Sewashinai ouro yuu ni naida kaze modoki Wasure wasurerare sou ni natte hanagasumi Fuwari madogoshi no haru ni kizuita no wa Ariamaru hodo no kiseki
Ano hi Ashi wo tometemitakara Ame ga yandeitakara Aa kimagure ga yorimichi wo unagashite Kimi ni deaetanoda sore kurai no koto mo Atarimae ni omoenaiya
Tatoeba guuzen wo unmei to yobetara Ashita wa mae wo mukeru no ka
Sō yatte nanben mo Negattemiseruga jinseinanda
Kimi mo sou desho?
Sore wa ni sen go hyaku man bunno ichi wo Tadori aruku yume no michikake Kimi no asu nakushite wa ikirarenai yōna Boku wo michibīte okure
Kiekaketa kyou wo eranda no wa Ariamaru hodo no kiseki
[Full Version]
Sewashinai ouro yuu ni naida kaze modoki Wasure wasurerare sou ni natte hanagasumi Fuwari madogoshi no haru ni kizuita no wa Ariamaru hodo no kiseki
Ano hi Ashi wo tometemitakara Ame ga yandeitakara Aa kimagure ga yorimichi wo unagashite Kimi ni deaetanoda sore kurai no koto mo Atarimae ni omoenaiya
Tatoeba guuzen wo unmei to yobetara Ashita wa mae wo mukeru no ka
Sō yatte nanben mo Negattemiseruga jinseinanda
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kimi mo sou desho?
Sore wa ni sen go hyaku man bunno ichi wo Tadori aruku yume no michikake Kimi no asu nakushite wa ikirarenai yōna Boku wo michibīte okure
Kiekaketa kyou wo eranda no wa Ariamaru hodo no kiseki
Ashita wa nani wo shiyō ka doko e ikou ka Nante hanashi wa itsu iraidarou Donaru shihatsu no beru karitateru Otonana nosa bokura wa Monogatari no shuyaku ni wa narenai tte wakatteirukedo Konna nanigenai mainichi ga itoshikute tamaranai
Hontou ha jinsei wo itsuka wa torikaesetara īna
Tte sou yatte nanben mo Naitemiseru no ga jinseina nda
Boku wa sou dayo
Aoi enogu dake karappo mitaina Asu no bun made sumiwataru natsu Biru no sukima wo kiritotteshimau you na Maboroshi wo misete okure
Guuzen wo unmei wo Ukeiretara ashita wa kuru nosa
Souyatte bokutachi wa Soushitara boku wa Otona ni nattayo
Namida kakusu tame hoshi wo miru nda Kimi no bun made sumiwataru natsu Biru no sukima wo kiritotteshimau you na Maboroshi wo misete okure
Sore wa ni sen go hyaku bunno ichi wo Tadori aruku yume no michikake Kimi no ashita nakushite wa ikirarenai yōna Boku wo michibīte okure
Kiekaketa kyou wo eranda no wa Ariamaru hodo no kiseki
The bustling journey, the calming evening breeze Almost forgetting, nearly being forgotten, the flower mist Softly, I noticed the spring beyond the window An excess of traces
On that day Because I stopped and Because the rain had stopped Ah, whimsy led me astray So I could meet you, even such things Can't be taken for granted
For example, if chance could be called fate Will I be able to face tomorrow?
Like that, countless times I try to wish, but that's life
You're the same, right?
It's like one in twenty-five million A dream's waxing and waning journey Guiding me, who can't live without your tomorrow Please guide me
Choosing this fading day Is an excess of miracles
[Full Version]
The bustling journey, the calming evening breeze Almost forgetting, nearly being forgotten, the flower mist Softly, I noticed the spring beyond the window An excess of traces
On that day Because I stopped and Because the rain had stopped Ah, whimsy led me astray So I could meet you, even such things Can't be taken for granted
For example, if chance could be called fate Will I be able to face tomorrow?
Like that, countless times I try to wish, but that's life
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
You're the same, right?
It's like one in twenty-five million A dream's waxing and waning journey Guiding me, who can't live without your tomorrow Please guide me
Choosing this fading day Is an excess of miracles
What should we do tomorrow? Where should we go? I wonder when we last had such a talk The first train's bell angrily rings, propelling us We're adults, you see We know we can't be protagonists of a story But these ordinary days are so precious, it's unbearable
Honestly, it would be great if we could somehow recover life
Like that, countless times Crying many times over is life
That's how it is for me
As if only the blue paint is empty A summer that's clear until tomorrow Showing illusions as if cutting between the buildings Please show me
Chance and fate If we accept them, tomorrow will come
Like this, we Like this, I Have become adults
To hide tears, we look at the stars A summer that's clear for your sake too Showing illusions as if cutting between the buildings Please show me
It's like one in twenty-five hundred A dream's waxing and waning journey Guiding me, who can't live without your tomorrow Please guide me
Sewashinai ouro yuu ni naida kaze modoki Wasure wasurerare sou ni natte hanagasumi Fuwari madogoshi no haru ni kizuita no wa Ariamaru hodo no kiseki
Ano hi Ashi wo tometemitakara Ame ga yandeitakara Aa kimagure ga yorimichi wo unagashite Kimi ni deaetanoda sore kurai no koto mo Atarimae ni omoenaiya
Tatoeba guuzen wo unmei to yobetara Ashita wa mae wo mukeru no ka
Sō yatte nanben mo Negattemiseruga jinseinanda
Kimi mo sou desho?
