Back to Top

Aguri Onishi - Aimai Girl Video (MV)

Sasaki and Peeps Ending Theme Video




Japanese Title: 曖昧ガール
Description: Ending Theme
From Anime: Sasaki to Pii-chan (佐々木とピーちゃん)
From Season: Winter 2024
Performed by: Aguri Onishi (カーラ with アルヴィン)
Lyrics by: Hitomi Sano (佐野仁美)
Composed by: Sano Hitomi (佐野仁美) , Toshiya Wanatabe ( 渡邉俊哉)
Arranged by: Toshiya Wanatabe (渡邉俊哉)
Released: February 28th, 2024

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Life is wonder

Ah! Kimi ga inai hibi wa pinku no nai sakura no hana mitai
No! Sore wa iya watashi wa mou koi wo shiteru

Haroo haroo koiwazurai-san
Ama zurai suiitsu ranchi taimu
Nichiyoubi no gogo wa mata takanaru kodou ga itai
Mizutamari wo janpu shite kyou wa doko de nani shiyou
Honto wa zutto futari deitai noni (dame?)

Aimai na kyori-kan de dou shiyou tte
Doushitai? Tte misty days
Tokimeite tsuyogatte
Hatto shite panikku!
Dokidoki ga barechau, kimi ni
Aimai ja daitan ni ikanai shi
Atarimae ni one-way-love
Koi no tochuu wa itsumo
Kokoro to karada ga (kyou mo) hanpirei
Watashi aimai gaaru

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ah! Kimi ga iru hibi wa zenbu noseno kureepu no aji mitai
More! Dekoboko de tsugitsugi ni afureru kimochi

Harebare shita machinaka
Ukaberu no romansu deito taimu
Shoowindou goshi no watashi wa
Itsu datte kimi no tonari
Kakushinteki ni hirameita ashita wa chotto ganbarou
Honto wa zutto futari deitai kara (suki)

Aimai na kyori-kan ga doushitan da
Doushitan da tell me why
Wakarisou de wakannai ne
Kyun to shite panikku!
Dokidoki no mama de, ii no?
Aimai ja daitei 100%
Pinchi kettei one-way-love
Koi wa daiji ne taimingu
Atama to yokan wa (maibyou) GO sain
Watashi aimai gaaru

Sekai wa hiroi kara hitori ja tsumaranai
Souzou yori iroiro aru ne sapuraizu
Taikutsu nara fumidaseba kawaru ichibyou saki (yomi: mirai)
Douse naita tte waratta tte
Onnaji watashi nara

Aitai na
Nankai mo nankai mo gunjou no motto mukou
Hanaretakunai hito
Gyutto shite? Mai uisshu
Dokidoki wo waketai, kimi ni
Aimai ja daitan ni ikanai shi
Atarimae ni one-way-love
Koi no tochuu wa itsumo
Kokoro to karada ga (kyou mo) hanpirei
Watashi aimai gaaru
[ Correct these Lyrics ]

Life is wonder

Ah! The days without you are like cherry blossoms without pink
No! I don't want that; I'm already in love

Hello, hello, Ms. Lovesickness
Sweet and sour sweet lunchtime
On Sunday afternoons, my heartbeat starts to ache again
Jumping over puddles, wondering where to go today
Honestly, I want to be together forever (Is that not allowed?)

What should I do with this vague sense of distance?
What do I want? Misty days
Fluttering and pretending to be strong
Suddenly, panic sets in!
Will my heart pounding be exposed to you?
I can't go boldly with this ambiguity
Naturally, it's a one-way love
In the midst of love, my heart and body are always (today too) inversely proportional
I'm an ambiguous girl

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ah! The days with you are like the taste of a loaded crepe
More! Emotions overflow one after another, with ups and downs

In the bright town
I fantasize about romantic date times
Behind the shop window, I'm always next to you
Confidently inspired, let's do my best tomorrow
Because I really want to be together forever (I like you)

What's wrong with this vague sense of distance?
What do I want? Tell me why
It seems like I understand, but I really don't
Feeling excited, panic sets in!
Can I stay in this excited state?
Ambiguity is the premise, 100%
In a pinch, it's a one-way love
Love is important, it's all about timing
My mind and intuition are (every second) giving the green light
I'm an ambiguous girl

The world is vast, so it's boring to be alone
There are various surprises beyond imagination
If it's boring, step out, and in a second, everything changes (pronounced: future)
Whether I cry or laugh
If it's the same me

I want to see you
Many times, many times, beyond the ultramarine blue
Someone I don't want to be apart from
Hold me tight? My wish
I want to share this excitement with you
I can't go boldly with this ambiguity
Naturally, it's a one-way love
In the midst of love,
My heart and body are always (again today) inversely proportional
I'm an ambiguous girl
[ Correct these Lyrics ]

Life is wonder

Ah! キミがいない日々(ひび)はピンクのない(さくら)(はな)みたい
No! それはイヤ わたしはもう(こい)をしてる

ハローハロー コイワズライさん
甘酸(あまず)っぱいスイーツランチタイム
日曜日(にちようび)午後(ごご)はまた 高鳴(たかな)鼓動(こどう)(いた)
(みず)たまりをジャンプして 今日(きょう)はどこでなにしよう
ホントはずっと ふたりでいたいのに(だめ?)

