Back to Top

saji - Kannousei Liberation Lyrics

Ragna Crimson Opening 2 Lyrics

TV Size Full Size Official




Ikiru imi sae
Ubasatte itta
Ibitsu na sekai wo
Zenbu kowasou to shiteita

(Subete wo hikikae ni)
Chikara wo motometa
(Daishou no hate ni)
Nani ga matteita to shitemo

Mirai wo kaeru tame ni
Jibun wo tokihanate

Kotae wa dare ni mo
Wakari nado shinai
Dakara jibun dake kirihiraite yukun da

Aragai nagara
Sagashiteita mono wa
Kibou demo kiseki demo naku tada
Boku wa ima kimi to iru imi ga hoshii dake

[Full Version Continues]

Jimon jitou kurikaeshiteiru
Lan nousei is aberration
Koutou mukei na yumemi cha
Mahou tsukai wo matteitan da

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

(Tanin wo urayande wa)
Jibun wo hige shiteita
(Nedatte mi tatte daremo)
Sukutte kure nado shinai kara

Asu wo tsukamu tame ni
Agaite misero

Bokura wa dareka no
Kawari nanka janai
Mirai wa jibun no te de egaite yukun da

Azakeri nagara
Kegasareta puraido ga
Hanten no ichigeki wo neratteiru
Nando kizutsui tatte ii aragai tsuzukero

Kotae wa dare ni mo
Wakari nado shinai
Dakara jibun de kirihiraite yukun da

Samayoi nagara
Tadoritsuita saki wa
Haiboku demo shouri demo naku tada
Tashika ni ima ikiteiru kono biito dake
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Even the meaning of life
Was all taken away
I was aiming to destroy
This whole distorted world

(In exchange for everything)
I longed for power
(Not caring about consequences)
That waited at the end of the road

Unleash yourself
To change the future

No one else will ever
Have the answers
So I'm on my own
To conquer my own path

I've been fighting back
In search of
Not hope, not a miracle
All I want is just the true meaning
Of being with you

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I keep asking myself
The same question time and time again
Sensitivity is aberration
Dreaming of absurd nonsense
Just waiting for a sorcerer

(Envious of others)
Despising myself
(Begging and pleading)
But no one would save me

Let's see you kick and fight
To grab hold of your own tomorrow

We are not
Replacements for anyone
The future is up to us
Draw it out with our own hands

Mocking words
Stain our pride
Aiming for a chance at revenge
Doesn't matter how many times we get hurt
Go on, keep fighting

No one else will ever
Have all the answers
So I'm on my own
To conquer my own path

After wandering about
I've gotten to a place
Where there is neither defeat nor victory
But an absolute certainty
Of this beat, that proves I'm alive now
[ Correct these Lyrics ]

()きる意味(いみ)さえ
(うば)()っていった
(いびつ)世界(せかい)
全部(ぜんぶ)(こわ)そうとしていた

((すべ)てを()()えに)
(ちから)(もと)めた
(代償(だいしょう)()てに)
(なに)()っていたとしても

結末(-みらい-)()える(ため)
自分(じぶん)()(はな)

(こた)えは(だれ)にも
(わか)りなどしない
だから自分(じぶん)
()(ひら)いて()くんだ

(あらが)いながら
(さが)していたものは
希望(きぼう)でも奇跡(きせき)でもなくただ
(ぼく)(いま)
(きみ)()きる(-いみ-)()しいだけ

[この先はFULLバージョンのみ]

自問自答(じもんじとう)()(かえ)している
(かん)脳性(のうせい) is aberration
荒唐無稽(こうとうむけい)夢見(ゆめみ)ちゃ
魔法使(まほうつか)いを()っていたんだ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(他人(たにん)(うらや)んでは)
自分(じぶん)卑下(ひげ)していた
(ねだってみたって(だれ)も)
(すく)ってくれなどしないから

明日(-あす-)(つか)(ため)
足掻(あが)いてみせろ

(ぼく)らは(だれ)かの
()わりなんかじゃない
結末(けつまつ)-みらい-は自分(じぶん)()
(えが)いてゆくんだ

(あざけ)りながら
(けが)された矜持(-プライド-)
反転(はんてん)一撃(いちげき)(ねら)っている
(なん)()(きず)ついたっていい
(あらが)いつづけろ

(こた)えは(だれ)にも
(わか)りなどしない
だから自分(じぶん)
()(ひら)いて()くんだ

彷徨(さまよ)いながら
辿(たど)()いた(さき)
敗北(はいぼく)でも勝利(しょうり)でもなくただ
(たし)かに(いま)
()きているこの鼓動(ビート)だけ
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ikiru imi sae
Ubasatte itta
Ibitsu na sekai wo
Zenbu kowasou to shiteita

(Subete wo hikikae ni)
Chikara wo motometa
(Daishou no hate ni)
Nani ga matteita to shitemo

Mirai wo kaeru tame ni
Jibun wo tokihanate

Kotae wa dare ni mo
Wakari nado shinai
Dakara jibun dake kirihiraite yukun da

Aragai nagara
Sagashiteita mono wa
Kibou demo kiseki demo naku tada
Boku wa ima kimi to iru imi ga hoshii dake

