(Pokemon Getto da ze---!)
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Kya~!)
Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!
Masarataun ni sayonara bai-bai
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru
Koitsu-tachi ga iru
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Shitsuko~i!)
Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!
Tatakai tsukarete o-yasumi gunnai
Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu??)
Honoo ga moete kaze ga mai
Nakigoe todoroku ano batoru ga
Kinou no teki wa kyou no tomo tte
Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!)
Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
Sou sa Eien ni
Aa Akogare no pokemon masutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Yume wa itsu ka honto ni naru tte
Dare ka ga utatte itai kedo
Tsubomi ga itsu ka hana hiraku you ni
Yume wa kanau mono
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikiteru
Koitsu-tachi ga iru
Aa Akogare no Pokémon masutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Aa Akogare no Pokémon masutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
(I'll get you, Pokemon!)
For example, in fire, in water, in grass, in forests
in earth, in clouds, in that girl's skirt (eek!)
very, very,
very, very difficult but
surely I'll get you!
I'll get you, Pokemon!
farewell, bye-bye, Masara (Pallette) Town
I'm taking a journy with my friends (pikachu!)
I'll win with my sharpened skills
and make new friends as I go to the next city
of course I always go dexterously
there's no compensation, but... (that's not so!)
I always, always live seriously
because I have my friends
For example, in fire, in water, in grass, in forests
in earth, in clouds, in that girl's skirt (you're persistent!)
very, very,
very, very difficult but
surely I'll get you!
I'll get you, Pokemon!
I got tired in battle, good night, good night
if I close my eyes, I'll revive (pikachu?)
flames burn, winds blow
that battle roars
yesterday's enemy is today's friend
those are old words but... (what do you mean "old"!)
today's friend is also tomorrow's friend
yeah, forever
Ah! I long to become a Pokemon master
I must become one
I will surely become one!
dreams always become true
somebody sung that but
it's like a bud always blooming
dreams are things that come true
of course I always go dexterously
there's no compensation, but... (pika pika!)
I always, always live seriously
because I have my friends
Ah! I long to become a Pokemon master
I must become one
I will surely become one!
Ah! I long to become a Pokemon master
I must become one
I will surely become one!
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのこのスカートの中 (きゃ~!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのこのスカートの中 (しつこ~いッ!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)
ほのおが燃えて かぜが舞い
鳴き声とどろく あのバトルが
きのうの敵は きょうの友って
古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!)
きょうの友は あしたの友だち
そうさ 永遠に
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやる~ッ!
ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやる~ッ!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやる~ッ!
Romaji
[hide]
[show all]
(Pokemon Getto da ze---!)
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Kya~!)
Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!
Masarataun ni sayonara bai-bai
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru
Koitsu-tachi ga iru
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Shitsuko~i!)
Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!
Tatakai tsukarete o-yasumi gunnai
Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu??)
Honoo ga moete kaze ga mai
Nakigoe todoroku ano batoru ga
Kinou no teki wa kyou no tomo tte
Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!)
Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
Sou sa Eien ni
Aa Akogare no pokemon masutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Yume wa itsu ka honto ni naru tte
Dare ka ga utatte itai kedo
Tsubomi ga itsu ka hana hiraku you ni
Yume wa kanau mono
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikiteru
Koitsu-tachi ga iru
Aa Akogare no Pokémon masutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Aa Akogare no Pokémon masutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
English
[hide]
[show all]
(I'll get you, Pokemon!)
For example, in fire, in water, in grass, in forests
in earth, in clouds, in that girl's skirt (eek!)
very, very,
very, very difficult but
surely I'll get you!
I'll get you, Pokemon!
farewell, bye-bye, Masara (Pallette) Town
I'm taking a journy with my friends (pikachu!)
I'll win with my sharpened skills
and make new friends as I go to the next city
of course I always go dexterously
there's no compensation, but... (that's not so!)
I always, always live seriously
because I have my friends
For example, in fire, in water, in grass, in forests
in earth, in clouds, in that girl's skirt (you're persistent!)
very, very,
very, very difficult but
surely I'll get you!
I'll get you, Pokemon!
I got tired in battle, good night, good night
if I close my eyes, I'll revive (pikachu?)
flames burn, winds blow
that battle roars
yesterday's enemy is today's friend
those are old words but... (what do you mean "old"!)
today's friend is also tomorrow's friend
yeah, forever
Ah! I long to become a Pokemon master
I must become one
I will surely become one!
dreams always become true
somebody sung that but
it's like a bud always blooming
dreams are things that come true
of course I always go dexterously
there's no compensation, but... (pika pika!)
I always, always live seriously
because I have my friends
Ah! I long to become a Pokemon master
I must become one
I will surely become one!
Ah! I long to become a Pokemon master
I must become one
I will surely become one!
Kanji
[hide]
[show all]
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのこのスカートの中 (きゃ~!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのこのスカートの中 (しつこ~いッ!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)
ほのおが燃えて かぜが舞い
鳴き声とどろく あのバトルが
きのうの敵は きょうの友って
古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!)
きょうの友は あしたの友だち
そうさ 永遠に
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやる~ッ!
ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやる~ッ!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやる~ッ!