Back to Top Down To Bottom

Hayashibara Megumi - Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Oshiete Happiness- Video (MV)

Cat Girl Nuku Nuku 1st Ending Song Video




English Title: Spring Cat Mysterious Moonlit Night -Teach Me Happiness-
Description: 1st Ending Song
From Anime: Cat Girl Nuku Nuku (万能文化猫娘)
Performed by: Hayashibara Megumi (林原めぐみ)

[Correct Info]




oshiete koi wa Happiness?
+
moshikashite Loneliness?
+
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
+
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
+
mune no sukima ni tsuki no shizuku ochite toketa no
+
NO! DAME yo DAME DAME! sasowanaide ne
+
WINKU hitotsu shite Bye...
+
NO! kimagure nante minna iu kedo
+
komacchau sou semenaide
+
umaretsuki na no yo Oh...
+
kowagari de SHAI de amaetagari
+
oshiete koi wa Happiness?
+
tobikiri no Tenderness?
+
yasashii hito no soba ga suki yo
+
mikazuki yoko ni shite narabeta you na me de
+
kata wo daite mo DAME yo sonna nekonade koe ja
+
NO! shitsukoku suru to nigetaku naru wa
+
komacchau mou nakanaide
+
otoko no ko dakara Oh...
+
tsuyogari de jun de sabishigariya
+
oshiete yume wa Happiness?
+
yaburete mo Sweetness?
+
namida wa donna aji ga suru no
+
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
+
totemo daiji na koto ga wakarisou yo
+
oshiete koi wa Happiness?
+
tobikiri no Tenderness?
+
yasashii hito no soba ga suki yo
+
anata no hiza no ue de maruku naru HAATO
+
sotto tsutsunde shizuka ni daite ite
+
oshiete koi wa Happiness?
+
moshikashite Loneliness?
+
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
+
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
+
sotto anata ni hoho yosete mitai no
+
oshiete yume wa Happiness?
+
yaburete mo Sweetness?
+
namida wa donna aji ga suru no
+
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
+
totemo daiji na koto ga wakarisou yo
+
[ Correct these Lyrics ]

Will you teach me love means Happiness?
+
Or perhaps it means Loneliness?
+
The spring moonlight on this night, its all so Mysterious.
+
Why does that great big ball up there make someone want to cuddle up?
+
All these tears fall from the moon and seep into the creavaces deep inside my chest.
+
No. I said no. No way, No way. You cannot ever tempt me.
+
Just one wink and then its goodbye.
+
No, everyone will come to say "It must just be on a whim"
+
But it worries me, Please don't get so close to me
+
It feels to natural to me.
+
Oh, I might be scared, or shy or I might nudge you a bit.
+
Will you teach me love means Happiness?
+
Is it better than Tenderness?
+
I like to be next to those who are kind and gentle.
+
When the new moon comes over head, all will be lined up
+
Don't embrace, other people, just hear out the soft spoken voice of this kitty cat.
+
No, I must insist that we just get up and run away now.
+
It still worries me. But I won't begin to cry
+
Because they're just guys, just some guys.
+
Oh, I'm not so brave or really smart but I get lonely fast.
+
Will you teach me dreams are Happiness?
+
That can even beat Sweetness?
+
What kind of taste do these flowing tears have, I wonder.
+
Please let it remain just like it is with me right here next to you
+
You will come to understand that these things are very important
+
Will you teach me love means Happiness?
+
Is it better than Tenderness?
+
I like to be next to those who are kind and gentle
+
When you let me sit upon your lap it becomes a symbol of your heart.
+
Quietly we can embrace and then slip away into the night
+
Will you teach me love means Happiness?
+
Or perhaps it means Loneliness?
+
The spring moonlight on this night, its all so Mysterious.
+
Why does that great big ball up there make someone want to cuddle up?
+
Secretly, in this moon light, I can press my cheek up to your arm
+
Will you teach me dreams are Happiness?
+
That can even beat Sweetness?
+
What kind of taste do these flowing tears have, I wonder.
+
Please let it remain just like it is with me right here next to you
+
You will come to understand that these things are very important
+
[ Correct these Lyrics ]

おしえて 恋は Happiness?
+
もしかして Loneliness?
+
春の月夜は とても Mysterious
+
なぜなの 急に誰か 甘えたくなるわ
+
胸のすきまに 月の雫 落ちてとけたの
+
NO! ダメよ ダメダメ! 誘わないでね
+
ウィンクひとつして Bye...
+
NO! 気まぐれなんて みんな言うけど
+
こまっちゃう そう責めないで
+
生まれつきなのよ Oh...
+
こわがりで シャイで あまえたがり
+
おしえて 恋は Happiness?
+
とびきりの Tenderness?
+
やさしい人の そばが好きよ
+
三日月横にして 並べたような目で
+
肩を抱いてもダメよ そんな猫なで声じゃ
+
NO! しつこくすると 逃げたくなるわ
+
こまっちゃう もう泣かないで
+
男の子だから Oh...
+
強がりで 純で さびしがりや
+
おしえて 夢は Happiness?
+
破れても Sweetness?
+
涙はどんな味がするの 
+
おねがい このままで 少しそばにいて
+
とても だいじなことが わかりそうよ
+
おしえて 恋は Happiness?
+
とびきりの Tenderness?
+
やさしい人の そばが好きよ
+
あなたの ひざの上で まるくなるハート
+
そっと つつんで 静かに抱いていて
+
おしえて 恋は Happiness?
+
もしかして Loneliness?
+
春の月夜は とても Mysterious
+
なぜなの 急に誰か 甘えたくなるわ
+
そっと あなたに ほほよせてみたいの
+
おしえて 夢は Happiness?
+
破れても Sweetness?
+
涙はどんな味がするの 
+
おねがい このままで 少しそばにいて
+
とても だいじなことが わかりそうよ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


