Back to Top

Wednesday Campanella - Akaneko Video (MV)

Red Cat Ramen Opening Theme Video




Japanese Title: 赤猫
English Title: Red Cat
Description: Opening Theme
From Anime: Ramen Akaneko (ラーメン赤猫)
From Season: Summer 2024
Performed by: Wednesday Campanella (水曜日のカンパネラ)
Lyrics by: Hidefumi Kenmochi (ケンモチヒデフミ)
Composed by: Hidefumi Kenmochi (ケンモチヒデフミ)
Released: June 6th, 2024

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[Romanized Official Lyrics]

[TV Version]

Itsumo no jikan kono kado magareba
Ii kaori ni tsutsumareru

Natsu no atsusa fuyu no kokarashi mo
Kodawari no men ni karamete

Itsumo no mise noren o kugureba
Kokoro kara rirakkusu

Hito no uwasa machi no zawameki mo
Hiden no suupu ni tokashite

Dare ni demo aru taisetsu na basho
Nekotachi ga kirimori suru mise
Yudeagatta men o chachaccha

Kyou mo kokoro ga iyasarete iku
Mata ashita mo kite shimaisou da

Kimi ni susumeru yo akaneko
Kyou no jibun e no gohoubi

Kimi mo ki ni iru yo akaneko
Asu mo ganbareru ki ga suru

Sonna mise no na wa akaneko
Hito mo neko mo toriko ni suru no da

DA DA DA...



[Full Version]

Itsumo no jikan kono kado magareba
Ii kaori ni tsutsumareru

Natsu no atsusa fuyu no kokarashi mo
Kodawari no men ni karamete

Itsumo no mise noren o kugureba
Kokoro kara rirakkusu

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hito no uwasa machi no zawameki mo
Hiden no suupu ni tokashite

Dare ni demo aru taisetsu na basho
Nekotachi ga kirimori suru mise
Yudeagatta men o chachaccha

Kyou mo kokoro ga iyasarete iku
Mata ashita mo kite shimaisou da

Kimi ni susumeru yo akaneko
Kyou no jibun e no gohoubi

Kimi mo ki ni iru yo akaneko
Asu mo ganbareru ki ga suru no da

Raamen suki hataraku neko suki
Dochira no hito ni mo hamaru

Sekkyaku ichiban aji niban de
Kokoro mo onaka mo mitashite

Torauchi men moritsuke mo gouka
Ninki no akaneko supesharu

Men ga odoru suupu ga utaidasu
Nekotachi no rizumu ni awase

Hito ni mo neko ni mo
Sorezore no hibi ga aru
Kono ippai ni magokoro o komete

Dare ni demo aru taisetsu na basho
Nekotachi ga kirimori suru mise
Yudeagatta men o chachaccha

Sonna minna ni aisarete iru
Mata asatte mo kuru shikanai na

Kimi ni susumeru yo akaneko
Kyou no jibun e no gohoubi

Kimi mo ki ni iru yo akaneko
Asu mo ganbareru ki ga suru

Sonna mise no na wa akaneko
Hito mo neko mo toriko ni suru no da

DA DA DA...
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

[TV Version]

At the usual time,
When I turn this corner
I'm enveloped in a pleasant aroma

In the heat of summer
And the winter chill
It intertwines with the carefully chosen noodles

Entering the familiar shop
Passing through the noren
I relax from the bottom of my heart

The gossip of people
The bustle of the city
All dissolve into the secret soup

It's a precious place for everyone
A shop run by cats
The boiling noodles go clack-clack

Today, my heart is being healed once again
And I feel like coming again tomorrow

You'll like it too, Akaneko
You feel like you'll be able to do your best tomorrow

The name of such a shop is Akaneko
Captivating both humans and cats

DA DA DA...



[Full Version]

At the usual time,
When I turn this corner
I'm enveloped in a pleasant aroma

In the heat of summer
And the winter chill
It intertwines with the carefully chosen noodles

Entering the familiar shop
Passing through the noren
I relax from the bottom of my heart

The gossip of people
The bustle of the city
All dissolve into the secret soup

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

It's a precious place for everyone
A shop run by cats
The boiling noodles go clack-clack

Today, my heart is being healed once again
And I feel like coming again tomorrow

I recommend it to you, Akaneko
As a reward for yourself today

You'll like it too, Akaneko
You feel like you'll be able to do your best tomorrow

For ramen lovers
For cat lovers
It appeals to both

Top-notch service
Second to none in taste
Fulfilling both the heart and the stomach

Tiger-stripe noodles
Extravagant presentation
The popular Akaneko Special

The noodles dance
The soup begins to sing
In rhythm with the cats

For both humans and cats
There are their own daily lives
Pouring sincerity into this bowl

