ずっと
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ハイウェイ飛んでいった
昨日の涙は
サンデイ晴れた太陽に手を伸ばしたら
今日は届くだろうか と思う
きっと僕は
辛い道を選んでも君がいれば歌える 歌える 歌える気がする
ここにいて僕は1人じゃないとやっとふと気づくのさ
淡い期待
雲をスッと突き刺してく (突き刺してく)
苦い未来
後ろ髪でも掴んでみたい
ゴールはない
解けかけたまんまで (まんまで)
道は開いていく
旅に出るたび
負けたくないと思う
旅に出るたび
強くなりたいと思う yeah
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
目を開けて? そばにいるさ 僕らはずっと ずっとだよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tabi ni deru tabi niji-iro ni kawatte ku bokura no sekai
Tomari wa shinai
Haiwei tonde itta
Mada wareta mama no
Baiwei minareta
Kono gamen no naka kara
Wanwei sashita
Kokoro ga ugoku hashiru hashiru hashiru
Nan-nen tattemo hanasanai de ite
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Yowakute mo soba ni ireba bokura wa zutto zutto
Haiwei tonde itta
Kinō no namida wa
Sandei hareta taiyō ni te o nobashitara
Kyō wa todoku darō ka to omou
Kitto boku wa
Tsurai michi o erandemo kimi ga ireba utaeru utaeru utaeru ki ga suru
Koko ni ite boku wa hitori ja nai to yatto futo kizuku no sa
Awai kitai
Kumo o sutto tsukisasete ku (tsukisasete ku)
Nigai mirai
Ushirogami demo tsukande mitai
Gōru wa nai
Toke kaketa man de (man de)
Michi wa hiraite iku
Tabi ni deru tabi
Maketakunai to omou
Tabi ni deru tabi
Tsuyoku naritai to omou yeah
Arai kaze o kitte mo kimi no koe ga kikoeru kikoeru kikoeru chikasa de
Me o akete? Soba ni iru sa bokura wa zutto zutto da yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Every time we set out on a trip, our world turns rainbow-colored.
It won't stop.
We sped down the highway.
Still cracked as it is.
A byway I'm used to.
From within this screen.
I pointed to the One-Way.
My heart moves; I run, I run, I run.
"Even as the years pass, don't let go."
Even as we cut through the rough wind, I hear your voice- I hear it, I hear it, in closeness.
Even if we're weak, as long as we're near, we will be, forever, forever.
We sped down the highway.
Yesterday's tears
If I reach out toward the sunny Sunday sun,
I wonder if today I can reach it.
Surely I
Even if I choose a painful road, if you're there I feel I can sing, I can sing, I can sing.
Here, I finally realize I'm not alone.
A faint hope
Pierce through the clouds with a swift stroke (pierce, pierce)
A bitter future
I want to grab at even the back of my hair
There is no finish line
As it starts to unravel, as it is
The road keeps opening up
Every time I set out on a journey
I don't want to lose
Every time I set out on a journey
I want to become stronger, yeah
Even as we cut through the rough wind, I hear your voice- I hear it, I hear it, I hear it, in closeness.
Open your eyes? I'll be by your side; we will be, forever, forever.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


旅に出るたび虹色に変わってく僕らの世界
止まりはしない
ハイウェイ飛んでいった
まだ割れたままの
バイウェイ見慣れた
この画面の中から
ワンウェイ指差した
心が動く 走る 走る 走る
「何年経っても離さないでいて」
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
弱くてもそばにいれば 僕らはずっと ずっと
ハイウェイ飛んでいった
昨日の涙は
サンデイ晴れた太陽に手を伸ばしたら
今日は届くだろうか と思う
きっと僕は
辛い道を選んでも君がいれば歌える 歌える 歌える気がする
ここにいて僕は1人じゃないとやっとふと気づくのさ
淡い期待
雲をスッと突き刺してく (突き刺してく)
苦い未来
後ろ髪でも掴んでみたい
ゴールはない
解けかけたまんまで (まんまで)
道は開いていく
旅に出るたび
負けたくないと思う
旅に出るたび
強くなりたいと思う yeah
荒い風を切っても君の声が聞こえる 聞こえる 聞こえる近さで
目を開けて? そばにいるさ 僕らはずっと ずっとだよ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Tsumugi Yashima, Fuka Suzuki, Sayaka Suzuki
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Conton Candy - Touring Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening Theme
From Anime: Shuumatsu Touring (終末ツーリング)
From Season: Fall 2025
Performed by: Conton Candy
Released: 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 終末ツーリング
English Title: Touring After the Apocalypse
Also Known As: Riding a Motorbike at the End of the World...
Original Release Date:
  • October 4th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

In a deserted, post-apocalyptic world, two girls—Yoko and Airi—set off on a journey. They take photos in front of famous landmarks now theirs alone, camp in nature-filled, abandoned cities, and ride through empty streets.

Riding tandem on their off-road bike, a Yamaha Serow, their journey is one of ultimate freedom— No traffic, no stoplights, no limits. Just the road, the ruins, and each other.

This one-of-a-kind touring adventure comic—starring two girls and one bike racing across a ruined Japan—is coming to TV as an anime!

The world’s already over. So let’s hop on a bike—and hit the road.

Buy Touring at


Tip Jar