[Romanized Official Lyrics]
[TV Version]
Mata yume kara sameru, nureta mabuta o akeru
Kuruoshi hodo omoinokosu, toi hi no muryoku-sa o norou
Mi o yaka reru yona dai mo kate ni wa narou ka
Akogare ni kogareru mama moyashi tsuzukete iru
Kirakira ohoshisama yado shita anata no eyes
Karakara kawaite kawaisona lack of ai?
Subete o kodoku kara sukuu mabushii hikari
Boku ni dake ochiru kage wa anata no sei?
Chimeiteki na ketsuraku o kureta ne
Migattena kyosei, kuruwasaret sei
Onegai, koewokikasete, koewokikasete
Karamatte yugande shimatta kizu sae
Kureta no wa anata dake, anata dake
Aa, anata dake anata dake
Onegai, boku o mite ite, boku o mite ite
Shukumei ni kizama reta itami sae buki ni shite
Itsuka no kokai sura teraseru yo ni
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Anata ga inai to ikiteikenai
Nanimokamo sasagete shimatte mo ii
Anata no ai ga mada taranai
Kaketa mono wa nani de umetara ii?
Chimeiteki, chimeiteki, chimeitekina ai
Unmeiteki, unmeiteki, unmeitekina |
Hitsuzenteki, hitsuzenteki, hitsuzentekina ai
Boku o mite ite ne, saiai no fataaru!
Saiai no fataaru
[Full Version]
Mata yume kara sameru, nureta mabuta o akeru
Kuroushii hodo omoi nokosu, toui hi no muryokusa o norou
Mi o yakareru you na zetsubou mo kate ni wa narou ka
Akogare ni kogareru mama moyashi tsudzukete iru
Kirakira ohoshisama yadoshita anata no eyes
Karakara kawite kawaisou na lack of ai?
Subete o kodoku kara sukuu mabushii hikari
Boku ni dake ochiru kage wa anata no sei?
Chimeiteki na ketsuraku o kureta ne
Migatte na kyosei, mawasareta sei
Onegai, koe o kikasete, koe o kikasete
Karamatte yugande shimatta kizu sae
Kureta no wa anata dake, anata dake
Aa anata dake, anata dake
Onegai, boku o mite ite, boku o mite ite
Shukumei ni kizamareta itami sae buki ni shite
Itsuka no koukai sura teraseru you ni
Anata ga inai to ikite ikenai
Nanimokamo sasagete shimatte mo ii
Anata no ai ga mada taranai
Kaketa mono wa nani de umetara ii?
Chimeiteki, chimeiteki, chimeiteki na ai
Unmeiteki, unmeiteki, unmeiteki na "I"
Hitsuzenteki, hitsuzenteki, hitsuzenteki na ai
Boku o mite ite ne, saiai no fetaaru!
Kirakira ohoshisama yadoshita anata no eyes
Karakara kawakete kawaisou na lack of ai?
Haruka kanata kara hanatareta utsukushisa ni
Yakareta me, mogareta hane, souzou-teki daten
Arayuru shikai o jakku sono kagayaki wa egoisutikku
Mune no oku shimatta kanjou sae hippari dashite shouka shite
Boku to iu unmei o zenbu dakishimete iku
Anata ga inai to ikite ikenai
Mabushisa de kono mi o terashite hoshii
Anata no ai ga mada taranai
Yume no naka de mo morau shika nai noni
Chimeiteki, chimeiteki, chimeiteki na ai
Unmeiteki, unmeiteki, unmeiteki na "I"
Hitsuzenteki, hitsuzenteki, hitsuzenteki na ai
Dare no mono demo nai, saiai no fataaru
Nando kuyanda darou?
Nando norotta darou?
Dore hodo no koufuku o sosoida to shite mo
Mitasareru koto no nai utsuwa
Nando yumemita darou?
Nando negatta darou?
Boku no mune de
Numami tsudzukete iru kizu o naderu te o
Kono butai de agaku koto o yamenai
Tada hitotsu no ai ni chikazukitai
Kataku sadamatta kono shukumei
Ano hoshi no hikari kara koboreta yami
Anata ga inai to ikite ikenai
Nanimokamo sasagete shimatte mo ii
Anata no ai ga mada taranai
Kaketa mono wa nani de umetara ii?