It's a precious place for everyone
A shop run by cats
The boiling noodles go clack-clack

Loved by everyone like that
I have no choice but to come again the day after tomorrow

I recommend it to you, Akaneko
As a reward for yourself today

You'll like it too, Akaneko
You feel like you'll be able to do your best tomorrow

The name of such a shop is Akaneko
Captivating both humans and cats

DA DA DA...
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]

[TVバージョン]

いつもの時間 この角曲がれば
いい香りに包まれる

夏の暑さ 冬の木枯らしも
こだわりの麺に絡め

いつもの店 暖簾をくぐれば
心からリラックス

人のうわさ 街のざわめきも
秘伝のスープに溶かして

誰にでもある大切な場所
猫たちが切り盛りする店
茹で上がった麺をちゃちゃっちゃ

今日も心が癒されていく
また明日も来てしまいそうだ

君にすすめるよ赤猫
今日の自分へのご褒美

君も気に入るよ赤猫
明日も頑張れる気がする

そんな店の名は赤猫
人も猫も虜にするのだ

DA DA DA…



[FULLバージョン]

いつもの時間 この角曲がれば
いい香りに包まれる

夏の暑さ 冬の木枯らしも
こだわりの麺に絡め

いつもの店 暖簾をくぐれば
心からリラックス

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

人のうわさ 街のざわめきも
秘伝のスープに溶かして

誰にでもある大切な場所
猫たちが切り盛りする店
茹で上がった麺をちゃちゃっちゃ

今日も心が癒されていく
また明日も来てしまいそうだ

君にすすめるよ赤猫
今日の自分へのご褒美

君も気に入るよ赤猫
明日も頑張れる気がするのだ

ラーメン好き 働く猫好き
どちらの人にもハマる

接客一番 味二番で
心もお腹も満たして

虎打ち麺 盛り付けも豪華
人気の赤猫スペシャル

麺が躍る スープが歌いだす
猫たちのリズムに合わせ

人にも猫にも
それぞれの日々がある
この一杯に真心を込めて

誰にでもある大切な場所
猫たちが切り盛りする店
茹で上がった麺をちゃちゃっちゃ

そんなみんなに愛されている
また明後日も来るしかないな

君にすすめるよ赤猫
今日の自分へのご褒美

君も気に入るよ赤猫
明日も頑張れる気がする

そんな店の名は赤猫
人も猫も虜にするのだ

DA DA DA…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

[TV Version]

Itsumo no jikan kono kado magareba
Ii kaori ni tsutsumareru

Natsu no atsusa fuyu no kokarashi mo
Kodawari no men ni karamete

Itsumo no mise noren o kugureba
Kokoro kara rirakkusu

Hito no uwasa machi no zawameki mo
Hiden no suupu ni tokashite

Dare ni demo aru taisetsu na basho
Nekotachi ga kirimori suru mise
Yudeagatta men o chachaccha

Kyou mo kokoro ga iyasarete iku
Mata ashita mo kite shimaisou da

Kimi ni susumeru yo akaneko
Kyou no jibun e no gohoubi

Kimi mo ki ni iru yo akaneko
Asu mo ganbareru ki ga suru

Sonna mise no na wa akaneko
Hito mo neko mo toriko ni suru no da

DA DA DA...



[Full Version]

Itsumo no jikan kono kado magareba
Ii kaori ni tsutsumareru

Natsu no atsusa fuyu no kokarashi mo
Kodawari no men ni karamete

Itsumo no mise noren o kugureba
Kokoro kara rirakkusu

Hito no uwasa machi no zawameki mo
Hiden no suupu ni tokashite

Dare ni demo aru taisetsu na basho
Nekotachi ga kirimori suru mise
Yudeagatta men o chachaccha

Kyou mo kokoro ga iyasarete iku
Mata ashita mo kite shimaisou da

Kimi ni susumeru yo akaneko
Kyou no jibun e no gohoubi

Kimi mo ki ni iru yo akaneko
Asu mo ganbareru ki ga suru no da

Raamen suki hataraku neko suki
Dochira no hito ni mo hamaru

Sekkyaku ichiban aji niban de
Kokoro mo onaka mo mitashite

Torauchi men moritsuke mo gouka
Ninki no akaneko supesharu

Men ga odoru suupu ga utaidasu
Nekotachi no rizumu ni awase

Hito ni mo neko ni mo
Sorezore no hibi ga aru
Kono ippai ni magokoro o komete

Dare ni demo aru taisetsu na basho
Nekotachi ga kirimori suru mise
Yudeagatta men o chachaccha

Sonna minna ni aisarete iru
Mata asatte mo kuru shikanai na

Kimi ni susumeru yo akaneko
Kyou no jibun e no gohoubi

Kimi mo ki ni iru yo akaneko
Asu mo ganbareru ki ga suru

Sonna mise no na wa akaneko
Hito mo neko mo toriko ni suru no da

DA DA DA...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

[TV Version]

