Ano hi te no naka ni
Mita hikari de sae
Tooku aruitemo
Todoki wa shinakute
Sashikomu asahi ni
Warawareta ki ga shite
Kao wo somuketa kedo
"mata ne" tte tsuyoku tsubuyaite
"itsuka" tte namida wa nugutta
Kibou no furi shita kioku no toge wo nuku
Taiyou ni kasumu hoshi datte
Tatoe yowaku tomo hikatte
Taisetsu ni mekutta saisho no peeji
Idaita mirai ga
Egaita sekai ga
Dore hodo tooku
Kewashii michi da to shite mo
Toonoita hikari yori mo
Boku jishin ga
Dareka no hikari de aru tame ni
Mou ichido
Kono mi wo moyashi tsukushite
[Full Version Continues]
Hiza wo kakaekomu
Anata no sono kao ni
Jibun no kizuato no
Imi wo mitsuketa
Deai wo kurikaeshi
Tsumugu monogatari
Fukaku kokoro ni kizande
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Hitori ja taekirenai kutsuu mo
Kanaerare sou mo nai kibou mo
Ashiato no fueta tabiji no sono saki de
Wakachi atte irareru you ni
Shinjiaitte irareru you ni
Taisetsu ni tsuzutta saisho no peeji
Hiraita unmei ga
Tadori tsuita keshiki ga
Bokura no subete wo
Tsutsunde kureru kara
Tsunaida baton ga
Takushi atte
Moyuru inochi no matataki ga
Aoku,
Kono wakusei wo terasu toki made
Yumemiteta risou to wa
Sukoshi chigau kedo
Atarashiku
Mitsuketa michi
Aruite kidzuita
Nagaku magarikuneru tonneru no mukou
Sashikomu hikari ni
Boku wa kao wo ageta
Idaita mirai ga
Egaita sekai ga
Dore hodo tooku
Kewashii michi da to shite mo
Toonoita hikari yori mo
Boku jishin ga
Dareka no hikari de aru tame ni
Mou ichido
Kono mi wo moyashi tsukushite
[Official Translation]
The light I had seen in my hand that day
Was out of reach even though I walked afar
The morning sun shone in
Seemed as if it were laughing at me
And I looked away
"See you soon" I said strongly
And wiped away the tears of "someday"
As I remove the memory thorns in disguise of hope
Even the stars overshadowed by the sun
Are shining, although weakly
I carefully turned the first page
The future I had envisioned
Drew a picture of a world
No matter how far
And rocky the path to there may be
Rather than the light that drifted away
I have to be
Someone's light
And so once again
I will feed every fire in me
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
You're holding your knees
And on your face I saw
The meaning of my scar
Alternating between encounters
I weave the story
And engrave it deeply in my heart
The pain I can't endure alone
And the hope unlikely to come true
Beyond the journey of footprints
I want to share them
And believe in them with you
I carefully wrote the first page
The destiny we opened up
Will arrive at a landscape
And wrap up our all
The baton we passed
Will entrust the hope to one another
Until the blinks of the glowing life
Light this planet in blue
A little different from my dream ideal
But I found a new path
And came to realize something
At the end of a long and winding tunnel
A ray of light shone in
And I looked up
The future I envision
The world I picture
No matter how far
And rocky the path to there may be
Rather than the light that drifted away
I have to be
Someone's light
And so once again
I will feed every fire in me
あの日手の中に
見た光でさえ
遠く歩いても
届きはしなくて
差し込む朝日に
笑われた気がして
顔を背けたけど
「またね」って強く呟いて
「いつか」って涙は拭った
希望のフリした記憶の棘を抜く
太陽に霞む星だって
たとえ弱くとも光って
大切に 捲った 最初のページ
抱いた未来が
描いた世界が
どれほど遠く
険しい道だとしても
遠のいた 光よりも
僕自身が
誰かの光であるために
もう一度
この身を 燃やし尽くして
[この先はFULLバージョンのみ]
ひざを抱え込む
あなたのその顔に
自分の傷跡の
意味を見つけた
出逢いを繰返し
紡ぐ物語
深く心に刻んで
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
独りじゃ耐え切れない苦痛も
叶えられそうも無い希望も
足跡の増えた旅路のその先で
分かち合っていられるように
信じ合っていられるように
大切に 綴った 最初のページ
拓いた運命が
たどり着いた景色が
僕らの全てを
包んでくれるから
繋いだバトンが
託しあって
燃ゆる命のまたたきが
青く、
この惑星を 照らす時まで
夢見てた理想とは
すこし違うけど
新しく
見つけた道
歩いて気付いた
長く曲がりくねるトンネルの向こう
差し込む光に
僕は顔を上げた
抱いた未来が
描いた世界が
どれほど遠く
険しい道だとしても
遠のいた光よりも
僕自身が