Chimeiteki, chimeiteki, chimeiteki na ai
Unmeiteki, unmeiteki, unmeiteki na "I"
Hitsuzenteki, hitsuzenteki, hitsuzenteki na ai
Boku o mite ite ne, saiai no fataaru
Saiai no fataaru
[Official Translation]
[TV Version]
Waking up from another dream, I open my wet eyelids
I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain
Will this despair that burns my body feed me someday?
I keep burning myself from it as I crave adoration
Your eyes with glittering stars in them
All dried up, poor thing, a lack of love?
A dazzling light that saves all from loneliness
Is this shadow that falls only on me because of you?
You have given me a fatal flaw
Selfish giant star, ruined lives
Please, let me hear your voice
Even these tangled and twisted wounds
You're the only one who gave them to me
Please, keep your eyes on me
I'll weaponize even the pain carved by fate
So that it can light the regrets from sometime
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Without you, I cannot live anymore
I would sacrifice anything for you
I can't get enough of your love
What should I use to fill in what's missing?
Fatal, fatal, fatal love
Fatal, fatal, fatal I
Fatal, fatal, fatal sorrow
Keep your eyes on me, my dearest fatale!
My dearest fatale
[Full Version]
Waking up from another dream, I open my wet eyelids
I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain
Will this despair that burns my body feed me someday?
I keep burning myself from it as I crave adoration
Your eyes with glittering stars in them
All dried up, poor thing, a lack of love?
A dazzling light that saves all from loneliness
Is this shadow that falls only on me because of you?
You have given me a fatal flaw
Selfish giant star, ruined lives
Please, let me hear your voice
Even these tangled and twisted wounds
You're the only one who gave them to me
Please, keep your eyes on me
I'll weaponize even the pain carved by fate
So that it can light the regrets from sometime
Without you, I cannot live anymore
I would sacrifice anything for you
I can't get enough of your love
What should I use to fill in what's missing?
Fatal, fatal, fatal love
Fatal, fatal, fatal I
Fatal, fatal, fatal sorrow
Keep your eyes on me, my dearest fatale!
Your eyes with glittering stars in them
All dried up, poor thing, a lack of love?
Your beauty radiating from far away causing
Burnt eyes, stripped feathers, creative fall from heaven
Taking over every field of vision
You shine egoistically
Even the feelings kept deep in my heart
I will drag them out and sublimate
And I will embrace all of my destiny
Without you, I cannot live anymore
I want your dazzlement to light up my body
I can't get enough of your love
Even though I can only get it in my dreams
Fatal, fatal, fatal love
Fatal, fatal, fatal I
Fatal, fatal, fatal sorrow
You don't belong to anyone else, my dearest fatale!
How many times have I regretted it?
How many times have I cursed it?
No matter how much happiness I pour into
This vessel will never be filled
How many times have I dreamed of it?
How many times have I wished for it?
For your hands to caress the wound that continues to fester in my chest
I will not stop to struggle on this stage
I want to get closer to the only "[ai]"
This foreordained destiny
It's the darkness that fell out from the light of that star
Without you, I cannot live anymore
I would sacrifice anything for you
I can't get enough of your love
What should I use to fill in what's missing?
Fatal, fatal, fatal love
Fatal, fatal, fatal I
Fatal, fatal, fatal sorrow
Keep your eyes on me, my dearest fatale!
My dearest fatale
[Official Lyrics]
[TVバージョン]
また夢から覚める、濡れた瞼を開ける
狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う
身を焼かれるような 絶望も糧にはなろうか
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
キラキラお星様宿したあなたのeyes
カラカラ渴いて可哀想なlack of 愛?
全てを孤独から救う眩しい光
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
致命的な欠落をくれたね
身勝手な巨星、狂わされた生
お願い、声を聞かせて、声を聞かせて
絡まって歪んでしまった傷さえ
くれたのはあなただけ、あなただけ
あぁ あなただけ、あなただけ
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
いつかの後悔すら照らせるように
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
あなたがいないと生きていけない
何もかも捧げてしまってもいい
あなたの愛がまだ足らない
欠けたものは何で埋めたらいい?
致命的、致命的、致命的な愛
運命的、運命的、運命的な "I"
必然的、必然的、必然的な哀
僕を見ていてね、最愛のフェタール!
最愛のファタール
[FULLバージョン]
また夢から覚める、濡れた瞼を開ける
狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う
身を焼かれるような 絶望も糧にはなろうか
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
キラキラお星様宿したあなたのeyes
カラカラ渴いて可哀想なlack of 愛?