At the usual time,
When I turn this corner
I'm enveloped in a pleasant aroma

In the heat of summer
And the winter chill
It intertwines with the carefully chosen noodles

Entering the familiar shop
Passing through the noren
I relax from the bottom of my heart

The gossip of people
The bustle of the city
All dissolve into the secret soup

It's a precious place for everyone
A shop run by cats
The boiling noodles go clack-clack

Today, my heart is being healed once again
And I feel like coming again tomorrow

You'll like it too, Akaneko
You feel like you'll be able to do your best tomorrow

The name of such a shop is Akaneko
Captivating both humans and cats

DA DA DA...



[Full Version]

At the usual time,
When I turn this corner
I'm enveloped in a pleasant aroma

In the heat of summer
And the winter chill
It intertwines with the carefully chosen noodles

Entering the familiar shop
Passing through the noren
I relax from the bottom of my heart

The gossip of people
The bustle of the city
All dissolve into the secret soup

It's a precious place for everyone
A shop run by cats
The boiling noodles go clack-clack

Today, my heart is being healed once again
And I feel like coming again tomorrow

I recommend it to you, Akaneko
As a reward for yourself today

You'll like it too, Akaneko
You feel like you'll be able to do your best tomorrow

For ramen lovers
For cat lovers
It appeals to both

Top-notch service
Second to none in taste
Fulfilling both the heart and the stomach

Tiger-stripe noodles
Extravagant presentation
The popular Akaneko Special

The noodles dance
The soup begins to sing
In rhythm with the cats

For both humans and cats
There are their own daily lives
Pouring sincerity into this bowl

It's a precious place for everyone
A shop run by cats
The boiling noodles go clack-clack

Loved by everyone like that
I have no choice but to come again the day after tomorrow

I recommend it to you, Akaneko
As a reward for yourself today

You'll like it too, Akaneko
You feel like you'll be able to do your best tomorrow

The name of such a shop is Akaneko
Captivating both humans and cats

DA DA DA...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]

[TVバージョン]

いつもの時間 この角曲がれば
いい香りに包まれる

夏の暑さ 冬の木枯らしも
こだわりの麺に絡め

いつもの店 暖簾をくぐれば
心からリラックス

人のうわさ 街のざわめきも
秘伝のスープに溶かして

誰にでもある大切な場所
猫たちが切り盛りする店
茹で上がった麺をちゃちゃっちゃ

今日も心が癒されていく
また明日も来てしまいそうだ

君にすすめるよ赤猫
今日の自分へのご褒美

君も気に入るよ赤猫
明日も頑張れる気がする

そんな店の名は赤猫
人も猫も虜にするのだ

DA DA DA…



[FULLバージョン]

いつもの時間 この角曲がれば
いい香りに包まれる

夏の暑さ 冬の木枯らしも
こだわりの麺に絡め

いつもの店 暖簾をくぐれば
心からリラックス

人のうわさ 街のざわめきも
秘伝のスープに溶かして

誰にでもある大切な場所
猫たちが切り盛りする店
茹で上がった麺をちゃちゃっちゃ

今日も心が癒されていく
また明日も来てしまいそうだ

君にすすめるよ赤猫
今日の自分へのご褒美

君も気に入るよ赤猫
明日も頑張れる気がするのだ

ラーメン好き 働く猫好き
どちらの人にもハマる

接客一番 味二番で
心もお腹も満たして

虎打ち麺 盛り付けも豪華
人気の赤猫スペシャル

麺が躍る スープが歌いだす
猫たちのリズムに合わせ

人にも猫にも
それぞれの日々がある
この一杯に真心を込めて

誰にでもある大切な場所
猫たちが切り盛りする店
茹で上がった麺をちゃちゃっちゃ

そんなみんなに愛されている
また明後日も来るしかないな

君にすすめるよ赤猫
今日の自分へのご褒美

君も気に入るよ赤猫
明日も頑張れる気がする

そんな店の名は赤猫
人も猫も虜にするのだ

DA DA DA…
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Hidefumi Kenmochi
Copyright: Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.

Back to: Ramen Akaneko



Japanese Title: ラーメン赤猫
English Title: Red Cat Ramen
Original Release Date:
  • July 4th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

At the cat-run shop "Ramen Akaneko," a human named Tamako visits for a part-time job interview. When she honestly admits to being a dog person, she was hired on the spot, and her assigned job is to take care of the cats. Through brushing them, she glimpses the various patterns of the cats, while various customers weave their own human stories.

At "Ramen Akaneko," where both body and soul are warmed, love is served generously. Enjoy your meal

Buy Akaneko at


Tip Jar