Back to Top

Keina Suda - MOIL Lyrics

Ninokuni Ending Theme Lyrics

4.00 [1 vote]
Full Size Official




Omoidasu no wa suna wo kamu yō na
Udatta shōsō to osanai hakuchū-mu no tsuzuki

Ima to natte wa ano kanshoku mo waraeru hodo
Sururi te kara koborete shimatta

Yue ni eien ni muku wo nozomi
Kumoma ni mata me ga muku no wa naze

Otona ni natta otona ni natte shimatta mitai da
Sayō nara chigau sekai ni majiwaru kumo ni demo naritai
Ashita ga itsu ka kioku ni natte sasai na kotoba ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi wo anata e to tsutaetai

Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de terase ba


"anata nashi de wa imi ga nai"
Nado kanjō wa mōmoku da naosara mata fukuramu ketsuraku

Ikite iku tabi yori senmei ni
Mune no soko de wakare ga sodatsu yō na ki ga shita

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Yue ni kenmei ni ude wo nobashi
Migatte na hikari wo ou no wa naze

Otona ni natta otona ni natte shimatta mitai da
Sayō nara hibi no naka de tayutau kaze ni de mo naritai
Kokoro ga itsu ka kazari ni natte yasui sora yume ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi wo anata e to tsutaetai

Yūnagi ni sekai ga migatte ni shizunde mo
Mō kesshite me wo sorashi wa shinaidarō
Rinkaku wa dandan to aimai ni kawatte iku
Sono sama sura aishite itai n da

Otona ni natta otona ni natte shimatta mitai da
Sayō nara chigau sekai ni majiwaru kumo ni de mo naritai
Ashita ga itsu ka kioku ni natte sasai na kotoba ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi wo anata e to tsutaetainda

Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de terase ba

Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de terase ba
[ Correct these Lyrics ]

What I remembered was like chewing sand.
Boiled irritation, and the continuation of a daydream of youth.

And now, that sensation is laughably
Sliding and dripping off my hand.

Hence, it's an eternally unsullied wish
Why are you looking in the breaks between the clouds again?

I grew up, it's like I just up and grew up.
Goodbye, I want to become a cloud that crosses over to a different world.
Tomorrow will eventually become a memory, before it becomes trivial words
Now, I want to convey these feelings that I've collected.

Whatever the form
Whatever the words
Whatever light shines on it

"There's no meaning without you."
Such feelings are blind, a failure that swells within me all the more.

As I live, even clearer
Deep within my chest, it felt like I was building up a departure

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

So I struggle to reach out my arms
Why do I chase after this selfish light?

I grew up, it's like I just up and grew up.
Goodbye, I want to become like the wind, swaying within the days.
My heart will end up as just a decoration some day. Before I become some cheap void,
Now, I want to convey these feelings that I've collected.

Even if the world selfishly sinks into the calm of evening,
I'll probably never avert my eyes again.
The outline is steadily becoming obscured,
And I want to love you just like that.

I grew up, it's like I just up and grew up.
Goodbye, I want to become a cloud that crosses over to a different world.
Tomorrow will eventually become a memory, before it becomes trivial words
Now, I want to convey these feelings that I've collected.

Whatever the form
Whatever the words
Whatever the light that shines on it

Whatever the form
Whatever the words
Whatever the light that shines on it
[ Correct these Lyrics ]

思い出すのは砂を噛む様な
茹だった焦燥と幼い白昼夢の続き

今となってはあの感触も笑えるほど
するり 手からこぼれてしまった

故に永遠に無垢を望み
雲間にまた目が向くのは何故

大人になった 大人になってしまったみたいだ
左様なら 違う世界に交わる 雲にでもなりたい
明日がいつか 記憶になって 些細な言葉になる前に
今、募るこの想いを あなたへと伝えたい

どんな形で
どんな言葉で
どんな明かりで照らせば

「あなた無しでは意味がない」
など感情は盲目だ 尚更また膨らむ欠落

生きていく度 より鮮明に
胸の底で別れが育つ様な気がした

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

故に懸命に腕を伸ばし
身勝手な光を追うのは何故

大人になった 大人になってしまったみたいだ
左様なら 日々の中で揺蕩う 風にでもなりたい
心がいつか 飾りになって 安い空夢になる前に
今、募るこの想いを あなたへと伝えたい

夕凪に世界が身勝手に沈んでも
もう決して目を逸らしはしないだろう
輪郭は段々と曖昧に変わっていく
その様すら愛していたいんだ

大人になった 大人になってしまったみたいだ
左様なら 違う世界に交わる 雲にでもなりたい
明日がいつか 記憶になって 些細な言葉になる前に
今、募るこの想いを あなたへと伝えたいんだ

どんな形で
どんな言葉で
どんな明かりで照らせば

どんな形で
どんな言葉で
どんな明かりで照らせば
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Omoidasu no wa suna wo kamu yō na
Udatta shōsō to osanai hakuchū-mu no tsuzuki