全てを孤独から救う眩しい光
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
致命的な欠落をくれたね
身勝手な巨星、狂わされた生
お願い、声を聞かせて、声を聞かせて
絡まって歪んでしまった傷さえ
くれたのはあなただけ、あなただけ
あぁ あなただけ、あなただけ
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
いつかの後悔すら照らせるように
あなたがいないと生きていけない
何もかも捧げてしまってもいい
あなたの愛がまだ足らない
欠けたものは何で埋めたらいい?
致命的、致命的、致命的な愛
運命的、運命的、運命的な "I"
必然的、必然的、必然的な哀
僕を見ていてね、最愛のフェタール!
キラキラお星様宿したあなたの eyes
カラカラ渇いて可哀想な lack of 愛?
遥か彼方から放たれた美しさに
灼かれた眼、もがれた羽根、創造的堕天
あらゆる視界をジャックその輝きはエゴイスティック
胸の奥仕舞った感情さえ引っ張り出して昇華して
僕という運命を全部抱きしめていく
あなたがいないと生きていけない
眩しさでこの身を照らして欲しい
あなたの愛がまだ足らない
夢の中でもらうしかないのに
致命的、致命的、致命的な 愛
運命的、運命的、運命的な "I"
必然的、必然的、必然的な 哀
誰のものでもない、最愛のファタール
何度悔やんだだろう?
何度呪っただろう?
どれほどの幸福を注いだとしても
満たされることのない器
何度夢見ただろう?
何度願っただろう?
僕の胸で
膿み続けている傷を撫でる手を
この舞台で足掻くことをやめない
ただ一つのアイに近づきたい
固く定まったこの宿命
あの星の光からこぼれた闇
あなたがいないと生きていけない
何もかも捧げてしまってもいい
あなたの愛がまだ足らない
欠けたものは何で埋めたらいい?
致命的、致命的、致命的な 愛
運命的、運命的、運命的な "I"
必然的、必然的、必然的な 哀
僕を見ていてね、最愛のファタール
最愛のファタール
Romaji
[hide]
[show all]
[Romanized Official Lyrics]
[TV Version]
Mata yume kara sameru, nureta mabuta o akeru
Kuruoshi hodo omoinokosu, toi hi no muryoku-sa o norou
Mi o yaka reru yona dai mo kate ni wa narou ka
Akogare ni kogareru mama moyashi tsuzukete iru
Kirakira ohoshisama yado shita anata no eyes
Karakara kawaite kawaisona lack of ai?
Subete o kodoku kara sukuu mabushii hikari
Boku ni dake ochiru kage wa anata no sei?
Chimeiteki na ketsuraku o kureta ne
Migattena kyosei, kuruwasaret sei
Onegai, koewokikasete, koewokikasete
Karamatte yugande shimatta kizu sae
Kureta no wa anata dake, anata dake
Aa, anata dake anata dake
Onegai, boku o mite ite, boku o mite ite
Shukumei ni kizama reta itami sae buki ni shite
Itsuka no kokai sura teraseru yo ni
Anata ga inai to ikiteikenai
Nanimokamo sasagete shimatte mo ii
Anata no ai ga mada taranai
Kaketa mono wa nani de umetara ii?
Chimeiteki, chimeiteki, chimeitekina ai
Unmeiteki, unmeiteki, unmeitekina |
Hitsuzenteki, hitsuzenteki, hitsuzentekina ai
Boku o mite ite ne, saiai no fataaru!
Saiai no fataaru
[Full Version]
Mata yume kara sameru, nureta mabuta o akeru
Kuroushii hodo omoi nokosu, toui hi no muryokusa o norou
Mi o yakareru you na zetsubou mo kate ni wa narou ka
Akogare ni kogareru mama moyashi tsudzukete iru
Kirakira ohoshisama yadoshita anata no eyes
Karakara kawite kawaisou na lack of ai?
Subete o kodoku kara sukuu mabushii hikari
Boku ni dake ochiru kage wa anata no sei?
