Back to Top

v-u-den - Ajisai AI Ai Monogatari Video (MV)

Patariro Patalliro Saiyuki! Opening Theme Video




English Title: Hydrangea AI Love Story
Description: Patalliro Saiyuki! Opening Theme
From Anime: Patariro
Performed by: v-u-den
Lyrics by: Takanori Tsunoda , Miyuu Saitou
Composed by: Takanori Tsunoda
Arranged by: Takanori Tsunoda

[Correct Info]




nagaku nagaku furisosoideta
minazuki irodoru ame
zutto zutto machitsuzuketeta
anata no kotoba wa
amaoto ni kieta

nobihajimetekita maegami wo
sukoshi jibun de kitta
ki ga tsuitekureta no wa kitto
anata dake deshita

iki ga kakaru kurai made
chikaku ni kite motto soba ni
yureru hana wa midarechiru
fureru yubi wa karamitsuku

YURARI YURARI yureru omoi wa
hanabira ni kasanaru yo ni
nanimo mayowazu ni tsuyoku dakishimete
nakasetemo kizutsuketemo iinda kara
hitoyo hitoyo hitoyo ni saita
setsunaru negai todoke to
yagate kareteyuku
sadame da toshitemo
ame no naka yume no naka
kakikesareta kotoba kikasete yo
futari aiaigasa no naka de

neru mae oyasumi no denwa wa
maiban tsuzuiteta kedo
ichinichi oki ni natta no wa
ano hi kara deshou?

nagai kami wo nabikaseta
kyasha na ude to ooki na mune
anata konomi onna no ko
atashi zutto shitteta yo

PORORI PORORI koboreru namida
ano hi no negai todoke to
"umi e tsureteyuku yo" yakusoku shita desho
itsumademo itsmademo wasurenai yo
yurete yureru yureta hanabira
itsuka wa ochiteyuku koto
yatto wakatta yo
chotto itai kedo
ame no naka kaze no naka
yagate kareruno nara sakihokore
saita koi mo itsuka chiru kara

YURARI YURARI yureru omoi wa
hanabira ni kasanaru yo ni
nanimo mayowazu ni tsuyoku dakishimete
nakasetemo kizutsuketemo iinda kara
hitoyo hitoyo hitoyo ni saita
setsunaru negai todoke to
yagate kareteyuku
sadame da toshitemo
ame no naka yume no naka
kakikesareta kotoba kikasete yo
kareta hana wa mou sakanai no?
futari aiaigasa no naka de
[ Correct these Lyrics ]

the rain coloring the month of June
poured down a long, long time
your words,
which I'd kept waiting for forever and ever,
vanished in the sound of the rain

I cut the bangs which began
to get long a little myself
I'm sure the only one who noticed
was you

come closer to my side
close enough that I can feel your breath
the swaying flower falls apart and scatters
touching fingers intertwine

the thoughts which are dancing and swaying about
seem to pile on top of the flower petals
embrace me strongly without any hesitation
because it's fine even if you hurt me or make me cry
when my earnest wish which bloomed
overnight overnight overnight comes true
it'll finally wither
even if it's fate
in the rain in a dream
let me hear the drowned out words
under an umbrella shared by the two of us

the goodnight phone calls before going to bed
had continued every night, but
it changing to every other day
started from that day, didn't it?

I always knew that girls
with flowing long hair
slender arms and big chests
were your type

tears overflow, dripping down
when the wish from that day comes true
you promised "I'll take you to the ocean," didn't you?
I will never, ever forget
flower petals that are swaying, sway, swayed
will someday fall
I finally understood that
it hurts a bit, but
in the rain in the wind
if it will finally wither, then bloom to the fullest
because love that has bloomed will scatter someday

the thoughts which are dancing and swaying about
seem to pile on top of the flower petals
embrace me strongly without any hesitation
because it's fine even if you hurt me or make me cry
when my earnest wish which bloomed
overnight overnight overnight comes true
it'll finally wither
even if it's fate
in the rain in a dream
let me hear the drowned out words
will a withered flower never bloom again?
under an umbrella shared by the two of us
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

nagaku nagaku furisosoideta
minazuki irodoru ame
zutto zutto machitsuzuketeta
anata no kotoba wa
amaoto ni kieta

nobihajimetekita maegami wo
sukoshi jibun de kitta
ki ga tsuitekureta no wa kitto
anata dake deshita

iki ga kakaru kurai made
chikaku ni kite motto soba ni
yureru hana wa midarechiru
fureru yubi wa karamitsuku

