Back to Top

No Regret Life - Nakushita Kotoba Video (MV)

Naruto Ending 9 Video




Japanese Title: 失くした言葉
English Title: Lost Words
Description: Ending 9
From Anime: Naruto
Performed by: No Regret Life (ノー リグレット ライフ)
Lyrics by: Kazusou Oda (小田和奏)
Composed by: Kazusou Oda (小田和奏)
Arranged by: No Regret Life (ノー リグレット ライフ)
Episodes: 129-141
From the Album: Sign
Released: June 8th, 2005

[Correct Info]

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size



[TV Version]

Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kono omoi wa...



[Full Version]

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
"Hito" dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama

Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Kono omoi wa mune ni shimatte okou

"Nakushite shimatta..."
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

I remember them one by one
And though I felt like I understood all them
The words faded as soon as they got near me

An evening without an apparent answer
Flakes of warmth
Longing for something faraway
I live repeating these over and over

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

This feeling...



[Full Version]

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words

I remember them one by one
And though I felt like I understood all them
The words faded as soon as they got near me

An evening without an apparent answer
Flakes of warmth
Longing for something faraway
I live repeating these over and over

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words

I want to grasp all of your thoughts before they cool
As "people", we still can't share that feeling

The meaning your words give
The feelings with no comparison
Emotions with no answer
If only we could communicate by meeting eye to eye

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words

I'll keep these feelings in my heart

"I've lost them..."
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった

答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

この思いは...



[FULLバージョン]

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

あなたが思うことを 冷めることなく手元に掴みたいのに
「人」である僕達は その気持ちを分かち合えないまま

言葉が放つ意味を 例えのない思いを 答えることのない感情を
見つめ合えば 伝わることができたらいいのにな

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

この思いは胸にしまっておこう

「失くしてしまった…」
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Kono omoi wa...



[Full Version]

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
"Hito" dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama

Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Kono omoi wa mune ni shimatte okou

"Nakushite shimatta..."
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

I remember them one by one
And though I felt like I understood all them
The words faded as soon as they got near me

An evening without an apparent answer
Flakes of warmth
Longing for something faraway
I live repeating these over and over

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words

This feeling...



[Full Version]

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words

I remember them one by one
And though I felt like I understood all them
The words faded as soon as they got near me

An evening without an apparent answer
Flakes of warmth
Longing for something faraway
I live repeating these over and over

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words

I want to grasp all of your thoughts before they cool
As "people", we still can't share that feeling

The meaning your words give
The feelings with no comparison
Emotions with no answer
If only we could communicate by meeting eye to eye

The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words

I'll keep these feelings in my heart

"I've lost them..."
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった

答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

この思いは...



[FULLバージョン]

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった

答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

あなたが思うことを 冷めることなく手元に掴みたいのに
「人」である僕達は その気持ちを分かち合えないまま

言葉が放つ意味を 例えのない思いを 答えることのない感情を
見つめ合えば 伝わることができたらいいのにな

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

この思いは胸にしまっておこう

「失くしてしまった…」
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Naruto

Tags:
No tags yet


Also Known As: ナルト
Related Anime:
Released: 2002

[Correct Info]

Buy Nakushita Kotoba at


Tip Jar