Back to Top

Naomi Tamura - Yuzurenai Negai Video (MV)

Magic Knight Rayearth Opening 1 Video




Japanese Title: ゆずれない願い
English Title: Unyielding Wish
Description: Opening 1
From Anime: Magic Knight Rayearth (魔法騎士レイアース)
Performed by: Naomi Tamura (田村直美)
Lyrics by: Naomi Tamura (田村直美)
Composed by: Naomi Tamura (田村直美) , Hiromon Ishikawa ( 石川寛門)
Arranged by: Tatsuhito Inoue (井上龍仁) , Norio ( 坂井紀雄) , Sakai ( 鷹羽仁) , Hitoshi Takaba
Released: December 17th, 1997

[Correct Info]

Full Size Official



Tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete

Umi no iro ga akaku somatte-yuku
Mujuuryoku joutai
Kono mama kaze ni sarawaretai
Itsumo tobenai HA-DORU wo
Makenai kimochi de
KURIAshite-kita kedo
Dashikirenai jitsuryoku wa
Dare no sei?

Tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete
Iroasenai kokoro no chizu
Hikari ni kazasou

Dore dake nakeba asa ni deaeru no?
Kodoku na yoru
Hajimete genkai wo kanjita hi
Kitto koi ni ochiru no wa
Mabataki mitai na
Isshun no jounetsu dakedo
Ai ni tsudzuku sakamichi de
Tsuyosa oboetai

tomaranai mirai wo yume mite
Kuchi wo tozashi hitomi wo hikarasete-kita keredo
Motto ooki na
Yasashisa ga mieta

tobenai HA-DORU wo
Makenai kimochi de
KURIAshite-kita kedo
SUTA-TO RAIN ni tatsu tabi ni
Obiete-ita

tomaranai mirai wo egaite
Ude wo nobashi kokoro wo hiraite

tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete
Iroasenai kokoro no chizu
Hikari ni kazasou
[ Correct these Lyrics ]

Aim for the unstoppable future
And embrace the unyielding wish

The color of the sea is being dyed crimson
In free-fall... [No gravity condition]
I want to be swept away by the wind like this.
I've always cleared impossible hurdles
Just by refusing to let them stop me, but
Whose fault is it ?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Aiming for the unstoppable future
And embracing the unyielding wish,
I'll hold the unfading colors of my heart's map
Up to the light.

How long do I have to cry before I see tomorrow?
The lonely night...
The day I first felt my limits.
Surely, falling in love is
Like a blink,
A momentary passion, but
On the hilly road that leads to love,
I want to remember (my) strength

Dreaming of an unstoppable future,
I closed my mouth and my eyes gleamed, but
I was able to see a kindness
That was much bigger

I've always cleared
Impossible hurdles
Just by refusing to let them stop me, but
Whenever I stand at the starting line,
I get scared

Sketching an unstoppable future,
Stretching my arms out and opening my heart

Aiming for the unstoppable future
And embracing the unyielding wish
I'll hold the unfading colors of my heart's map
Up to the light
[ Correct these Lyrics ]

止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて

海の色が紅く染まってく 無重力状態
このまま風にさらわれたい
いつも跳べないハードルを
負けない気持ちで クリアしてきたけど
出し切れない実力は 誰のせい?

止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図
光にかざそう

どれだけ泣けば 朝に出逢えるの
孤独な夜 初めて限界を感じた日
きっと恋に落ちるのは
まばたきみたいな 一瞬の情熱だけど
愛に続く坂道で 強さを覚えたい

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

止まらない未来を夢見て
口を閉ざし 瞳を光らせてきたけれど
もっと大きな 優しさが見えた

跳べないハードルを
負けない気持ちで クリアしてきたけど
スタートラインに立つたびに
怯えていた

止まらない未来を描いて
腕を伸ばし心を開いて

止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図
光にかざそう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete

Umi no iro ga akaku somatte-yuku
Mujuuryoku joutai
Kono mama kaze ni sarawaretai
Itsumo tobenai HA-DORU wo
Makenai kimochi de
KURIAshite-kita kedo
Dashikirenai jitsuryoku wa
Dare no sei?

Tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete
Iroasenai kokoro no chizu
Hikari ni kazasou

Dore dake nakeba asa ni deaeru no?
Kodoku na yoru
Hajimete genkai wo kanjita hi
Kitto koi ni ochiru no wa
Mabataki mitai na
Isshun no jounetsu dakedo
Ai ni tsudzuku sakamichi de
Tsuyosa oboetai

tomaranai mirai wo yume mite
Kuchi wo tozashi hitomi wo hikarasete-kita keredo
Motto ooki na
Yasashisa ga mieta

tobenai HA-DORU wo
Makenai kimochi de
KURIAshite-kita kedo
SUTA-TO RAIN ni tatsu tabi ni
Obiete-ita

tomaranai mirai wo egaite
Ude wo nobashi kokoro wo hiraite

tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete
Iroasenai kokoro no chizu
Hikari ni kazasou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Aim for the unstoppable future
And embrace the unyielding wish

The color of the sea is being dyed crimson
In free-fall... [No gravity condition]
I want to be swept away by the wind like this.
I've always cleared impossible hurdles
Just by refusing to let them stop me, but
Whose fault is it ?

Aiming for the unstoppable future
And embracing the unyielding wish,
I'll hold the unfading colors of my heart's map
Up to the light.

How long do I have to cry before I see tomorrow?
The lonely night...
The day I first felt my limits.
Surely, falling in love is
Like a blink,
A momentary passion, but
On the hilly road that leads to love,
I want to remember (my) strength

Dreaming of an unstoppable future,
I closed my mouth and my eyes gleamed, but
I was able to see a kindness
That was much bigger

I've always cleared
Impossible hurdles
Just by refusing to let them stop me, but
Whenever I stand at the starting line,
I get scared

Sketching an unstoppable future,
Stretching my arms out and opening my heart

Aiming for the unstoppable future
And embracing the unyielding wish
I'll hold the unfading colors of my heart's map
Up to the light
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて

海の色が紅く染まってく 無重力状態
このまま風にさらわれたい
いつも跳べないハードルを
負けない気持ちで クリアしてきたけど
出し切れない実力は 誰のせい?

止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図
光にかざそう

どれだけ泣けば 朝に出逢えるの
孤独な夜 初めて限界を感じた日
きっと恋に落ちるのは
まばたきみたいな 一瞬の情熱だけど
愛に続く坂道で 強さを覚えたい

止まらない未来を夢見て
口を閉ざし 瞳を光らせてきたけれど
もっと大きな 優しさが見えた

跳べないハードルを
負けない気持ちで クリアしてきたけど
スタートラインに立つたびに
怯えていた

止まらない未来を描いて
腕を伸ばし心を開いて

止まらない未来を目指して
ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図
光にかざそう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Hiroto Ishikawa, Naomi Tamura
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 魔法騎士レイアース
Also Known As:
  • Mahou Kishi Rayearth
  • 魔法騎士(マジックナイト)レイアース
Released: 1994

[Correct Info]

Buy Yuzurenai Negai at


Tip Jar