Back to Top

GOMES THE HITMAN - Ashita wa Kyou to Onaji Mirai Video (MV)

Otogizoushi Opening 2 Video




Japanese Title: 明日は今日と同じ未来
English Title: Tomorrow Has the Same Future as Today
Description: Opening 2
From Anime: Otogizoushi (お伽草子)
From Season: Summer 2004
Performed by: GOMES THE HITMAN
Lyrics by: Toshiaki Yamada (山田稔明)
Composed by: Toshiaki Yamada (山田稔明)
Episodes: 14-26

[Correct Info]




mou kotae wa doko ni mo nai
arasuji mo kisoku mo nai you na kono sekai de

ashita wa kyou to onaji mirai
ima boku ga nozomu no wa yuruginai hibi to sukoshi no kitai
sasayaka na sukoshi no mirai

futari wa nasusube mo naku karamawari de
nemuresou mo nai mayonaka ni

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni chikau

kitsuku musunda kutsuhimo ga
mata itsu no ma ni ka hodokeru kyori wo aruitanda

donna kotae ni mo imi ga atte
machigai nado arienai koto ni kyou kizuita
kaishaku wa boku shidai da

futatsu no kage ga yurete toki wo kasane
hokoronde yuku mayonaka ni

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni utau

itsushika arukitsukare toshi wo kasane
furikaeru sono toki made

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni chikau

ashita wa kyou to onaji mirai
ima boku ga nozomu no wa yuruginai mirai
mou kotae wa doko ni mo nai sa
[ Correct these Lyrics ]

There's no answer anywhere anymore
In this world that seems to have no outline or rules

Tomorrow has the same future as today
My wish right now is for steady days and a little bit of expectation
The smallest bit of a future

In the dead of a night where it doesn't look like the two of us will get any sleep
as we go in circles unable to do anything

Right now, I just vow to the distance all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my heart to you
at the top of my overflowing voice

Without realizing it, I've once again walked such a distance
my tightly tied shoelace has come undone

Today I realized that no matter what the answer
there's meaning to it and mistakes and such are impossible
The interpretation is dependent on me

The two shadows sway as the time piles on
And come undone in the dead of the night

Right now, I just sing to the distance all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my heart to you
at the top of my overflowing voice

Before I know it I'll be tired of walking as the years pile on
And I'll look back - until that time

Right now, I just vow to the distance all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my heart to you
at the top of my overflowing voice

Tomorrow has the same future as today
My wish right now is for a steady future
There's no answer anywhere anymore
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

mou kotae wa doko ni mo nai
arasuji mo kisoku mo nai you na kono sekai de

ashita wa kyou to onaji mirai
ima boku ga nozomu no wa yuruginai hibi to sukoshi no kitai
sasayaka na sukoshi no mirai

futari wa nasusube mo naku karamawari de
nemuresou mo nai mayonaka ni

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni chikau

kitsuku musunda kutsuhimo ga
mata itsu no ma ni ka hodokeru kyori wo aruitanda

donna kotae ni mo imi ga atte
machigai nado arienai koto ni kyou kizuita
kaishaku wa boku shidai da

futatsu no kage ga yurete toki wo kasane
hokoronde yuku mayonaka ni

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni utau

itsushika arukitsukare toshi wo kasane
furikaeru sono toki made

ima wa omoitsuku kotobatachi subete wo kanata ni
tsutaetai omoi wo kokoro kara anata ni
boku wa tada afuredasu koe wo kagiri ni chikau

ashita wa kyou to onaji mirai
ima boku ga nozomu no wa yuruginai mirai
mou kotae wa doko ni mo nai sa
[ Correct these Lyrics ]
English

There's no answer anywhere anymore
In this world that seems to have no outline or rules

Tomorrow has the same future as today
My wish right now is for steady days and a little bit of expectation
The smallest bit of a future

In the dead of a night where it doesn't look like the two of us will get any sleep
as we go in circles unable to do anything

Right now, I just vow to the distance all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my heart to you
at the top of my overflowing voice

Without realizing it, I've once again walked such a distance
my tightly tied shoelace has come undone

Today I realized that no matter what the answer
there's meaning to it and mistakes and such are impossible
The interpretation is dependent on me

The two shadows sway as the time piles on
And come undone in the dead of the night

Right now, I just sing to the distance all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my heart to you
at the top of my overflowing voice

Before I know it I'll be tired of walking as the years pile on
And I'll look back - until that time

Right now, I just vow to the distance all the words that come to mind
the feelings I want to convey from my heart to you
at the top of my overflowing voice

Tomorrow has the same future as today
My wish right now is for a steady future
There's no answer anywhere anymore
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Otogizoushi



Buy Ashita wa Kyou to Onaji Mirai at


Tip Jar