Sadamerareta reeru no ue de Koe o ageyou kibou to tomo ni
Tsumannee na mou korigori Hyakuten mezusu bakka no mainichi haa Chotto bakashi mo yurusu maji? Sonna jinsei mappiragomen desu
Aa Datte otona wa zurui shi Otonari-san no shibafu wa aoi shi Demo yaru koto yattara erai shi Chotto manzoku shichau no da iyaiya...
Mou Sanzan na mainichi de doushiyou mo nai Saikou de saikou o koushin shitai Fuantei no ourai de douka shiteru Kyoukasho no nan page hiraitara wakaru no sa
Kotae no nai mondai de STAY Machigai darake demo Boku wa boku de aritai
Daijoubu da yo Sukoshi kurai no tsurai omoide mo Kono namida mo Kaze ni makasereba tonde iku Mousupidona HOPE Kaerarenai kinou ga tsurai tte nara
Ashita kinou ni naru kyou wa waratte sugoshitai Lalalalala tte utaeba sore dake de saikou sa
Sadamerareta reeru no ue de Koe o ageyou kibou to tomo ni
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
[Full Version Continues]
Miwataseba irotoridori Rakkan-tekina yatsura de tainashi haa Shitto no kazu ga ikiru imi? Sonna jinsei mappiragomen desu
Aa Doushite kotoba wa todokanai Oto toshite narasen nara kui wa nai sou Fukan de mitatte wakarya shinai Kono me ga toraeta mirai ni aitai yo
Sanzan na mainichi mo ouka shitai Saikyou de saiaku o uwagaki shitai Rettou no jikkan ni gaishou wa nai ga Sono itami de roku-gen ga narihibiita!
×××××× ga ×××××× to shitemo Kimi wa ×××××× ... Koe ni mo naranai keredo
Daijoubu da yo Sukoshi kurai no tsurai omoide mo Kono namida mo Kaze ni makasereba tonde iku Mousupidona HOPE Kaerarenai kinou ga tsurai tte nara
Ashita kinou ni naru kyou wa waratte sugoshitai Lalalalala tte utaeba sore dake de saikou sa
Tooku mukou kuragari no hate Mezasu saki wa mou me no mae ni Sadamerareta reeru no ue de Koe o ageyou kibou to tomo ni
On the predetermined rails Let's raise our voices along with hope
How boring, I'm so fed up Every day aiming for a perfect score, sigh Can't I forgive just a little? I'm sorry, but I can't accept a life like that
Ah Because adults are unfair And the grass is always greener on the other side But if you do what you're supposed to, you're praised I find myself somewhat satisfied, no, no
Already These miserable days are unbearable I want to achieve the highest of highs I'm messed up in this unstable traffic If I open the textbook, how many pages until I understand?
Stay with unanswered problems Even if they're full of mistakes I want to remain true to myself
It's okay Even painful memories like these And these tears too If I leave them to the wind, they'll fly away With a fierce speed of hope If yesterday, which can't be changed, is painful
Today, which will become yesterday tomorrow, I want to spend laughing If I sing "La La La," that alone will be the best
On the predetermined rails Let's raise our voices along with hope
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
[Full Version Continues]
Looking around, it's all colorful Ruined by optimistic people, sigh Is the number of jealousies the meaning of life? I'm sorry, but I can't accept a life like that
Ah Why don't my words reach you? If I can't make a sound as a note, I have no regrets, yes Even if I see it from a bird's eye view, I won't understand I want to meet the future that these eyes have captured
Even these miserable days, I want to celebrate I want to overwrite the best and the worst There's no wound from the inferiority complex But the pain made my sixth string resonate!
Even if ×××××× as ×××××× You are ×××××× Though it won't become a voice
It's okay Even painful memories like these And these tears too If I leave them to the wind, they'll fly away With a fierce speed of hope If yesterday, which can't be changed, is painful
Today, which will become yesterday tomorrow, I want to spend laughing If I sing "La La La," that alone will be the best
Far beyond the darkness The destination I aim for is already before my eyes On the predetermined rails Let's raise our voices along with hope
Sadamerareta reeru no ue de Koe o ageyou kibou to tomo ni
Tsumannee na mou korigori Hyakuten mezusu bakka no mainichi haa Chotto bakashi mo yurusu maji? Sonna jinsei mappiragomen desu
Aa Datte otona wa zurui shi Otonari-san no shibafu wa aoi shi Demo yaru koto yattara erai shi Chotto manzoku shichau no da iyaiya...
