Orihime/Sanzou-hoshi: watashi ha ko no yo wo utagau hitobito no kokoro wo utagaihajimeta waga ga kokoro no hikari ha oboroge ni ureru tayorinaku
Kaede/Kanzeon: nakekaniade utagawanaide tadashi kokoro ha toki ni ha kokoro moto nai mono desu dakedo omoidashite haha no te no yasashisa wo sono kimochi de mina ga te wo mitsumereba hikari ga michiahureru
(overlaping) O: watshi ha kono yo wo utagau K: dakedo omoidashite haha no te no yasashisawo O: hitobito no kokoro wo utakai hajimeta K: sono kimoshi de mina ga te wo mitsumerebe O: waga ha kokoro no hikiri ha oboroke ni yureru tayorinaku K: hikari ni michiabureru
Orihime/Sanzou-hoshi: Even the light of my own heart trembles with vague uncertainty. I am doubting this world. I have begun to doubt the hearts of mankind.
Kaede/Kanzeon: Don't be sad.. Don't mistrust yourself even a righeteous heart is sometimes unreliable. However, remember the feeling of your mother's tender hand if everyone gazes upon that hand they will be full and overflow with light.
(overlaping) O: I am doubting this world. K: However, remember the feeling of your mother's tender hand O: If everyone gazes upon that hand K: the light of my heart in vagueness trembles with uncertainty O: they will be full and over flow with light.
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Orihime/Sanzou-hoshi: watashi ha ko no yo wo utagau hitobito no kokoro wo utagaihajimeta waga ga kokoro no hikari ha oboroge ni ureru tayorinaku
Kaede/Kanzeon: nakekaniade utagawanaide tadashi kokoro ha toki ni ha kokoro moto nai mono desu dakedo omoidashite haha no te no yasashisa wo sono kimochi de mina ga te wo mitsumereba hikari ga michiahureru
(overlaping) O: watshi ha kono yo wo utagau K: dakedo omoidashite haha no te no yasashisawo O: hitobito no kokoro wo utakai hajimeta K: sono kimoshi de mina ga te wo mitsumerebe O: waga ha kokoro no hikiri ha oboroke ni yureru tayorinaku K: hikari ni michiabureru
Orihime/Sanzou-hoshi: Even the light of my own heart trembles with vague uncertainty. I am doubting this world. I have begun to doubt the hearts of mankind.
Kaede/Kanzeon: Don't be sad.. Don't mistrust yourself even a righeteous heart is sometimes unreliable. However, remember the feeling of your mother's tender hand if everyone gazes upon that hand they will be full and overflow with light.
(overlaping) O: I am doubting this world. K: However, remember the feeling of your mother's tender hand O: If everyone gazes upon that hand K: the light of my heart in vagueness trembles with uncertainty O: they will be full and over flow with light.