Chimeiteki na ketsuraku o kureta ne
Migatte na kyosei, mawasareta sei
Onegai, koe o kikasete, koe o kikasete
Karamatte yugande shimatta kizu sae
Kureta no wa anata dake, anata dake
Aa anata dake, anata dake
Onegai, boku o mite ite, boku o mite ite
Shukumei ni kizamareta itami sae buki ni shite
Itsuka no koukai sura teraseru you ni
Anata ga inai to ikite ikenai
Nanimokamo sasagete shimatte mo ii
Anata no ai ga mada taranai
Kaketa mono wa nani de umetara ii?
Chimeiteki, chimeiteki, chimeiteki na ai
Unmeiteki, unmeiteki, unmeiteki na "I"
Hitsuzenteki, hitsuzenteki, hitsuzenteki na ai
Boku o mite ite ne, saiai no fetaaru!
Kirakira ohoshisama yadoshita anata no eyes
Karakara kawakete kawaisou na lack of ai?
Haruka kanata kara hanatareta utsukushisa ni
Yakareta me, mogareta hane, souzou-teki daten
Arayuru shikai o jakku sono kagayaki wa egoisutikku
Mune no oku shimatta kanjou sae hippari dashite shouka shite
Boku to iu unmei o zenbu dakishimete iku
Anata ga inai to ikite ikenai
Mabushisa de kono mi o terashite hoshii
Anata no ai ga mada taranai
Yume no naka de mo morau shika nai noni
Chimeiteki, chimeiteki, chimeiteki na ai
Unmeiteki, unmeiteki, unmeiteki na "I"
Hitsuzenteki, hitsuzenteki, hitsuzenteki na ai
Dare no mono demo nai, saiai no fataaru
Nando kuyanda darou?
Nando norotta darou?
Dore hodo no koufuku o sosoida to shite mo
Mitasareru koto no nai utsuwa
Nando yumemita darou?
Nando negatta darou?
Boku no mune de
Numami tsudzukete iru kizu o naderu te o
Kono butai de agaku koto o yamenai
Tada hitotsu no ai ni chikazukitai
Kataku sadamatta kono shukumei
Ano hoshi no hikari kara koboreta yami
Anata ga inai to ikite ikenai
Nanimokamo sasagete shimatte mo ii
Anata no ai ga mada taranai
Kaketa mono wa nani de umetara ii?
Chimeiteki, chimeiteki, chimeiteki na ai
Unmeiteki, unmeiteki, unmeiteki na "I"
Hitsuzenteki, hitsuzenteki, hitsuzenteki na ai
Boku o mite ite ne, saiai no fataaru
Saiai no fataaru
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
[TV Version]
Waking up from another dream, I open my wet eyelids
I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain
Will this despair that burns my body feed me someday?
I keep burning myself from it as I crave adoration
Your eyes with glittering stars in them
All dried up, poor thing, a lack of love?
A dazzling light that saves all from loneliness
Is this shadow that falls only on me because of you?
You have given me a fatal flaw
Selfish giant star, ruined lives
Please, let me hear your voice
Even these tangled and twisted wounds
You're the only one who gave them to me
Please, keep your eyes on me
I'll weaponize even the pain carved by fate
So that it can light the regrets from sometime
Without you, I cannot live anymore
I would sacrifice anything for you
I can't get enough of your love
What should I use to fill in what's missing?
Fatal, fatal, fatal love
Fatal, fatal, fatal I
Fatal, fatal, fatal sorrow
Keep your eyes on me, my dearest fatale!
My dearest fatale
[Full Version]
Waking up from another dream, I open my wet eyelids
I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain
Will this despair that burns my body feed me someday?
I keep burning myself from it as I crave adoration
Your eyes with glittering stars in them
All dried up, poor thing, a lack of love?
A dazzling light that saves all from loneliness
Is this shadow that falls only on me because of you?
You have given me a fatal flaw
Selfish giant star, ruined lives
Please, let me hear your voice
Even these tangled and twisted wounds
You're the only one who gave them to me
Please, keep your eyes on me
I'll weaponize even the pain carved by fate
So that it can light the regrets from sometime
Without you, I cannot live anymore
I would sacrifice anything for you
I can't get enough of your love
What should I use to fill in what's missing?
Fatal, fatal, fatal love
Fatal, fatal, fatal I
Fatal, fatal, fatal sorrow
Keep your eyes on me, my dearest fatale!
Your eyes with glittering stars in them
All dried up, poor thing, a lack of love?