Mou Sanzan na mainichi de doushiyou mo nai Saikou de saikou o koushin shitai Fuantei no ourai de douka shiteru Kyoukasho no nan page hiraitara wakaru no sa
Kotae no nai mondai de STAY Machigai darake demo Boku wa boku de aritai
Daijoubu da yo Sukoshi kurai no tsurai omoide mo Kono namida mo Kaze ni makasereba tonde iku Mousupidona HOPE Kaerarenai kinou ga tsurai tte nara
Ashita kinou ni naru kyou wa waratte sugoshitai Lalalalala tte utaeba sore dake de saikou sa
Sadamerareta reeru no ue de Koe o ageyou kibou to tomo ni
[Full Version Continues]
Miwataseba irotoridori Rakkan-tekina yatsura de tainashi haa Shitto no kazu ga ikiru imi? Sonna jinsei mappiragomen desu
Aa Doushite kotoba wa todokanai Oto toshite narasen nara kui wa nai sou Fukan de mitatte wakarya shinai Kono me ga toraeta mirai ni aitai yo
Sanzan na mainichi mo ouka shitai Saikyou de saiaku o uwagaki shitai Rettou no jikkan ni gaishou wa nai ga Sono itami de roku-gen ga narihibiita!
×××××× ga ×××××× to shitemo Kimi wa ×××××× ... Koe ni mo naranai keredo
Daijoubu da yo Sukoshi kurai no tsurai omoide mo Kono namida mo Kaze ni makasereba tonde iku Mousupidona HOPE Kaerarenai kinou ga tsurai tte nara
Ashita kinou ni naru kyou wa waratte sugoshitai Lalalalala tte utaeba sore dake de saikou sa
Tooku mukou kuragari no hate Mezasu saki wa mou me no mae ni Sadamerareta reeru no ue de Koe o ageyou kibou to tomo ni
On the predetermined rails Let's raise our voices along with hope
How boring, I'm so fed up Every day aiming for a perfect score, sigh Can't I forgive just a little? I'm sorry, but I can't accept a life like that
Ah Because adults are unfair And the grass is always greener on the other side But if you do what you're supposed to, you're praised I find myself somewhat satisfied, no, no
Already These miserable days are unbearable I want to achieve the highest of highs I'm messed up in this unstable traffic If I open the textbook, how many pages until I understand?
Stay with unanswered problems Even if they're full of mistakes I want to remain true to myself
It's okay Even painful memories like these And these tears too If I leave them to the wind, they'll fly away With a fierce speed of hope If yesterday, which can't be changed, is painful
Today, which will become yesterday tomorrow, I want to spend laughing If I sing "La La La," that alone will be the best
On the predetermined rails Let's raise our voices along with hope
[Full Version Continues]
Looking around, it's all colorful Ruined by optimistic people, sigh Is the number of jealousies the meaning of life? I'm sorry, but I can't accept a life like that
Ah Why don't my words reach you? If I can't make a sound as a note, I have no regrets, yes Even if I see it from a bird's eye view, I won't understand I want to meet the future that these eyes have captured
Even these miserable days, I want to celebrate I want to overwrite the best and the worst There's no wound from the inferiority complex But the pain made my sixth string resonate!
Even if ×××××× as ×××××× You are ×××××× Though it won't become a voice
It's okay Even painful memories like these And these tears too If I leave them to the wind, they'll fly away With a fierce speed of hope If yesterday, which can't be changed, is painful
Today, which will become yesterday tomorrow, I want to spend laughing If I sing "La La La," that alone will be the best
Far beyond the darkness The destination I aim for is already before my eyes On the predetermined rails Let's raise our voices along with hope