[TV Version]
Namiutsu zawameki
Saido wo ushinau kioku ni
Negai wa ikudo
Kazoetemitatte
Furuetiru
Kaimei wo yurashiteru
Kibou ni niteta uta wo
Inoreba suna no you ni
Koboreochiru
Zutto shitteita
Hisoka ni ibuku omoi
Sabitsuita hagane ni furete
Imi mo naku saigen naku
Mawaru no
Sekai ga hikisakaretemo
Musunda te hanasazu iru kara
Yuganda shihai ga kuchitemo
Sono na wo yobu no
Kirei na ai janakuttemo
Iki wo suru tabi ni
Anata motometeru
Doko e hagurete shimattemo
Mou ichido
[Full Version]
Namiutsu zawameki
Saido wo ushinau kioku ni
Negai wa ikudo
Kazoetemitatte
Furuetiru
Kaimei wo yurashiteru
Kibou ni niteta uta wo
Inoreba suna no you ni
Koboreochiru
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Zutto shitteita
Hisoka ni ibuku omoi
Sabitsuita hagane ni furete
Imi mo naku saigen naku
Mawaru no
Sekai ga hikisakaretemo
Musunda te hanasazu iru kara
Yuganda shihai ga kuchitemo
Sono na wo yobu no
Kirei na ai janakuttemo
Myakuutsu kodoku de
Someagete
Osoreru mono wa
Kaeru basho ga aru no deshou
Nagedasareta
Uchuu ni kieru mae ni
Hiekitta hitomi no oku de
Naite iru madotte iru
Darenano?
Sakebi ga kakikesaretemo
Kuchibiru wa sagashiteiru kara
Kotae ga kutsugamaretemo
Nigitteiru no
Wazuka na ai no kakera demo
Kurenai wo matotte
Ikue
Saihate de aeru wa
Nemutte mo mata
Kono ude no naka
Sekai ga hikisakaretemo
Musunda te hanasazu iru kara
Yuganda shihai ga kuchitemo
Sono na wo yobu no
Kirei na ai janakuttemo
Iki wo suru tabi ni
Anata motometeru
Doko e hagurete shimattemo
Mou ichido
[Official Translation]
[TV Version]
Rippling murmurs
In memories that fade
Though I count my wishes
Over again
I'm shaking
Shaking the darkness
If I recall the song
That resembles hope
It scatters like sand
I always knew
Thoughts secretly breathing
Touching rusted steel
Without meaning, without bounds
It's turning
Even if the world is torn apart
I won't let go of your hand
When crooked reigns rot
I'll call your name
Even if it's not a beautiful love
Each time I breathe
I search for you
No matter where we stray
I'll try again
[Full Version]
Rippling murmurs
In memories that fade
Though I count my wishes
Over again
I'm shaking
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Shaking the darkness
If I recall the song
That resembles hope
It scatters like sand
I always knew
Thoughts secretly breathing
Touching rusted steel
Without meaning, without bounds
It's turning
Even if the world is torn apart
I won't let go of your hand
When crooked reigns rot
I'll call your name
Even if it's not a beautiful love
Hearts are dyed
With a pulsing solitude
Those who fear it
Must have a place to return to
I was abandoned
Before disappearing into space
In the depths of my frozen eyes
I'm crying and lost
Who am I?
Even if my cries are drowned out
My lips are searching
If the answers are overruled
I'll still hold on
To even a shred of love
Wearing layers of crimson
We'll meet at the ends of the world
Even if you sleep
Again in my arms
Even if the world is torn apart
I won't let go of your hand
When crooked reigns rot
I'll call your name
Even if it's not a beautiful love
Each time I breathe
I search for you
No matter where we stray
I'll try again
[TVバージョン]
波打つざわめき
彩度を失う記憶に
願いは幾度
数えてみたって
震えている
晦冥を揺らしてる
希望に似てた歌を
祈れば砂のように
零れ落ちる
ずっと知っていた
密かに息吹く想い
錆びついた鋼に触れて
意味もなく 際限なく
廻るの
世界が引き裂かれても
結んだ手離さずいるから
歪んだ支配が朽ちても
その名を呼ぶの
綺麗なアイじゃなくっても
息をするたびに
あなた求めてる
どこへはぐれてしまっても
もう一度
[FULLバージョン]
波打つざわめき
彩度を失う記憶に
願いは幾度
数えてみたって
震えている
晦冥を揺らしてる
希望に似てた歌を
祈れば砂のように
零れ落ちる
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ずっと知っていた
密かに息吹く想い
錆びついた鋼に触れて
意味もなく 際限なく
廻るの
世界が引き裂かれても
結んだ手離さずいるから
歪んだ支配が朽ちても
その名を呼ぶの
綺麗なアイじゃなくっても
脈打つ孤独で
染め上げて
恐れる者は
帰る場所があるのでしょう
投げ出された
宇宙に消える前に
冷えきった瞳の奥で
泣いている 惑ってる
誰なの?