oshiete koi wa Happiness?
+
moshikashite Loneliness?
+
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
+
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
+
mune no sukima ni tsuki no shizuku ochite toketa no
+
NO! DAME yo DAME DAME! sasowanaide ne
+
WINKU hitotsu shite Bye...
+
NO! kimagure nante minna iu kedo
+
komacchau sou semenaide
+
umaretsuki na no yo Oh...
+
kowagari de SHAI de amaetagari
+
oshiete koi wa Happiness?
+
tobikiri no Tenderness?
+
yasashii hito no soba ga suki yo
+
mikazuki yoko ni shite narabeta you na me de
+
kata wo daite mo DAME yo sonna nekonade koe ja
+
NO! shitsukoku suru to nigetaku naru wa
+
komacchau mou nakanaide
+
otoko no ko dakara Oh...
+
tsuyogari de jun de sabishigariya
+
oshiete yume wa Happiness?
+
yaburete mo Sweetness?
+
namida wa donna aji ga suru no
+
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
+
totemo daiji na koto ga wakarisou yo
+
oshiete koi wa Happiness?
+
tobikiri no Tenderness?
+
yasashii hito no soba ga suki yo
+
anata no hiza no ue de maruku naru HAATO
+
sotto tsutsunde shizuka ni daite ite
+
oshiete koi wa Happiness?
+
moshikashite Loneliness?
+
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
+
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
+
sotto anata ni hoho yosete mitai no
+
oshiete yume wa Happiness?
+
yaburete mo Sweetness?
+
namida wa donna aji ga suru no
+
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
+
totemo daiji na koto ga wakarisou yo
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Will you teach me love means Happiness?
+
Or perhaps it means Loneliness?
+
The spring moonlight on this night, its all so Mysterious.
+
Why does that great big ball up there make someone want to cuddle up?
+
All these tears fall from the moon and seep into the creavaces deep inside my chest.
+
No. I said no. No way, No way. You cannot ever tempt me.
+
Just one wink and then its goodbye.
+
No, everyone will come to say "It must just be on a whim"
+
But it worries me, Please don't get so close to me
+
It feels to natural to me.
+
Oh, I might be scared, or shy or I might nudge you a bit.
+
Will you teach me love means Happiness?
+
Is it better than Tenderness?
+
I like to be next to those who are kind and gentle.
+
When the new moon comes over head, all will be lined up
+
Don't embrace, other people, just hear out the soft spoken voice of this kitty cat.
+
No, I must insist that we just get up and run away now.
+
It still worries me. But I won't begin to cry
+
Because they're just guys, just some guys.
+
Oh, I'm not so brave or really smart but I get lonely fast.
+
Will you teach me dreams are Happiness?
+
That can even beat Sweetness?
+
What kind of taste do these flowing tears have, I wonder.
+
Please let it remain just like it is with me right here next to you
+
You will come to understand that these things are very important
+
Will you teach me love means Happiness?
+
Is it better than Tenderness?
+
I like to be next to those who are kind and gentle
+
When you let me sit upon your lap it becomes a symbol of your heart.
+
Quietly we can embrace and then slip away into the night
+
Will you teach me love means Happiness?
+
Or perhaps it means Loneliness?
+
The spring moonlight on this night, its all so Mysterious.
+
Why does that great big ball up there make someone want to cuddle up?
+
Secretly, in this moon light, I can press my cheek up to your arm
+
Will you teach me dreams are Happiness?
+
That can even beat Sweetness?
+
What kind of taste do these flowing tears have, I wonder.
+
Please let it remain just like it is with me right here next to you
+
You will come to understand that these things are very important
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


おしえて 恋は Happiness?
+
もしかして Loneliness?
+
春の月夜は とても Mysterious
+
なぜなの 急に誰か 甘えたくなるわ
+
胸のすきまに 月の雫 落ちてとけたの
+
NO! ダメよ ダメダメ! 誘わないでね
+
ウィンクひとつして Bye...
+
NO! 気まぐれなんて みんな言うけど
+
こまっちゃう そう責めないで
+
生まれつきなのよ Oh...
+
こわがりで シャイで あまえたがり
+
おしえて 恋は Happiness?
+
とびきりの Tenderness?
+
やさしい人の そばが好きよ
+
三日月横にして 並べたような目で
+
肩を抱いてもダメよ そんな猫なで声じゃ
+
NO! しつこくすると 逃げたくなるわ
+
こまっちゃう もう泣かないで
+
男の子だから Oh...
+
強がりで 純で さびしがりや
+
おしえて 夢は Happiness?
+
破れても Sweetness?
+
涙はどんな味がするの 
+
おねがい このままで 少しそばにいて
+
とても だいじなことが わかりそうよ
+
おしえて 恋は Happiness?
+
とびきりの Tenderness?
+
やさしい人の そばが好きよ
+
あなたの ひざの上で まるくなるハート
+
そっと つつんで 静かに抱いていて
+
おしえて 恋は Happiness?
+
もしかして Loneliness?
+
春の月夜は とても Mysterious
+
なぜなの 急に誰か 甘えたくなるわ
+
そっと あなたに ほほよせてみたいの
+
おしえて 夢は Happiness?
+
破れても Sweetness?
+
涙はどんな味がするの 
+
おねがい このままで 少しそばにいて
+
とても だいじなことが わかりそうよ
+
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 万能文化猫娘
Also Known As:
  • All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku
  • Bannou Bunka Nekomusume
  • Bannou Bunka Neko-Musume
Released: 1992

[Correct Info]

Buy Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Oshiete Happiness- at


Tip Jar