[Full Version Continues]

Jimon jitou kurikaeshiteiru
Lan nousei is aberration
Koutou mukei na yumemi cha
Mahou tsukai wo matteitan da

(Tanin wo urayande wa)
Jibun wo hige shiteita
(Nedatte mi tatte daremo)
Sukutte kure nado shinai kara

Asu wo tsukamu tame ni
Agaite misero

Bokura wa dareka no
Kawari nanka janai
Mirai wa jibun no te de egaite yukun da

Azakeri nagara
Kegasareta puraido ga
Hanten no ichigeki wo neratteiru
Nando kizutsui tatte ii aragai tsuzukero

Kotae wa dare ni mo
Wakari nado shinai
Dakara jibun de kirihiraite yukun da

Samayoi nagara
Tadoritsuita saki wa
Haiboku demo shouri demo naku tada
Tashika ni ima ikiteiru kono biito dake
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Even the meaning of life
Was all taken away
I was aiming to destroy
This whole distorted world

(In exchange for everything)
I longed for power
(Not caring about consequences)
That waited at the end of the road

Unleash yourself
To change the future

No one else will ever
Have the answers
So I'm on my own
To conquer my own path

I've been fighting back
In search of
Not hope, not a miracle
All I want is just the true meaning
Of being with you

[Full Version Continues]

I keep asking myself
The same question time and time again
Sensitivity is aberration
Dreaming of absurd nonsense
Just waiting for a sorcerer

(Envious of others)
Despising myself
(Begging and pleading)
But no one would save me

Let's see you kick and fight
To grab hold of your own tomorrow

We are not
Replacements for anyone
The future is up to us
Draw it out with our own hands

Mocking words
Stain our pride
Aiming for a chance at revenge
Doesn't matter how many times we get hurt
Go on, keep fighting

No one else will ever
Have all the answers
So I'm on my own
To conquer my own path

After wandering about
I've gotten to a place
Where there is neither defeat nor victory
But an absolute certainty
Of this beat, that proves I'm alive now
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


()きる意味(いみ)さえ
(うば)()っていった
(いびつ)世界(せかい)
全部(ぜんぶ)(こわ)そうとしていた

((すべ)てを()()えに)
(ちから)(もと)めた
(代償(だいしょう)()てに)
(なに)()っていたとしても

結末(-みらい-)()える(ため)
自分(じぶん)()(はな)

(こた)えは(だれ)にも
(わか)りなどしない
だから自分(じぶん)
()(ひら)いて()くんだ

(あらが)いながら
(さが)していたものは
希望(きぼう)でも奇跡(きせき)でもなくただ
(ぼく)(いま)
(きみ)()きる(-いみ-)()しいだけ

[この先はFULLバージョンのみ]

自問自答(じもんじとう)()(かえ)している
(かん)脳性(のうせい) is aberration
荒唐無稽(こうとうむけい)夢見(ゆめみ)ちゃ
魔法使(まほうつか)いを()っていたんだ

(他人(たにん)(うらや)んでは)
自分(じぶん)卑下(ひげ)していた
(ねだってみたって(だれ)も)
(すく)ってくれなどしないから

明日(-あす-)(つか)(ため)
足掻(あが)いてみせろ

(ぼく)らは(だれ)かの
()わりなんかじゃない
結末(けつまつ)-みらい-は自分(じぶん)()
(えが)いてゆくんだ

(あざけ)りながら
(けが)された矜持(-プライド-)
反転(はんてん)一撃(いちげき)(ねら)っている
(なん)()(きず)ついたっていい
(あらが)いつづけろ

(こた)えは(だれ)にも
(わか)りなどしない
だから自分(じぶん)
()(ひら)いて()くんだ

彷徨(さまよ)いながら
辿(たど)()いた(さき)
敗北(はいぼく)でも勝利(しょうり)でもなくただ
(たし)かに(いま)
()きているこの鼓動(ビート)だけ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Azal00 for adding these lyrics ]

Back to: Ragna Crimson


Japanese Title: 感脳性リベレーション
Description: Opening 2
From Anime: Ragna Crimson (ラグナクリムゾン)
From Season: Fall 2023
Performed by: saji
Lyrics by: Takumi Yoshida (ヨシダタクミ)
Composed by: Takumi Yoshida (ヨシダタクミ)
Arranged by: saji , Ikumi Aoyama ( アオヤマイクミ)
Released: 2023

[Correct Info]


Japanese Title: ラグナクリムゾン
Original Release Date:
  • October 1st, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

In a realm where dragons hold dominion over the skies, seas, and lands, those who aspire to confront and conquer them must transcend the bounds of ordinary human strength. Driven by an unyielding determination to achieve victory, the dragon hunter Ragna forms an alliance with the enigmatic figure known as Crimson.

While Crimson's motives may remain shrouded in mystery, their shared objective is clear and unwavering: to vanquish the monarchs of the dragons.

Buy Kannousei Liberation at


Tip Jar