Japanese Title: 四季ノ唄 English Title: Song of four seasons Description:
Ending Theme From Anime:
Samurai Champloo
(サムライチャンプルー) Performed by:
Minmi Lyrics by:
MINMI Composed by:
MINMI Arranged by:
MINMI
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
Haru wo tsuge odoridasu sansai Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu Tooisugita aozora (atatakakatta) Te wo tsunagu hanatsukamiutau Itsu ya omoide (ate wo naku) Hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki Mou itsu ga kaeranu koto ni Mezameta toki hitori kizuki Anata sagasu tabi ni Ima yobisamasu ki oku no naka de Iza arukidasu anata no moto e
Haru wo tsuge odotte sanba Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
[Full Version]
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
Haru wo tsuge odoridasu "sunshine" Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu Tooisugita aozora (atatakakatta) Te wo tsunagu hanatsukamiutau Itsu ya omoide (ate wo naku) Hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki Mou itsu ga kaeranu koto ni Mezameta toki hitori kizuki Anata sagasu tabi ni Ima yobisamasu ki oku no naka de Iza arukidasu anata no moto e
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
Haru wo tsuge odoridasu sansai Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Kimi ni yori nana "hinoki" kata yori ni Kimi ni mita hana no kaori katami ni Musubi yuku michi araba mata kaeri mimu Nagareru namida tome soka netsuru
Oikaze sakebu Seijaku wo kowasu no Nani mo osorezu susumo no Kogane no hana ga hakubu no Yasashisa ni anata ni futatabi ai ni Ima seijaku wo kowasu no Nani mo osorezu susumu no Kogane no hana ga hakubu no Yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
Haru wo tsuge odoridasu sansai Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Haru wo tsuge odotte sanba Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
Under my eyelids still resides Vestiges of summer And those too-distant skies (it was warm) Holding hands, as we picked the flowers -- we sang Memories of that evening (I wasn't there) For three months from August The clouds fall under the sway of the moon And I awaken to the fact That you'll never come back I realize I'm alone I'll go on a journey to find you Now my memories within awaken And now I start to walk To wherever you are
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
[Full Version]
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Under my eyelids still resides Vestiges of summer And those too-distant skies (it was warm) Holding hands, as we picked the flowers -- we sang Memories of that evening (I wasn't there) For three months from August The clouds fall under the sway of the moon And I awaken to the fact That you'll never come back I realize I'm alone I'll go on a journey to find you Now my memories within awaken And now I start to walk To wherever you are
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the day
It's seven o'clock Near you, beneath the cypress trees Your arm on my shoulders With you, a souvenir of the fragrant flowers we saw If the road leading to our reunion were there -- But that doesn't matter, you won't come back again Do you suppose -- Will these tears stop flowing?
The tailwinds scream The silence is broken Fearing nothing, I move on Carrying the golden flowers I'll see you, and I'll again know kindness (Now) The silence is broken Fearing nothing, I move on Carrying the golden flowers I'll see you, and I'll again know kindness
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
Haru wo tsuge odoridasu sansai Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu Tooisugita aozora (atatakakatta) Te wo tsunagu hanatsukamiutau Itsu ya omoide (ate wo naku) Hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki Mou itsu ga kaeranu koto ni Mezameta toki hitori kizuki Anata sagasu tabi ni Ima yobisamasu ki oku no naka de Iza arukidasu anata no moto e
Haru wo tsuge odotte sanba Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
[Full Version]
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
Haru wo tsuge odoridasu "sunshine" Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu Tooisugita aozora (atatakakatta) Te wo tsunagu hanatsukamiutau Itsu ya omoide (ate wo naku) Hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki Mou itsu ga kaeranu koto ni Mezameta toki hitori kizuki Anata sagasu tabi ni Ima yobisamasu ki oku no naka de Iza arukidasu anata no moto e
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
Haru wo tsuge odoridasu sansai Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Kimi ni yori nana "hinoki" kata yori ni Kimi ni mita hana no kaori katami ni Musubi yuku michi araba mata kaeri mimu Nagareru namida tome soka netsuru
Oikaze sakebu Seijaku wo kowasu no Nani mo osorezu susumo no Kogane no hana ga hakubu no Yasashisa ni anata ni futatabi ai ni Ima seijaku wo kowasu no Nani mo osorezu susumu no Kogane no hana ga hakubu no Yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
Haru wo tsuge odoridasu sansai Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Haru wo tsuge odotte sanba Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
Mata yo ga akereba owakare Yume wa tooki maboroshi ni Anata wo oikakete ita hikari no naka de Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
Under my eyelids still resides Vestiges of summer And those too-distant skies (it was warm) Holding hands, as we picked the flowers -- we sang Memories of that evening (I wasn't there) For three months from August The clouds fall under the sway of the moon And I awaken to the fact That you'll never come back I realize I'm alone I'll go on a journey to find you Now my memories within awaken And now I start to walk To wherever you are
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
[Full Version]
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
Under my eyelids still resides Vestiges of summer And those too-distant skies (it was warm) Holding hands, as we picked the flowers -- we sang Memories of that evening (I wasn't there) For three months from August The clouds fall under the sway of the moon And I awaken to the fact That you'll never come back I realize I'm alone I'll go on a journey to find you Now my memories within awaken And now I start to walk To wherever you are
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the day
It's seven o'clock Near you, beneath the cypress trees Your arm on my shoulders With you, a souvenir of the fragrant flowers we saw If the road leading to our reunion were there -- But that doesn't matter, you won't come back again Do you suppose -- Will these tears stop flowing?
The tailwinds scream The silence is broken Fearing nothing, I move on Carrying the golden flowers I'll see you, and I'll again know kindness (Now) The silence is broken Fearing nothing, I move on Carrying the golden flowers I'll see you, and I'll again know kindness
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
Heralding spring The wild plants start to dance Summer in Uji Such dry, arabesque fields The round autumn moon Risen in celebration Winter passes And I again count the days
When dawn breaks again, we'll say our farewells Our dreams become distant phantoms The times we were embraced In the light that chased you Relying on the warm winds