Sore wa ni sen go hyaku man bunno ichi wo Tadori aruku yume no michikake Kimi no asu nakushite wa ikirarenai yōna Boku wo michibīte okure
Kiekaketa kyou wo eranda no wa Ariamaru hodo no kiseki
[Full Version]
Sewashinai ouro yuu ni naida kaze modoki Wasure wasurerare sou ni natte hanagasumi Fuwari madogoshi no haru ni kizuita no wa Ariamaru hodo no kiseki
Ano hi Ashi wo tometemitakara Ame ga yandeitakara Aa kimagure ga yorimichi wo unagashite Kimi ni deaetanoda sore kurai no koto mo Atarimae ni omoenaiya
Tatoeba guuzen wo unmei to yobetara Ashita wa mae wo mukeru no ka
Sō yatte nanben mo Negattemiseruga jinseinanda
Kimi mo sou desho?
Sore wa ni sen go hyaku man bunno ichi wo Tadori aruku yume no michikake Kimi no asu nakushite wa ikirarenai yōna Boku wo michibīte okure
Kiekaketa kyou wo eranda no wa Ariamaru hodo no kiseki
Ashita wa nani wo shiyō ka doko e ikou ka Nante hanashi wa itsu iraidarou Donaru shihatsu no beru karitateru Otonana nosa bokura wa Monogatari no shuyaku ni wa narenai tte wakatteirukedo Konna nanigenai mainichi ga itoshikute tamaranai
Hontou ha jinsei wo itsuka wa torikaesetara īna
Tte sou yatte nanben mo Naitemiseru no ga jinseina nda
Boku wa sou dayo
Aoi enogu dake karappo mitaina Asu no bun made sumiwataru natsu Biru no sukima wo kiritotteshimau you na Maboroshi wo misete okure
Guuzen wo unmei wo Ukeiretara ashita wa kuru nosa
Souyatte bokutachi wa Soushitara boku wa Otona ni nattayo
Namida kakusu tame hoshi wo miru nda Kimi no bun made sumiwataru natsu Biru no sukima wo kiritotteshimau you na Maboroshi wo misete okure
Sore wa ni sen go hyaku bunno ichi wo Tadori aruku yume no michikake Kimi no ashita nakushite wa ikirarenai yōna Boku wo michibīte okure
Kiekaketa kyou wo eranda no wa Ariamaru hodo no kiseki
The bustling journey, the calming evening breeze Almost forgetting, nearly being forgotten, the flower mist Softly, I noticed the spring beyond the window An excess of traces
On that day Because I stopped and Because the rain had stopped Ah, whimsy led me astray So I could meet you, even such things Can't be taken for granted
For example, if chance could be called fate Will I be able to face tomorrow?
Like that, countless times I try to wish, but that's life
You're the same, right?
It's like one in twenty-five million A dream's waxing and waning journey Guiding me, who can't live without your tomorrow Please guide me
Choosing this fading day Is an excess of miracles
[Full Version]
The bustling journey, the calming evening breeze Almost forgetting, nearly being forgotten, the flower mist Softly, I noticed the spring beyond the window An excess of traces
On that day Because I stopped and Because the rain had stopped Ah, whimsy led me astray So I could meet you, even such things Can't be taken for granted
For example, if chance could be called fate Will I be able to face tomorrow?
Like that, countless times I try to wish, but that's life
You're the same, right?
It's like one in twenty-five million A dream's waxing and waning journey Guiding me, who can't live without your tomorrow Please guide me
Choosing this fading day Is an excess of miracles
What should we do tomorrow? Where should we go? I wonder when we last had such a talk The first train's bell angrily rings, propelling us We're adults, you see We know we can't be protagonists of a story But these ordinary days are so precious, it's unbearable
Honestly, it would be great if we could somehow recover life
Like that, countless times Crying many times over is life
That's how it is for me
As if only the blue paint is empty A summer that's clear until tomorrow Showing illusions as if cutting between the buildings Please show me
Chance and fate If we accept them, tomorrow will come
Like this, we Like this, I Have become adults
To hide tears, we look at the stars A summer that's clear for your sake too Showing illusions as if cutting between the buildings Please show me
It's like one in twenty-five hundred A dream's waxing and waning journey Guiding me, who can't live without your tomorrow Please guide me