Your beauty radiating from far away causing
Burnt eyes, stripped feathers, creative fall from heaven
Taking over every field of vision
You shine egoistically
Even the feelings kept deep in my heart
I will drag them out and sublimate
And I will embrace all of my destiny
Without you, I cannot live anymore
I want your dazzlement to light up my body
I can't get enough of your love
Even though I can only get it in my dreams
Fatal, fatal, fatal love
Fatal, fatal, fatal I
Fatal, fatal, fatal sorrow
You don't belong to anyone else, my dearest fatale!
How many times have I regretted it?
How many times have I cursed it?
No matter how much happiness I pour into
This vessel will never be filled
How many times have I dreamed of it?
How many times have I wished for it?
For your hands to caress the wound that continues to fester in my chest
I will not stop to struggle on this stage
I want to get closer to the only "[ai]"
This foreordained destiny
It's the darkness that fell out from the light of that star
Without you, I cannot live anymore
I would sacrifice anything for you
I can't get enough of your love
What should I use to fill in what's missing?
Fatal, fatal, fatal love
Fatal, fatal, fatal I
Fatal, fatal, fatal sorrow
Keep your eyes on me, my dearest fatale!
My dearest fatale
Kanji
[hide]
[show all]
[Official Lyrics]
[TVバージョン]
また夢から覚める、濡れた瞼を開ける
狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う
身を焼かれるような 絶望も糧にはなろうか
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
キラキラお星様宿したあなたのeyes
カラカラ渴いて可哀想なlack of 愛?
全てを孤独から救う眩しい光
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
致命的な欠落をくれたね
身勝手な巨星、狂わされた生
お願い、声を聞かせて、声を聞かせて
絡まって歪んでしまった傷さえ
くれたのはあなただけ、あなただけ
あぁ あなただけ、あなただけ
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
いつかの後悔すら照らせるように
あなたがいないと生きていけない
何もかも捧げてしまってもいい
あなたの愛がまだ足らない
欠けたものは何で埋めたらいい?
致命的、致命的、致命的な愛
運命的、運命的、運命的な "I"
必然的、必然的、必然的な哀
僕を見ていてね、最愛のフェタール!
最愛のファタール
[FULLバージョン]
また夢から覚める、濡れた瞼を開ける
狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う
身を焼かれるような 絶望も糧にはなろうか
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
キラキラお星様宿したあなたのeyes
カラカラ渴いて可哀想なlack of 愛?
全てを孤独から救う眩しい光
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
致命的な欠落をくれたね
身勝手な巨星、狂わされた生
お願い、声を聞かせて、声を聞かせて
絡まって歪んでしまった傷さえ
くれたのはあなただけ、あなただけ
あぁ あなただけ、あなただけ
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
いつかの後悔すら照らせるように
あなたがいないと生きていけない
何もかも捧げてしまってもいい
あなたの愛がまだ足らない
欠けたものは何で埋めたらいい?
致命的、致命的、致命的な愛
運命的、運命的、運命的な "I"
必然的、必然的、必然的な哀
僕を見ていてね、最愛のフェタール!
キラキラお星様宿したあなたの eyes
カラカラ渇いて可哀想な lack of 愛?
遥か彼方から放たれた美しさに
灼かれた眼、もがれた羽根、創造的堕天
あらゆる視界をジャックその輝きはエゴイスティック
胸の奥仕舞った感情さえ引っ張り出して昇華して
僕という運命を全部抱きしめていく
あなたがいないと生きていけない
眩しさでこの身を照らして欲しい
あなたの愛がまだ足らない
夢の中でもらうしかないのに
致命的、致命的、致命的な 愛
運命的、運命的、運命的な "I"
必然的、必然的、必然的な 哀
誰のものでもない、最愛のファタール
何度悔やんだだろう?
何度呪っただろう?
どれほどの幸福を注いだとしても
満たされることのない器
何度夢見ただろう?
何度願っただろう?
僕の胸で
膿み続けている傷を撫でる手を
この舞台で足掻くことをやめない
ただ一つのアイに近づきたい
固く定まったこの宿命
あの星の光からこぼれた闇
あなたがいないと生きていけない
何もかも捧げてしまってもいい
あなたの愛がまだ足らない
欠けたものは何で埋めたらいい?
致命的、致命的、致命的な 愛
運命的、運命的、運命的な "I"
必然的、必然的、必然的な 哀
僕を見ていてね、最愛のファタール
最愛のファタール