Ima to natte wa ano kanshoku mo waraeru hodo
Sururi te kara koborete shimatta

Yue ni eien ni muku wo nozomi
Kumoma ni mata me ga muku no wa naze

Otona ni natta otona ni natte shimatta mitai da
Sayō nara chigau sekai ni majiwaru kumo ni demo naritai
Ashita ga itsu ka kioku ni natte sasai na kotoba ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi wo anata e to tsutaetai

Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de terase ba


"anata nashi de wa imi ga nai"
Nado kanjō wa mōmoku da naosara mata fukuramu ketsuraku

Ikite iku tabi yori senmei ni
Mune no soko de wakare ga sodatsu yō na ki ga shita

Yue ni kenmei ni ude wo nobashi
Migatte na hikari wo ou no wa naze

Otona ni natta otona ni natte shimatta mitai da
Sayō nara hibi no naka de tayutau kaze ni de mo naritai
Kokoro ga itsu ka kazari ni natte yasui sora yume ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi wo anata e to tsutaetai

Yūnagi ni sekai ga migatte ni shizunde mo
Mō kesshite me wo sorashi wa shinaidarō
Rinkaku wa dandan to aimai ni kawatte iku
Sono sama sura aishite itai n da

Otona ni natta otona ni natte shimatta mitai da
Sayō nara chigau sekai ni majiwaru kumo ni de mo naritai
Ashita ga itsu ka kioku ni natte sasai na kotoba ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi wo anata e to tsutaetainda

Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de terase ba

Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de terase ba
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


What I remembered was like chewing sand.
Boiled irritation, and the continuation of a daydream of youth.

And now, that sensation is laughably
Sliding and dripping off my hand.

Hence, it's an eternally unsullied wish
Why are you looking in the breaks between the clouds again?

I grew up, it's like I just up and grew up.
Goodbye, I want to become a cloud that crosses over to a different world.
Tomorrow will eventually become a memory, before it becomes trivial words
Now, I want to convey these feelings that I've collected.

Whatever the form
Whatever the words
Whatever light shines on it

"There's no meaning without you."
Such feelings are blind, a failure that swells within me all the more.

As I live, even clearer
Deep within my chest, it felt like I was building up a departure

So I struggle to reach out my arms
Why do I chase after this selfish light?

I grew up, it's like I just up and grew up.
Goodbye, I want to become like the wind, swaying within the days.
My heart will end up as just a decoration some day. Before I become some cheap void,
Now, I want to convey these feelings that I've collected.

Even if the world selfishly sinks into the calm of evening,
I'll probably never avert my eyes again.
The outline is steadily becoming obscured,
And I want to love you just like that.

I grew up, it's like I just up and grew up.
Goodbye, I want to become a cloud that crosses over to a different world.
Tomorrow will eventually become a memory, before it becomes trivial words
Now, I want to convey these feelings that I've collected.

Whatever the form
Whatever the words
Whatever the light that shines on it

Whatever the form
Whatever the words
Whatever the light that shines on it
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


思い出すのは砂を噛む様な
茹だった焦燥と幼い白昼夢の続き

今となってはあの感触も笑えるほど
するり 手からこぼれてしまった

故に永遠に無垢を望み
雲間にまた目が向くのは何故

大人になった 大人になってしまったみたいだ
左様なら 違う世界に交わる 雲にでもなりたい
明日がいつか 記憶になって 些細な言葉になる前に
今、募るこの想いを あなたへと伝えたい

どんな形で
どんな言葉で
どんな明かりで照らせば

「あなた無しでは意味がない」
など感情は盲目だ 尚更また膨らむ欠落

生きていく度 より鮮明に
胸の底で別れが育つ様な気がした

故に懸命に腕を伸ばし
身勝手な光を追うのは何故

大人になった 大人になってしまったみたいだ
左様なら 日々の中で揺蕩う 風にでもなりたい
心がいつか 飾りになって 安い空夢になる前に
今、募るこの想いを あなたへと伝えたい

夕凪に世界が身勝手に沈んでも
もう決して目を逸らしはしないだろう
輪郭は段々と曖昧に変わっていく
その様すら愛していたいんだ

大人になった 大人になってしまったみたいだ
左様なら 違う世界に交わる 雲にでもなりたい
明日がいつか 記憶になって 些細な言葉になる前に
今、募るこの想いを あなたへと伝えたいんだ

どんな形で
どんな言葉で
どんな明かりで照らせば

どんな形で
どんな言葉で
どんな明かりで照らせば
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Keina Suda
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: Ni no Kuni

Related Songs:

Description: Ending Theme
From Anime: Ni no Kuni (二ノ国)
From Season: Summer 2019
Performed by: Keina Suda (須田景凪)
Lyrics by: Keina Suda (須田景凪)
Composed by: Keina Suda (須田景凪)
Arranged by: Keina Suda (須田景凪)
Released: 2019

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 二ノ国
English Title: Ninokuni
Released: 2019

[Correct Info]

Buy MOIL at


Tip Jar