Anata no ashi ga tsuki wo ketta
Shiroi suna ga yorudou mitai da
Anata wa kidzuite iru ndarou ka
Nami no mukou ni nanika atta
Sore ga nanika wakaranakatta
Sukoshi sabishii
Tashite, tashite, afurete
Tashite, tashite iru bun dake sugite
Yoru no umi wo futari aruita
Tsuki no taba ga hisame mitai da
Anata wa kizuite iru ndarou ka
Iwa no sukima ni nanika atta
Sore ga nanika wakaranakatta
Sukoshi kurushii
Tashite, tashite kasanete
Tashite, tashite iru bun dake sugite
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Tsuki no naka wo ikiru hibi wo
Tsukihi to dareka ga itta
Tsuki no naka de sugosu bokura
Iwaba gekkouyoku darou ka
Nami wo matsu tsuki wo matagu
Karada wa yorudou mitai ni shiroku
Tashite, tashite, wasurete
Tashite, tashite iru bun dake fueru tsukihi no ue de
Bokura no ashi ga mizu wo ketta
Sebire ga hikatte yurameita
Bokura wa oyoide iru ndarou ka
Sakana no boku wa iki wo sutta
Anata mo youyaku ki ga tsuita
Tsuki ga mabushii
Your feet kicked the moon
The white sand is like a night light
I wonder if you realize
There was something beyond the waves
I didn't know what it was
I feel a little lonely
Adding, adding and overflowing
Adding, it passes by only as much as it adds
We walked together by the sea at night
The moonlight looked like freezing rain
I wonder if you realize
There was something in the crevices of the rocks
I didn't know what it was
It was a little painful
Adding, adding and piling up
Adding, it passes by only as much as it adds
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Living within the moon
Someone said it's days and months
We spend our time inside the moon
You might say it's moonbathing
Waiting for the waves, crossing the moon
Our bodies are as white as night lights
Adding, adding and forgetting
Adding, it increases only as much as it adds on the days and months
Our feet kicked the water
The dorsal fins glistened and shimmered
Are we swimming?
As a fish, I took a breath
You finally realized
The moon is dazzling
貴方の足が月を蹴った
白い砂が夜灯みたいだ
貴方は気付いているんだろうか
波の向こうに何かあった
それが何かわからなかった
少し寂しい
足して、足して、溢れて
足して、足している分だけ過ぎて
夜の海を二人歩いた
月の束が氷雨みたいだ
貴方は気付いているんだろうか
岩の隙間に何かあった
それが何かわからなかった
少し苦しい
足して、足して重ねて
足して、足している分だけ過ぎて
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
月の中を生きる日々を
月日と誰かが言った
月の中で過ごす僕ら
言わば月光浴だろうか
波を待つ 月を跨ぐ
身体は夜灯みたいに白く
足して、足して、忘れて
足して、足している分だけ増える月日の上で
僕らの足が水を蹴った
背びれが光って揺らめいた
僕らは泳いでいるんだろうか
魚の僕は息を吸った
貴方もようやく気が付いた
月が眩しい
Romaji
[hide]
[show all]
Anata no ashi ga tsuki wo ketta
Shiroi suna ga yorudou mitai da
Anata wa kidzuite iru ndarou ka
Nami no mukou ni nanika atta
Sore ga nanika wakaranakatta
Sukoshi sabishii
Tashite, tashite, afurete
Tashite, tashite iru bun dake sugite
Yoru no umi wo futari aruita
Tsuki no taba ga hisame mitai da
Anata wa kizuite iru ndarou ka
Iwa no sukima ni nanika atta
Sore ga nanika wakaranakatta
Sukoshi kurushii
Tashite, tashite kasanete
Tashite, tashite iru bun dake sugite
Tsuki no naka wo ikiru hibi wo
Tsukihi to dareka ga itta
Tsuki no naka de sugosu bokura
Iwaba gekkouyoku darou ka
Nami wo matsu tsuki wo matagu
Karada wa yorudou mitai ni shiroku
Tashite, tashite, wasurete
Tashite, tashite iru bun dake fueru tsukihi no ue de
Bokura no ashi ga mizu wo ketta
Sebire ga hikatte yurameita
Bokura wa oyoide iru ndarou ka
Sakana no boku wa iki wo sutta
Anata mo youyaku ki ga tsuita
Tsuki ga mabushii
English
[hide]
[show all]
Your feet kicked the moon
The white sand is like a night light
I wonder if you realize
There was something beyond the waves
I didn't know what it was
I feel a little lonely
Adding, adding and overflowing
Adding, it passes by only as much as it adds
We walked together by the sea at night
The moonlight looked like freezing rain
I wonder if you realize
There was something in the crevices of the rocks
I didn't know what it was
It was a little painful
Adding, adding and piling up
Adding, it passes by only as much as it adds
Living within the moon
Someone said it's days and months
We spend our time inside the moon
You might say it's moonbathing
Waiting for the waves, crossing the moon
Our bodies are as white as night lights
Adding, adding and forgetting
Adding, it increases only as much as it adds on the days and months
Our feet kicked the water
The dorsal fins glistened and shimmered
Are we swimming?
As a fish, I took a breath
You finally realized
The moon is dazzling
Kanji
[hide]
[show all]
貴方の足が月を蹴った
白い砂が夜灯みたいだ
貴方は気付いているんだろうか
波の向こうに何かあった
それが何かわからなかった
少し寂しい
足して、足して、溢れて
足して、足している分だけ過ぎて
夜の海を二人歩いた
月の束が氷雨みたいだ
貴方は気付いているんだろうか
岩の隙間に何かあった
それが何かわからなかった
少し苦しい
足して、足して重ねて
足して、足している分だけ過ぎて
月の中を生きる日々を
月日と誰かが言った
月の中で過ごす僕ら
言わば月光浴だろうか
波を待つ 月を跨ぐ
身体は夜灯みたいに白く
足して、足して、忘れて
足して、足している分だけ増える月日の上で
僕らの足が水を蹴った
背びれが光って揺らめいた
僕らは泳いでいるんだろうか
魚の僕は息を吸った
貴方もようやく気が付いた
月が眩しい