曖昧(あいまい)距離(きょり)(かん)でどうしようって
どうしたい?って misty days
ときめいて(つよ)がって
ハッとしてパニック!
ドキドキがバレちゃう、キミに
曖昧(あいまい)じゃ大胆(だいたん)にいかないし
あたりまえに one-way-love
(こい)途中(とちゅう)はいつも
ココロとカラダが(今日(きょう)も)反比例(はんぴれい)
わたし 曖昧(あいまい)ガール

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

Ah! キミがいる日々(ひび)全部(ぜんぶ)()せのクレープの(あじ)みたい
More! 凸凹(おうとつ)次々(つぎつぎ)(あふ)れる気持(きも)

()()れした(まち)(ちゅう)
()かべるのロマンスデートタイム
ショーウィンドウ()しのわたしは
いつだってキミのとなり
確信(かくしん)(てき)にひらめいた 明日(あした)はちょっと頑張(がんば)ろう
ホントはずっと ふたりでいたいから(すき)

曖昧(あいまい)距離(きょり)(かん)がどうしたんだ
どうしたいんだ tell me why
わかりそうでわかんないね
キュンとしてパニック!
ドキドキのままで、いいの?
曖昧(あいまい)じゃ大前提(だいぜんてい) 100%
ピンチ決定(けってい) one-way-love
(こい)大事(だいじ)ね タイミング
アタマとヨカンは(毎秒(まいびょう))GOサイン
わたし 曖昧(あいまい)ガール

世界(せかい)(ひろ)いからひとりじゃつまらない
想像(そうぞう)よりいろいろあるねサプライズ
退屈(たいくつ)なら()みだせば()わる1(びょう)(さき)(()み:みらい)
どうせ()いたって(わら)ったって
おんなじわたしなら

()いたいな
(なん)(かい)(なん)(かい)群青(ぐんじょう)のもっと()こう
(はな)れたくないひと
ギュッとして? マイ・ウィッシュ
ドキドキをわけたい、キミに
曖昧(あいまい)じゃ大胆(だいたん)にいかないし
あたりまえに one-way-love
(こい)途中(とちゅう)はいつも
ココロとカラダが(今日(きょう)も)反比例(はんぴれい)
わたし 曖昧(あいまい)ガール
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Life is wonder

Ah! Kimi ga inai hibi wa pinku no nai sakura no hana mitai
No! Sore wa iya watashi wa mou koi wo shiteru

Haroo haroo koiwazurai-san
Ama zurai suiitsu ranchi taimu
Nichiyoubi no gogo wa mata takanaru kodou ga itai
Mizutamari wo janpu shite kyou wa doko de nani shiyou
Honto wa zutto futari deitai noni (dame?)

Aimai na kyori-kan de dou shiyou tte
Doushitai? Tte misty days
Tokimeite tsuyogatte
Hatto shite panikku!
Dokidoki ga barechau, kimi ni
Aimai ja daitan ni ikanai shi
Atarimae ni one-way-love
Koi no tochuu wa itsumo
Kokoro to karada ga (kyou mo) hanpirei
Watashi aimai gaaru

[Full Version Continues]

Ah! Kimi ga iru hibi wa zenbu noseno kureepu no aji mitai
More! Dekoboko de tsugitsugi ni afureru kimochi

Harebare shita machinaka
Ukaberu no romansu deito taimu
Shoowindou goshi no watashi wa
Itsu datte kimi no tonari
Kakushinteki ni hirameita ashita wa chotto ganbarou
Honto wa zutto futari deitai kara (suki)

Aimai na kyori-kan ga doushitan da
Doushitan da tell me why
Wakarisou de wakannai ne
Kyun to shite panikku!
Dokidoki no mama de, ii no?
Aimai ja daitei 100%
Pinchi kettei one-way-love
Koi wa daiji ne taimingu
Atama to yokan wa (maibyou) GO sain
Watashi aimai gaaru

Sekai wa hiroi kara hitori ja tsumaranai
Souzou yori iroiro aru ne sapuraizu
Taikutsu nara fumidaseba kawaru ichibyou saki (yomi: mirai)
Douse naita tte waratta tte
Onnaji watashi nara

Aitai na
Nankai mo nankai mo gunjou no motto mukou
Hanaretakunai hito
Gyutto shite? Mai uisshu
Dokidoki wo waketai, kimi ni
Aimai ja daitan ni ikanai shi
Atarimae ni one-way-love
Koi no tochuu wa itsumo
Kokoro to karada ga (kyou mo) hanpirei
Watashi aimai gaaru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Life is wonder

Ah! The days without you are like cherry blossoms without pink
No! I don't want that; I'm already in love

Hello, hello, Ms. Lovesickness
Sweet and sour sweet lunchtime
On Sunday afternoons, my heartbeat starts to ache again
Jumping over puddles, wondering where to go today
Honestly, I want to be together forever (Is that not allowed?)