誰かの光であるために
もう一度
この身を 燃やし尽くして
Romaji
[hide]
[show all]
Ano hi te no naka ni
Mita hikari de sae
Tooku aruitemo
Todoki wa shinakute
Sashikomu asahi ni
Warawareta ki ga shite
Kao wo somuketa kedo
"mata ne" tte tsuyoku tsubuyaite
"itsuka" tte namida wa nugutta
Kibou no furi shita kioku no toge wo nuku
Taiyou ni kasumu hoshi datte
Tatoe yowaku tomo hikatte
Taisetsu ni mekutta saisho no peeji
Idaita mirai ga
Egaita sekai ga
Dore hodo tooku
Kewashii michi da to shite mo
Toonoita hikari yori mo
Boku jishin ga
Dareka no hikari de aru tame ni
Mou ichido
Kono mi wo moyashi tsukushite
[Full Version Continues]
Hiza wo kakaekomu
Anata no sono kao ni
Jibun no kizuato no
Imi wo mitsuketa
Deai wo kurikaeshi
Tsumugu monogatari
Fukaku kokoro ni kizande
Hitori ja taekirenai kutsuu mo
Kanaerare sou mo nai kibou mo
Ashiato no fueta tabiji no sono saki de
Wakachi atte irareru you ni
Shinjiaitte irareru you ni
Taisetsu ni tsuzutta saisho no peeji
Hiraita unmei ga
Tadori tsuita keshiki ga
Bokura no subete wo
Tsutsunde kureru kara
Tsunaida baton ga
Takushi atte
Moyuru inochi no matataki ga
Aoku,
Kono wakusei wo terasu toki made
Yumemiteta risou to wa
Sukoshi chigau kedo
Atarashiku
Mitsuketa michi
Aruite kidzuita
Nagaku magarikuneru tonneru no mukou
Sashikomu hikari ni
Boku wa kao wo ageta
Idaita mirai ga
Egaita sekai ga
Dore hodo tooku
Kewashii michi da to shite mo
Toonoita hikari yori mo
Boku jishin ga
Dareka no hikari de aru tame ni
Mou ichido
Kono mi wo moyashi tsukushite
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
The light I had seen in my hand that day
Was out of reach even though I walked afar
The morning sun shone in
Seemed as if it were laughing at me
And I looked away
"See you soon" I said strongly
And wiped away the tears of "someday"
As I remove the memory thorns in disguise of hope
Even the stars overshadowed by the sun
Are shining, although weakly
I carefully turned the first page
The future I had envisioned
Drew a picture of a world
No matter how far
And rocky the path to there may be
Rather than the light that drifted away
I have to be
Someone's light
And so once again
I will feed every fire in me
[Full Version Continues]
You're holding your knees
And on your face I saw
The meaning of my scar
Alternating between encounters
I weave the story
And engrave it deeply in my heart
The pain I can't endure alone
And the hope unlikely to come true
Beyond the journey of footprints
I want to share them
And believe in them with you
I carefully wrote the first page
The destiny we opened up
Will arrive at a landscape
And wrap up our all
The baton we passed
Will entrust the hope to one another
Until the blinks of the glowing life
Light this planet in blue
A little different from my dream ideal
But I found a new path
And came to realize something
At the end of a long and winding tunnel
A ray of light shone in
And I looked up
The future I envision
The world I picture
No matter how far
And rocky the path to there may be
Rather than the light that drifted away
I have to be
Someone's light
And so once again
I will feed every fire in me
Kanji
[hide]
[show all]
あの日手の中に
見た光でさえ
遠く歩いても
届きはしなくて
差し込む朝日に
笑われた気がして
顔を背けたけど
「またね」って強く呟いて
「いつか」って涙は拭った
希望のフリした記憶の棘を抜く
太陽に霞む星だって
たとえ弱くとも光って
大切に 捲った 最初のページ
抱いた未来が
描いた世界が
どれほど遠く
険しい道だとしても
遠のいた 光よりも
僕自身が
誰かの光であるために
もう一度
この身を 燃やし尽くして
[この先はFULLバージョンのみ]
ひざを抱え込む
あなたのその顔に
自分の傷跡の
意味を見つけた
出逢いを繰返し
紡ぐ物語
深く心に刻んで
独りじゃ耐え切れない苦痛も
叶えられそうも無い希望も
足跡の増えた旅路のその先で
分かち合っていられるように
信じ合っていられるように
大切に 綴った 最初のページ
拓いた運命が
たどり着いた景色が
僕らの全てを
包んでくれるから
繋いだバトンが
託しあって
燃ゆる命のまたたきが
青く、
この惑星を 照らす時まで
夢見てた理想とは
すこし違うけど
新しく
見つけた道
歩いて気付いた
長く曲がりくねるトンネルの向こう
差し込む光に
僕は顔を上げた
抱いた未来が
描いた世界が
どれほど遠く
険しい道だとしても
遠のいた光よりも
僕自身が
誰かの光であるために
もう一度
この身を 燃やし尽くして