yami no naka kara hibiku utsuro na warai
hitori samayou fukai meiro no naka
hakanai omoi, kareta hana
kokoro kuruwaseru yo uzumaku honoo
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu
nanimo kanjinai mama
kono karada wo ZUTAZUTA ni saite
nami no kanata fukaku tsuresatte
[Instrumental]
garasu no kakera, shizumu tsumetai manazashi
ishi no ningyou, KIMI wo kaete-itta
kokoro wo atsuku kogashite mo
todokanai omoi wa kudake chitta yo
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu
kioku no mukougawa e to
kawaita me ni utsutta omokage
maboroshi ga temaneku tooi umi
[Instrumental]
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu
nanimo kanjinai mama
kono karada wo ZUTAZUTA ni saite
nami no kanata fukaku tsuresatte
A hollow laugh reaches my ears, echoing from the darkness.
Alone, I wander around in the deep maze.
A faint hope, withered flowers...
The swirling flames drive me mad.
A dark moon engulfs me.
I can't sense anything
as it tears my body to shreds
and takes me away, deep into the waves.
[Instrumental]
Shards of glass, sinking into your cold stare.
Doll of stone, you were changed...
As my heart burned
the thoughts that couldn't reach you scattered in pieces.
A dark moon engulfs me
To the far side of memory
With dried-up eyes, I see a faint vision of you.
The vision beckons me to the faraway sea.
[Instrumental]
A dark moon engulfs me.
I can't sense anything
as it tears my body to shreds
and takes me away, deep into the waves.
『黒い月』
「ふしぎ遊戯」より
歌 : 佐藤朱美
作詞: 佐藤朱美
作曲/編曲:川瀬 智
闇の中から 響く虚ろな笑い
ひとり彷徨よう 深い迷路の中
儚い思い 枯れた花
心を狂わせるよ 渦巻く炎
☆黒い月が ボクを包む
なんにも感じないまま
この体をズタズタに裂いて
波の彼方深く 連れ去って
硝子の破片(カケラ) 沈む冷たい眼差し
石の人形 キミを変えていった
心を熱く 焦がしても
届かない思いは 砕け散ったよ
黒い月が ボクを包む
記憶の向こう側へと
乾いた瞳(め)に映った面影
幻が手招く 遠い海
☆ REPEAT
Romaji
[hide]
[show all]
yami no naka kara hibiku utsuro na warai
hitori samayou fukai meiro no naka
hakanai omoi, kareta hana
kokoro kuruwaseru yo uzumaku honoo
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu
nanimo kanjinai mama
kono karada wo ZUTAZUTA ni saite
nami no kanata fukaku tsuresatte
[Instrumental]
garasu no kakera, shizumu tsumetai manazashi
ishi no ningyou, KIMI wo kaete-itta
kokoro wo atsuku kogashite mo
todokanai omoi wa kudake chitta yo
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu
kioku no mukougawa e to
kawaita me ni utsutta omokage
maboroshi ga temaneku tooi umi
[Instrumental]
kuroi tsuki ga BOKU wo tsutsumu
nanimo kanjinai mama
kono karada wo ZUTAZUTA ni saite
nami no kanata fukaku tsuresatte
English
[hide]
[show all]
A hollow laugh reaches my ears, echoing from the darkness.
Alone, I wander around in the deep maze.
A faint hope, withered flowers...
The swirling flames drive me mad.
A dark moon engulfs me.
I can't sense anything
as it tears my body to shreds
and takes me away, deep into the waves.
[Instrumental]
Shards of glass, sinking into your cold stare.
Doll of stone, you were changed...
As my heart burned
the thoughts that couldn't reach you scattered in pieces.
A dark moon engulfs me
To the far side of memory
With dried-up eyes, I see a faint vision of you.
The vision beckons me to the faraway sea.
[Instrumental]
A dark moon engulfs me.
I can't sense anything
as it tears my body to shreds
and takes me away, deep into the waves.
Kanji
[hide]
[show all]
『黒い月』
「ふしぎ遊戯」より
歌 : 佐藤朱美
作詞: 佐藤朱美
作曲/編曲:川瀬 智
闇の中から 響く虚ろな笑い
ひとり彷徨よう 深い迷路の中
儚い思い 枯れた花
心を狂わせるよ 渦巻く炎
☆黒い月が ボクを包む
なんにも感じないまま
この体をズタズタに裂いて
波の彼方深く 連れ去って
硝子の破片(カケラ) 沈む冷たい眼差し
石の人形 キミを変えていった
心を熱く 焦がしても
届かない思いは 砕け散ったよ
黒い月が ボクを包む
記憶の向こう側へと
乾いた瞳(め)に映った面影
幻が手招く 遠い海
☆ REPEAT