What should I do with this vague sense of distance?
What do I want? Misty days
Fluttering and pretending to be strong
Suddenly, panic sets in!
Will my heart pounding be exposed to you?
I can't go boldly with this ambiguity
Naturally, it's a one-way love
In the midst of love, my heart and body are always (today too) inversely proportional
I'm an ambiguous girl

[Full Version Continues]

Ah! The days with you are like the taste of a loaded crepe
More! Emotions overflow one after another, with ups and downs

In the bright town
I fantasize about romantic date times
Behind the shop window, I'm always next to you
Confidently inspired, let's do my best tomorrow
Because I really want to be together forever (I like you)

What's wrong with this vague sense of distance?
What do I want? Tell me why
It seems like I understand, but I really don't
Feeling excited, panic sets in!
Can I stay in this excited state?
Ambiguity is the premise, 100%
In a pinch, it's a one-way love
Love is important, it's all about timing
My mind and intuition are (every second) giving the green light
I'm an ambiguous girl

The world is vast, so it's boring to be alone
There are various surprises beyond imagination
If it's boring, step out, and in a second, everything changes (pronounced: future)
Whether I cry or laugh
If it's the same me

I want to see you
Many times, many times, beyond the ultramarine blue
Someone I don't want to be apart from
Hold me tight? My wish
I want to share this excitement with you
I can't go boldly with this ambiguity
Naturally, it's a one-way love
In the midst of love,
My heart and body are always (again today) inversely proportional
I'm an ambiguous girl
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


Life is wonder

Ah! キミがいない日々(ひび)はピンクのない(さくら)(はな)みたい
No! それはイヤ わたしはもう(こい)をしてる

ハローハロー コイワズライさん
甘酸(あまず)っぱいスイーツランチタイム
日曜日(にちようび)午後(ごご)はまた 高鳴(たかな)鼓動(こどう)(いた)
(みず)たまりをジャンプして 今日(きょう)はどこでなにしよう
ホントはずっと ふたりでいたいのに(だめ?)

曖昧(あいまい)距離(きょり)(かん)でどうしようって
どうしたい?って misty days
ときめいて(つよ)がって
ハッとしてパニック!
ドキドキがバレちゃう、キミに
曖昧(あいまい)じゃ大胆(だいたん)にいかないし
あたりまえに one-way-love
(こい)途中(とちゅう)はいつも
ココロとカラダが(今日(きょう)も)反比例(はんぴれい)
わたし 曖昧(あいまい)ガール

[この先はFULLバージョンのみ]

Ah! キミがいる日々(ひび)全部(ぜんぶ)()せのクレープの(あじ)みたい
More! 凸凹(おうとつ)次々(つぎつぎ)(あふ)れる気持(きも)

()()れした(まち)(ちゅう)
()かべるのロマンスデートタイム
ショーウィンドウ()しのわたしは
いつだってキミのとなり
確信(かくしん)(てき)にひらめいた 明日(あした)はちょっと頑張(がんば)ろう
ホントはずっと ふたりでいたいから(すき)

曖昧(あいまい)距離(きょり)(かん)がどうしたんだ
どうしたいんだ tell me why
わかりそうでわかんないね
キュンとしてパニック!
ドキドキのままで、いいの?
曖昧(あいまい)じゃ大前提(だいぜんてい) 100%
ピンチ決定(けってい) one-way-love
(こい)大事(だいじ)ね タイミング
アタマとヨカンは(毎秒(まいびょう))GOサイン
わたし 曖昧(あいまい)ガール

世界(せかい)(ひろ)いからひとりじゃつまらない
想像(そうぞう)よりいろいろあるねサプライズ
退屈(たいくつ)なら()みだせば()わる1(びょう)(さき)(()み:みらい)
どうせ()いたって(わら)ったって
おんなじわたしなら

()いたいな
(なん)(かい)(なん)(かい)群青(ぐんじょう)のもっと()こう
(はな)れたくないひと
ギュッとして? マイ・ウィッシュ
ドキドキをわけたい、キミに
曖昧(あいまい)じゃ大胆(だいたん)にいかないし
あたりまえに one-way-love
(こい)途中(とちゅう)はいつも
ココロとカラダが(今日(きょう)も)反比例(はんぴれい)
わたし 曖昧(あいまい)ガール
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Hitomi Sano, Yoshiya Watanabe
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group




Japanese Title: 佐々木とピーちゃん
English Title: Sasaki and Peeps
Original Release Date:
  • January 5th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Despite the monotonous routine of Sasaki's corporate life, the constant grind of work leaves him feeling weary and unsatisfied each day. Yearning for companionship to fill the void in his existence, he impulsively visits a pet shop, unaware that this decision is about to transform his life. Opting for an endearing bird as a pet, he soon discovers that his new feathered roommate is no ordinary companion; it's a remarkable sage from another world.

This sage grants Sasaki supernatural abilities and the power to traverse between worlds. While Sasaki hopes to use these newfound powers for a tranquil and comfortable life, he finds himself entangled with a host of vibrant characters who may complicate his plans.

Buy Aimai Girl at


Tip Jar