叫びが掻き消されても
唇は捜しているから
答えが覆されても
握っているの
微かなアイの欠片でも
紅を纏って 幾重
最果てで会えるわ
眠ってもまた
この腕の中
世界が引き裂かれても
結んだ手離さずいるから
歪んだ支配が朽ちても
その名を呼ぶの
綺麗なアイじゃなくっても
息をするたびに
あなた求めてる
どこへはぐれてしまっても
もう一度
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Namiutsu zawameki
Saido wo ushinau kioku ni
Negai wa ikudo
Kazoetemitatte
Furuetiru
Kaimei wo yurashiteru
Kibou ni niteta uta wo
Inoreba suna no you ni
Koboreochiru
Zutto shitteita
Hisoka ni ibuku omoi
Sabitsuita hagane ni furete
Imi mo naku saigen naku
Mawaru no
Sekai ga hikisakaretemo
Musunda te hanasazu iru kara
Yuganda shihai ga kuchitemo
Sono na wo yobu no
Kirei na ai janakuttemo
Iki wo suru tabi ni
Anata motometeru
Doko e hagurete shimattemo
Mou ichido
[Full Version]
Namiutsu zawameki
Saido wo ushinau kioku ni
Negai wa ikudo
Kazoetemitatte
Furuetiru
Kaimei wo yurashiteru
Kibou ni niteta uta wo
Inoreba suna no you ni
Koboreochiru
Zutto shitteita
Hisoka ni ibuku omoi
Sabitsuita hagane ni furete
Imi mo naku saigen naku
Mawaru no
Sekai ga hikisakaretemo
Musunda te hanasazu iru kara
Yuganda shihai ga kuchitemo
Sono na wo yobu no
Kirei na ai janakuttemo
Myakuutsu kodoku de
Someagete
Osoreru mono wa
Kaeru basho ga aru no deshou
Nagedasareta
Uchuu ni kieru mae ni
Hiekitta hitomi no oku de
Naite iru madotte iru
Darenano?
Sakebi ga kakikesaretemo
Kuchibiru wa sagashiteiru kara
Kotae ga kutsugamaretemo
Nigitteiru no
Wazuka na ai no kakera demo
Kurenai wo matotte
Ikue
Saihate de aeru wa
Nemutte mo mata
Kono ude no naka
Sekai ga hikisakaretemo
Musunda te hanasazu iru kara
Yuganda shihai ga kuchitemo
Sono na wo yobu no
Kirei na ai janakuttemo
Iki wo suru tabi ni
Anata motometeru
Doko e hagurete shimattemo
Mou ichido
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
[TV Version]
Rippling murmurs
In memories that fade
Though I count my wishes
Over again
I'm shaking
Shaking the darkness
If I recall the song
That resembles hope
It scatters like sand
I always knew
Thoughts secretly breathing
Touching rusted steel
Without meaning, without bounds
It's turning
Even if the world is torn apart
I won't let go of your hand
When crooked reigns rot
I'll call your name
Even if it's not a beautiful love
Each time I breathe
I search for you
No matter where we stray
I'll try again
[Full Version]
Rippling murmurs
In memories that fade
Though I count my wishes
Over again
I'm shaking
Shaking the darkness
If I recall the song
That resembles hope
It scatters like sand
I always knew
Thoughts secretly breathing
Touching rusted steel
Without meaning, without bounds
It's turning
Even if the world is torn apart
I won't let go of your hand
When crooked reigns rot
I'll call your name
Even if it's not a beautiful love
Hearts are dyed
With a pulsing solitude
Those who fear it
Must have a place to return to
I was abandoned
Before disappearing into space
In the depths of my frozen eyes
I'm crying and lost
Who am I?
Even if my cries are drowned out
My lips are searching
If the answers are overruled
I'll still hold on
To even a shred of love
Wearing layers of crimson
We'll meet at the ends of the world
Even if you sleep
Again in my arms
Even if the world is torn apart
I won't let go of your hand
When crooked reigns rot
I'll call your name
Even if it's not a beautiful love
Each time I breathe
I search for you
No matter where we stray
I'll try again
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
波打つざわめき
彩度を失う記憶に
願いは幾度
数えてみたって
震えている
晦冥を揺らしてる
希望に似てた歌を
祈れば砂のように
零れ落ちる
ずっと知っていた
密かに息吹く想い
錆びついた鋼に触れて
意味もなく 際限なく
廻るの
世界が引き裂かれても
結んだ手離さずいるから
歪んだ支配が朽ちても
その名を呼ぶの
綺麗なアイじゃなくっても
息をするたびに
あなた求めてる
どこへはぐれてしまっても
もう一度
[FULLバージョン]
波打つざわめき
彩度を失う記憶に
願いは幾度
数えてみたって
震えている
晦冥を揺らしてる
希望に似てた歌を
祈れば砂のように
零れ落ちる
ずっと知っていた
密かに息吹く想い
錆びついた鋼に触れて
意味もなく 際限なく
廻るの
世界が引き裂かれても
結んだ手離さずいるから
歪んだ支配が朽ちても
その名を呼ぶの
綺麗なアイじゃなくっても
脈打つ孤独で
染め上げて
恐れる者は
帰る場所があるのでしょう
投げ出された
宇宙に消える前に
冷えきった瞳の奥で
泣いている 惑ってる
誰なの?
叫びが掻き消されても
唇は捜しているから
答えが覆されても
握っているの
微かなアイの欠片でも
紅を纏って 幾重
最果てで会えるわ
眠ってもまた
この腕の中
世界が引き裂かれても
結んだ手離さずいるから
歪んだ支配が朽ちても
その名を呼ぶの
綺麗なアイじゃなくっても
息をするたびに
あなた求めてる
どこへはぐれてしまっても
もう一度