YURARI YURARI yureru omoi wa
hanabira ni kasanaru yo ni
nanimo mayowazu ni tsuyoku dakishimete
nakasetemo kizutsuketemo iinda kara
hitoyo hitoyo hitoyo ni saita
setsunaru negai todoke to
yagate kareteyuku
sadame da toshitemo
ame no naka yume no naka
kakikesareta kotoba kikasete yo
futari aiaigasa no naka de

neru mae oyasumi no denwa wa
maiban tsuzuiteta kedo
ichinichi oki ni natta no wa
ano hi kara deshou?

nagai kami wo nabikaseta
kyasha na ude to ooki na mune
anata konomi onna no ko
atashi zutto shitteta yo

PORORI PORORI koboreru namida
ano hi no negai todoke to
"umi e tsureteyuku yo" yakusoku shita desho
itsumademo itsmademo wasurenai yo
yurete yureru yureta hanabira
itsuka wa ochiteyuku koto
yatto wakatta yo
chotto itai kedo
ame no naka kaze no naka
yagate kareruno nara sakihokore
saita koi mo itsuka chiru kara

YURARI YURARI yureru omoi wa
hanabira ni kasanaru yo ni
nanimo mayowazu ni tsuyoku dakishimete
nakasetemo kizutsuketemo iinda kara
hitoyo hitoyo hitoyo ni saita
setsunaru negai todoke to
yagate kareteyuku
sadame da toshitemo
ame no naka yume no naka
kakikesareta kotoba kikasete yo
kareta hana wa mou sakanai no?
futari aiaigasa no naka de
[ Correct these Lyrics ]
English

the rain coloring the month of June
poured down a long, long time
your words,
which I'd kept waiting for forever and ever,
vanished in the sound of the rain

I cut the bangs which began
to get long a little myself
I'm sure the only one who noticed
was you

come closer to my side
close enough that I can feel your breath
the swaying flower falls apart and scatters
touching fingers intertwine

the thoughts which are dancing and swaying about
seem to pile on top of the flower petals
embrace me strongly without any hesitation
because it's fine even if you hurt me or make me cry
when my earnest wish which bloomed
overnight overnight overnight comes true
it'll finally wither
even if it's fate
in the rain in a dream
let me hear the drowned out words
under an umbrella shared by the two of us

the goodnight phone calls before going to bed
had continued every night, but
it changing to every other day
started from that day, didn't it?

I always knew that girls
with flowing long hair
slender arms and big chests
were your type

tears overflow, dripping down
when the wish from that day comes true
you promised "I'll take you to the ocean," didn't you?
I will never, ever forget
flower petals that are swaying, sway, swayed
will someday fall
I finally understood that
it hurts a bit, but
in the rain in the wind
if it will finally wither, then bloom to the fullest
because love that has bloomed will scatter someday

the thoughts which are dancing and swaying about
seem to pile on top of the flower petals
embrace me strongly without any hesitation
because it's fine even if you hurt me or make me cry
when my earnest wish which bloomed
overnight overnight overnight comes true
it'll finally wither
even if it's fate
in the rain in a dream
let me hear the drowned out words
will a withered flower never bloom again?
under an umbrella shared by the two of us
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Patariro

Tags:
No tags yet


Also Known As: Patalliro!

[Correct Info]

Buy Ajisai AI Ai Monogatari at


Tip Jar